-.t9a sraoq uba uoBag suoapBfj ui fiav uao; 'oio 'pn
suo jooa ;sjaa ;ooqdaa{s ap uba qoo.i ap jaa.ip 'uappcq
uajapoB uba Iim aip 'aqaoq aAAUBy ag -safyajjapiqaq
apuajaqqig jam uaqaoqqaoq ap apiooj;saq ua ua°ua;s
-tUBjq ua ua§ua;s apsmd.reqaS Ainaiu ap do uadaj;s
oStjua jaajqosaq 'diqos suo joao auojS apoA ui uaaqos
uoz 8Q -pBq qoiz jooa 8uiuaqaa;uad auaa uaux josjb
'apBBm SuipiaqosjB adaaqos ooz |Baa uap uba Sunn
-xuojq aqja 'smq qja 'uiooq aqja uaSaiiBBM 'apSuaui
jnnzB apBin ;aq ui jasuftqos uajaAjiz uaa ';snq ajBq
-pjoiz uapin^ ;aq ui J8a ap uaAoq 'aip 'ui pao|S;sjjaq
aqfqoojA uaa ja sba\ qoo; ua;qoBAuaA uauunq a;
pan] aAAUBjq aqossuj uaa oio 'fiquu a; uapuog ubjbm
ÜAY 'U9TO30U Sbcu uiSaq ;aq puasaABjg ubb pi qop
pq uba poo; ja ao U8P ojsmraua; uatu sp 'uaSuBAaS
-ubb Sup uajapjaq 'uaiootu uaa do sbaa siaj azuo
qqa.ijsaSpn 'puocu uap ui dfid uaa pui 'uaAi
-nomsptuaq auljz u; pjaq aSi.taujs 'amj uaa uatu Sbz
ubajbbp apqua do ubb qoiz japon 'uapaoui spbuaido
-jaiAij aip 'uaipqosuapq uapepSdaip pu uaa ptu fiq
-jooa jadaajsjaojqos auiajq auaa 'apuaSfiq ua apuaSaoA\z
'suo qoji 'japjaA spi laa^yy uauoopaA ai Sojpaqspoiz
-aS uba afipsp uaa 'siaA\noqosao; suo 'ao} do ja pq
fiq apSa] sp 'qaapS pms jo paajq sSuipiJtiaq paoq
ufiz pp 'uaSuijaSuqs aqpiz 'apara Siu;ibba pq uba
uaSuiSaAAaq ap ptu 'pjooq ufiz apBBiu ua 'uaajoop
afljapaoui ptto uaa uba uappuupjq ap sp 'ansnj fiq
dojBBM 'uaiuaij ap uapiBBMZ 'apusp jaau ua do jp§
-jaiA\ ap ui afpoq ufiz uaog, -qaaquu poqdaajs apuBB§
-fiqjooA ap 'uaaq japnoqos ufiz ioao aip 'ui ja jaiaoj
uapno uaa ptu 'afdaois-sraaaqg, uooAvaS uaa :spooz
'qajqaS uaaS 'Sep uaip qoo 'piaquapiaqosiaA ubb sua§
-ijaAQ *uBq uaMnoqosuBB jautj ap do sqfipSep uaui
QÏS
348
de lijn toe van het schuim, dat, door de wielen van
de sleepboot, onder het blinkend schegbeeld en langs
den glanzenden voorboeg gezweept werd. En toen ik
zoo zat te staren op de breede, uit één stuk gemaakte
raas, thans vierkant op de zeer hooge masten gebrast,
en op het netwerk van de schaduw, die het fokkewant
op kombuis en barring wierp, kwam mij uit vroeger
jaren eene levende herinnering voor den geest. De
Noord-Oost Passaat was eens tot een halven storm
aangewakkerd: ik lag op het kluifhout uit en moest
mij aan den kluiverleider vasthouden, toen ik juist
een schip als dit, onder de gereefde marszeilen, met
een groot-bramzeil er op, op mij naderen zag, en dat,
met elke indompeling van zijne scherpe scheg, de
bruisende zee, die het op deed stuiven, ver vóór mij
uit joeg, terwijl de wind bulderend neerviel uit en
tusschen de ijzerstijf gespannen zeilen.
Thompson had juist eenige oogenblikken staan pra
ten met eene dame van middelbaren leeftijd, en toen
ik zag, dat deze hem verlaten had, ging ik naar mijn
vriend toe, zeggende: „Daniël, kunt ge mij drie minuten
lang te woord staan?"
„Wel zeker," antwoordde hij„neem mij niet kwa
lijk, dat ik u straks niet liet uitpraten, maar zaagt
gij niet die zolderschuit, die de sleepboot bijna niet
ontwijken kon? Die dingen zijn een vloek van de
riviervaart. Het leven van de kapiteins hangt van aan
klachten van schuitenvoerders aan elkaar. Wat hebt
gij nu weêr op uw geweten, Seymour?"
„Egerton, kerel, Egertonheb ik u niet gezegd, u
vooral niet te vergissen?" riep ik uit.
„Kijk eens aan, Jack," zeide hij. „Laat dat Eger
ton toch naar den drommel loopenIk zie geen kans
piaqSipjooMuafla; ui siapuB uup 'uaqa.ids uaA.inp pn
-puoj iaaui ua uaop uaAinp jaaA 'sba\ fiq s.iapuB puBui
-aiu .ia jaauuBAv 'hq noz raoiBBp ua 'uaAajqaë uaiBA\
daojaq apjjaziaq fiq [ia\ Subjooz ';saaMa§ uapuaiJA
amaqui ubibm 'pjBBqaflpn Jb.iS aSiuam 'uaqaj;spiuaq
aqfliaisoO ua 9>l?!l8P!nZ U1 'lBM uap ubb uatuBs uappBq
'uajBAaS uauiBs jaSaojA uappeq fi^yy -si iBsquBBpjaA
|bm uap ubb uaqosuam Siuiom s;qoa{s jooa aip 'Iijbj
-aspmtiJA apuBBjsaq uqaaz suo uaqossn; jauaa puo.iS
do 'uajajjodo fuu jooa suaa [oai qoiz fiq ;qoom 'ja;qoa
uaipuaAog 'ua^Bpoj jaiu 'pcq pSozaSaoi jBBuiuaa aip
fiq nu 'raaq apjiAi ua puaqajaS djnq aufiz do pBq qi
'Ciz ja?qoa pp aopj -sba\ ;qoBJAaq 2uipc[ a.reqisoq auaa
pro sjazfgsnj aufiz ubb pq mp 'sjaiScssud paui diqos
pioiS uaa uba piaqqfijapjooA\;uBjaA ap uba psq Saou
-aS {oa pjooq uljz aip 'uaqqajpq g; uiapdBqsdaaqos
uaa uaupaqaSspBq aufini ui mo 'piaqpiuBBqosaquo
aufiiu j9a0 ubbjs psbbqjaa paz qfquaSia poom qj
'j0taij ep do jijobu ugh
'xx xnxsajooi-i
•sbe|mo jbbu
do.iBBp SuiS ua spooj uap {ara uapjooAi jcsd uaa fiq
qB.ids 'uaqqaq aj uaizaS uaaq qoiz uiopuo.i suaa bu ua
apuaqoE[ao{ ua apuaddojq japnoqos uap do (jut 'fiq
apiaz i('ua§joz jooa ja jbz qi 'puaijA ufim 'pao0u
<(-ufiz .iBBqquBp jooajbbp oScp ua8iA\nag
ua; n qi ;bz uup 'si a;Sooq ap do (jz s|B 'ua;aA\ ;aop
fim ua 'uaq pjooq ubb qi ;up ';Saz SipnoAuaa jbbiu
SS8
349
om dit altijd te onthouden, en, zekerheidshalve, moet
ik u dus maar Jack, en nooit anders noemen. Zeg
maar gerust, dat ik een neef, of, als gij dat liever
hebt, een vondeling ben, door uwe ouders grootge
bracht, een zoog-broeder, een halve tweeling of wat
ook, want, zoo waar als gij Seymour heet, zal ik
met Egerton nog eens leelijke bokken makendaarom
moet het onder ons Jack zijn, en dan dient gij ver
der aan onze gemeenzaamheid de eene of andere
mouw te passen."
„Als ge mij geen Egerton kunt noemen, dan moet
het maar Jack wezen," zei ik; ,,en verder moet er,
in het openbaar, maar niet te veel gemeenzaamheid
bestaan, dan is daarvoor ook geene uitlegging noodig
En nu wilde ik nog een grooten dienst van u verzoe
ken. Als wjj in Gravesend zijn en miss Hawke stapt
aan boord, dan zal ik maken, dat ik weg kom en
mij voorloopig wat achterbaks zien te houdenzij
mocht anders, als zij mij gewaar wordt, door hare
verbazing, hare tante eens op het vermoeden brengen,
wie ik eigenlijk ben."
„Maar kent die tante u dan niet?" vroeg Thomp
son, die klaarblijkelijk het heele verhaal, dat ik hem
onlangs in het dok gedaan had, vergeten was.
„Neen immers," antwoordde ik. „Zij heeft mij,
noch heb ik haar ooit gezien. Wel Morecombeop
dezen heb ik eens een vluchtigen blik geslagen, doch
ook hij kent mij in 't geheel niet."
„En miss Hawke, kent die u?" zeide hij.
„Maar, Daniël, hoe heb ik het nu met u?" riep
ik uit. „Vertelde ik u dan niet, dat zij half op mij
verliefd was en ik doodelijk van haar, en dat ik deze
reis alleen maakte, ten einde met haar samen te kun-