uup xBBq aS sjy qaiuBg 'uadooj uap pp jbb| 'njq"
,/qOBf lU9pA\ qOO
qooj aS jpuoq pg -jba\ uap ubb sp uamxoA do pin
ooz naqosnaru op ubbjs aaz dQ qquap iaaa\ jaq uba
fiz pui 'Sbbxa u0 jb aBBq do juuqxaiA bq (j uap.iOM
9) ppiSoSlOOA JBBq UBB OIO 'StpOOU pp SI XOOAXBBAA
'UIOAj" fiq apiaZ 'uaiaSlaM 0} pjBtïdaq UBA SpBjd
ui qoop 'pBii jsnj jaaA piu utaaiq fiq pp 'Sbz qj
,/Uaqap
aj .iooa XBBq ubb fim 'qaq pSBBiAaS n qi pp uaSSaz
uauunq ,iBBq jpnoz fig" 'qi appaooAAjuB „'PAV."
•fiq SaojA [i(iu9op aj xaani Sou UBp xa si pM 'ug"
,/piU jqaijsjoA 'o"
<lCjl9AV 'ui pBBMq uaa 8 sxamrai si
•tBBp f naqqaq aj uajfiAuaA aj spin uaAjazfttu uio 'qoBf
'fiq xa qi Saz appB] pg (/uaSuaxq aj xaAO ubbsoo
nap uapuoqaq 'ufiz paooq ubb j9 aip 'uaqosuaiu ap
ua diqos ufira 'si 'qaq uaop aj qi pA\ jy ■uaxaamxojui
aj s.iaiSBssud aap uatuBu ap jbbu uio" 'uaSSaz qi pz
,,'piU qBBZ ujltu si pjj •u9ui90u u9|pz 8j qOBf XBBtn
uiaq 'uaqoxdsaSjB uiaq pm qi qaq 'ufiz pjooca jsba
U9A0 tubbu uaip do pfijp piu uaiqossuu qi uaizaSuBB
JBBin 'si paooq ubb uojaaSg uba uibbu uap aapuo
Ijq pp 'fira fiq apppaA 'uaAajqaS ufiz puaqaquo fiut
aip 'uauapax rao" :uaSSaz qi pz UBp ug" qxooA fiq
SuiS ooz tt ,/ufiz pnz pxapuoAuaA piu" 'UBp njq"
,,'paoS paq pq si aSixaAO
pq aoo^ ,/ufiz puz pxapuoMiaA pm" :a9Aaq Saz"
iqi pz ,/iaiusg 'uapad uaqqiaqos uba piu 'qoo"
<(qtnoq ufiqos
-aooA 9} fiq sp puz uaqqiaqos piu 11 ppdo 'si paooq
ubb fiq pp 'uapap aj apato u fira jqoozxaA ua 'ufiz aj
puaqaq n ubb 'pnq aaa ap fiq pp 'ficu apppaA fijj
IQS
fiS jSbb.ia 'ug 'uaquaqos aj ppspuBB paA iiBB.iBBp
uio 'Sizaq paaS ufira uappiq uadxaAixapuo aSqqoiM
-aS paA aj qoop uaaapiiOMaq ai uajqoizaSxaiAix aioora
ap uio Sizaq ua ppadsaaA ofuBdtUBq ap asao XBBp ua
xaiq uauosaad aaapus Sou uoxbaa ag quainauaoAnofj pq
aooA aissiramoo ui 'spa do iaupig .vbbu amio.ia aufiz pui
'auixBjy aqfqquiuoyj ap uba uosqoBf aaz-aapuppdaq
ap pq sbav 'aiqBBiusiuuaq uiaq pui aapj qi uboj,
uaoA ufqannpod-aaquB-uiBaq-uaAoq ap aoq 'paoui
uapA\ pA\ aaqaz fiq pp 'a}qoA\ uapaouiaaA pq fim
ui aip 'azfiAi auaa do 'uaqfiq ubbjs uaAoq xbbu UBp
ua uu jaap ua Sua uap do uapusq ap pui dap fiq
pBpS pq do Suiqqriappn aSuaap auaa pui 'aaaq paBBf
-aq aaatu uaa sba\ spuig -uaqBui |ia\ aopuaqqaA\SnBpq
uaqaAispooaqapiA\ aufiz 'popaooA raaq ubb puiaaiA ooz
qoiz pa pm 'aip 'puBiuai uba aib pq p pm 'qaq
pq ubb qaiSsuppdBq ap ua spABp ap ui uapoq ap
'qaoqqaoq ua pBmsuBBzaq uaqossiq dmod[aods ap 'sinq
qqoBU pq ui sooasBdmoq ap afjMUoaA ufiz ubb ubui ap
apuoo; 'apuappuBAi uub ui uixb fdo auad pMnoapS
-SBd aBBqqfpq uaa fun piA aapuoaaipj 'afuBdraBq ap
fiqBU jo do apaapap ua 'uaraoqaS paooq ubb qop pq
ut sbm saaiSBssBdspufsq ap uba apaapaS uiajq uag
•poqdaajs ap ubb spooj nap uba sxapxo
ap uba uaSuaaqaaAO pq pj 'sbaa pod ufiz do ubui
-imps 9}bI ap 'doaooA paqaS 'jfiA\aaj 'SipiqosaaAuo saj[b
aooA ua SixappaAi uaaa Sou 'saoa unq ui 'uazoapra ap
uaaBAi qBq uap do i joop fiqaooA suo sSuej pp spooz
luaS]OA aj puBj pq uaSoo ap pm rao 'uaaq paooq pq
X8ao uajqoizaS aSuaoap pm qoiz uaSoq ua 'ubb ua jb
uaqosuara ppiapB uadap qap pq dg maparas aj SaAv
pBapdmujg uba uassBxaora ap uaAoq dmap uaSqqoB
-a\mqq uaa ui Suqaquoaq bjxbmz auaa uba 'uapaapuB
9tS
350
nen zijn, en in de hoop, haar tot een huwelijk te
kunnen overhalen?"
„O jawel, jawel, nu schiet mij weer alles tebinnen,"
zeide hij; „en wat verlangt gij nu, dat ik doen zal?
Was er niet sprake van, u een poos weg te houden
„Ik zeide, dat ik, als miss Hawke in 't zicht
komt, mij voorloopig uit de voeten moest maken. Nu
moet gij de eerste de beste gelegenheid waarnemen
om haar, als zij alleen is, te vertellen, dat ik aan
boord ben en haar verzoeken, vooral geene verwon
dering te doen blijken, als zij mij ziet verschijnen,
terwijl gij mij, als een vreemdeling, aan haar zult
voorstellen."
„Wat is zij voor een soort van een meisje? Ik wil
u wel graag een genoegen doen," zeide hij, „maar te
weerga, Jack, gij vraagt mij nu zoo'n mal ding. Wat
moet zij wel denken, als ik haar verzoek om niet ver
wonderd op te kijken?"
„Dacht gij nu werkelijk, Daniël," zei ik, „dat ik
een oud vriend, zooals gij, een gek figuur zou laten
maken Zij zal alleen denken, dat gij onsjbeiden een
dienst bewijst, door haar te waarschuwen, dat zij zich
niet, door een verwonderd gezicht, aan hare tante
moet verraden."
Hij liep eenige malen langs mij op en neêr, terwijl
zijn goedaardig roode gezicht in werking was, alsof
hij zich de les overhoorde, en zeide eindelijk: „Nu,
daar kan geen kwaad in stekendit wil ik wel doen.
Als zij er is, en er komt eens gelegenheid voor, dan
zal ik haar zeggen: „Er is een vriend van mij aan
boord een oud scheepskameraad Jack Seymour
geheeten Dan zal zij zeker wel zeggen„Wat, Jack
Seymour!" En dan antwoord ik weer: „Ja, dezelfde.
347
soms of ik in het diepste van mijn ziel iets gevoelde
voor de oude stad, die wij achter ons lieten liggen,
voor den grond, die vaam na vaam, naarmate de
sleepboot ons verder bracht, onder de kim dook
Geen zier, kameraads. Als ik er van eene vrouw, of
eene moeder, of een andere dierbare betrekking had
afscheid genomen, dan zou mijn gezicht minstens
even treurig gestaan hebben, als het langste en geel
ste van de aangezichten onder de 3de klasse-passagiers.
Doch, ik ging varen met hetzelfde schip, dat het wezen,
mij het liefst op aarde, naar Australië zou overvoeren.
Ik was op reis de wereld rond, niet als een armen
duivel, die mede moest halen en trekken of op uit
kijk zitten, met de oogen open tegen een sneeuwstorm
1n, maar als kajuitspassagier, die het beste te eten
zou krijgen, dat er aan boord was, altijd vrije nacht
had, en naar omlaag kon gaan, wanneer het regende.
Maar, als ik over iets spijtig was, dan bestond dit
in de ontdekking, dat de jonge Morecombe nu ook
van ons gezellig partijtje zou zijn, en geenszins om
dat ik Engeland verliet of, zooals de meeste mijner
medereizigers, bang was, zeeziek te worden.
Langzamerhand en steeds kalm voorwaarts stevenen
de, waren wij tot dwars van Erith genaderdde lucht
nam een donkerder tint aan, terwijl thans het schip
reeds een beter figuur maakte op den breeder wor
dende stroom. Boven, was men nog bezig om de laat
ste hand te leggen aan het zeewaardig maken van het
tuig en de zeilen, dat bijzonder goed paste bij de diep-
treding van het vaartuig en bij het voorkomen der
mannen en vrouwen, die over de verschansing naar
buiten keken. Uit alles was te zien, dat wij zeewaarts
gingen, van den waker aan den topkloot af, tot aan