•ptJIJ -uouuiq muoja jouftz jouiBq op ftq 109A 'uoibbmjoao uopj op|iA\ mq oip ftq josp 'pioqqfqoojA uo8uoA\p -oq jpq ouftz Sub8 op ui qi opjooq 'uoqqoipSpoip ptïq JomeqdeB[s ouftra uba mop op qi ppcu Sou no 'uoqop 0^ ubb s.iBBq uftz rao pnq Sipoou uopu -ira ouopioqosjoA ftq pp 'qftjopBq ooz opotq ftjj ,/poojq qfipops joao uotnoo.ip ouftz ftq uaqoBpxiqS o; qSi[ uoiqossira 'uoioo op .ioao spra -deejs uftz put 'poq uftz ui ftq |f[A\JO| 'qftppsp ooz nu 'uoqossuj oj do saoo oqAABjj uopno uop suoraou -100A o8ipuio oAxn uba swnoiu pq put mo 'p>A\ jbS qj" -opuBBpdo no opuodaoAx ropuoA uodo pq joop jbbSis ofpuio uftz 'ftq opioz <('uoqftq 0; uba ppedoq qoo; jo Bp qx jbbxu uoo^j 'puooA\aq spqMBjj joop UOOJp ppjOAA op SBAV p 'ef U0I0AOJ0A OJ SuiddoqOS opoq op uxo SoouoS ppBiq 'uftz uopujoqpBA oip 'uoaoij -oS o8uof jBBd uoo uba jia\ nop ui si jo 'qoo" qqoep dopjsq sp uo 'Sbzubb ftra ftq [Cimjo; 'ftq oppduxoui ((j do uoSo^ jbb(j Mooq 'uoSinq pjooq uftz uep siopuB piu usq oqAiBjj opno op uo 'pop pq ft8 sp 'ippduBB Sxpujo UOAO qBBz op ftz pp 'uoSioz o; sppojs ;qoq fig qSojuBB ooz pq ftS sp uouuxaa poxu ftS jeuq tSftjq ftS 'qoBf 'oSuif fig" qiti pBiuiopuB ftq dou (,j ofqnp sBjq uoo piOAi pp 'joioora Sou uu p^\" •pJOOAVJUB uftui SBA4 <('OIZUBB JBBl[ qi JOOA -JBBAV 'SI AinOJA op opuiuiuoï ftz sp 'uotuou ftui ftz pz UBp 'uouuim Sera pioquo8ouo8 ojBq qi spy" •pOOA Opua°BJA ftq Sui8 tf(j uoqop oj jb joof uop oqraoogjojy uoSuof uop uo poA uoptio uoip ft8 poqoj goq jbbj\[ -opqoBAUOA qi UBp jo8jo Sou si pp" !uoo; uftz ui Sui.iopuoA\ SSI 123 „Maar ik dien u toch te vertellen," vervolgde ik, „dat, al zou ik het mijn plicht rekenen, uw huis te verlaten, ten einde tante niet in ongelegenheid te brengen" (bij deze woorden zette hij een onmogelijk gezicht), „het daarom nog niet zoo zeker is, dat ik de buurt uit zou gaan." „Wat!" riep hij uit. „Meen je dat werkelijk?" „Ja, daar zal het op uitloopen," zeide ik, heel be daard sprekende„maar laat ik u dit zeggen, dat ik zoo zielsveel van Florence Hawke houd dat ik er niet lichter over denken kan, om naar Londen terug te keeren en alle kansen op te geven, haar nog eens weer te zien, vóór zij met den jongen Morecombe, of wie anders haar vader haar opdringen mag, trouwen zal, dan om mijn neus af te snijden, in de hoop daardoor mijn uiterlijk voorkomen te verbeteren.j' „Wel groote Godriep hij, mij verbaasd aanzien de en door zijn neus pratende, wat hij alleen deed als hij opgewonden was; „als ik ooit had kunnen denken, dat gij het zoo ernstig meendet. Te drommel, ik geloof dat gij morgen zelf die meid wel al zoudt willen trouwen." „Al ware het dadelijk!" antwoordde ik driftig. „Maar hebt gij er wel goed over gedacht?" riep hij, mij weder eens goed opnemende. „Zijt gij wel zeker van hetgeen gij wilt? Is het wel mogelijk, dat iemand in zoo korten tijd, als gij miss Florence pas kent, echt verliefd kan geraken?" „Ja," zeide ik beslist, „heel best mogelijk." „En gij zoudt Clifton niet willen verlaten, al geeft gij ons op?" „Stellig niet!" antwoordde ik. „Welnu komaan!" riep hij, met een soort van be- pp uo 'uopjioA 01 uotuooq oip 'uamoojq ozop mo 'uo8ubj.ioa qj; r; nopm Soav 8bbj8 qj" -qi oppiooAipu „'uozoj op poizoS uftra do qosuow uoqftpSiop uoo rao 'uoqfiq uopom Sutq pnz ft8 !poo8 jbbiii qftq 'ep' •opuoqftquBB fttn 'ftz Sao ja <i(: ubbS SbbjS ]oa\ ft 8 qiw uoiqossijq" „qSoz jopooiu oAin uooSpq joop uopio] uopj 05 uiz uoroqoz ui fttn pcBzpoouoS uoq qi 'aiqdog '08 pig" (<(;nopjoAV |ia\ uopuoiJA opBMq ftq sp 'uopnoq -I0OM 05 moq opuio uo; 'uoqop o; o^Sooq op ui jooa joSuia uoo .10 uio 'oqwBjj jooq uop uba daqospuoijA op do gopsfud SoouaS jozuo puBmai pp ftS poojq •uoSoï ftut oS ïpA nu jbbui 'preBW joSSnus p 8ou ft8 pp 'poBp qi" 'pn ftz don ,,'qonp 'qftiJBB^" „•uoqBm o^ n pm uopoqmBBUoSuBBuo uio 'uoq -qoq noz pspuoAVJOOA uoo8 oqwBjj laaqufttu ppdg" •ftz opioz (i(jiibb88oa\ ftS jpnoz uiojbbai 'qoBp 'pjaoiopy" (<(JU0p[JOA oi smq pq uo uoqqcd 01 pooS uftiu 'oiqdog 'iqoqdjoA pin nu qi nog" „ilUOJimOJBB^" „•uoSbja 01 pBBJ rao 'joiq qi uoq raoJBBp uo 'noz uoiz oujbbS pin qi pM 'pint pq si pg 'uftz ftra rao qooi pq noz UBp 'pop pp ftq sp 'n^j i(-iqoojq suo pra oqAVBjj ujq pp 'ubb moo^j" uuBp iSoz oq" ((*UOAoS ft AA OIAV rao 'dooji uopoq uop uba oSiuoo op si ftz uo 'pz uoAfqq suo pra uopuoiJA opoo8 oouojopq pp 'uoqBui do pap jo pnq og (irao spi JBBp yooS ei^ -uoqaiq 01 suo pra rao 'iSfuq pjooq uftz ui pq oqMBjj jooquftra pp 'ubb raoofj; j qftpipdsoq oi si pjj -uoipAdo pora qftj -opioOAA ooz piu pp ftS pp 'sjorarai Soz qi jbbj^" 9SI 127 gastvrije huis en de lieve bewoners daarvan niet langer te zien? Neen, neen. Ik ben hier hoogst gelukkig geweest. Maar ik kan niet blijven ik zou niet langer gelukkig zijn, als ik bleef als ik gevoelde, dat mijne tegenwoordigheid uwe moeder hinderlijk was, als een soort van blijvenden aanstoot voor mijn heer Hawke." „O, die mijnheer Hawkeriep de lieve meid spijtig uit. „Waarom spreekt gij van hem Ik dacht, dat gij over Florence wildet praten." „Dat was ook mijn plan. Zij is bij deze zaak betrokken. Het betreft haar nog meer, dan ieder ander." „Zoo? en dat, terwijl gij zoo kalm praten kunt over uwen plicht, om Clifton te verlaten, en dus natuurlijk ook haar?" „O, vergis u niet, Sophie," zeide ik, het hoofd schuddende en zeer ernstig voor mij ziende. „Ik be doel niet, Clifton te verlaten, en ik bedoel ook niet, haar vaarwel te zeggen. Als ik het gindsche huis uit trek, dan is het alleen om op kamers te gaan wonen in Bristol of daar ergens. Neen, neen, nichtje, ik houd veel te veel van Florence Hawke, en wees ver zekerd, dat ik er niet de man naar ben, om aan den jongen Morecombe of wien ook, het veld te ruimen vóór zij, en zij alleen, mij bevel geeft om weg te gaan." „Laat ons er bij gaan zitten, Jack," zeide Sophie; „het is hier eene belangrijke zaak," en op haar gelaat verscheen de uitdrukking, die ik meermalen bij een meisje opmerkte, als zij aan het boeiende gedeelte van een roman kwam. „Gisteren avond, lieve Sophie, hebt ge mij inge-

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1889 | | pagina 8