fiz jfiMjaq ua 'uaqoqsaSjB peq qBB.idsaoq aufiz jaiuBQ jooa 'uauaA\p.iaA JaaAA spaar sbaa azap qoop 'uajapnu Sbz lira fiz uaoq 'uaSoqaS uoSubaa a.tBq .toao so[q uaa ra sbaa pAV 'uaqqBBiu siuuaq snd nu pBBpjapui Ciav jos[b 'qfqjaqaq.iaAuo ooz Suiqosjaaqaqjjaz ua aqrajBq awi[ sbaa 'uauiBAiq .lapueqja fiq qoo qlquaSia .iBBp fiAA sbba\p aoq 'uapuauA 'uaSSaz n qi qaora Snip uaa .iBBjq -uojbaa pSinqjaAO punqsaoq uazuo uba aqfqaqqods -aq qaq uba .taazuaAa |B uapiaq (ui qup 'Suiqjarado ap jooa sbaa apuaopjoA uapfizsjaaAA uba StqsdoSoo uaa jfiAAjaq 'SuiSmq auaa 'uaop aq qsiAA jaqaq qoiu fiz JBBp 'aqqBBra aaua.iojq ua jb paoq ufira uibu qj tc; ubbSSbaa |8av qi UBq jo uaqBjd uaAfqq joop jbaa Sou nu qi qaojq" :apjiAA uaSSaz (ujjosjb 'ubb firn fiq qaaq a\nqos ua („qaq si ooz b( j mnq'q;q Tiq uaqaz ap (iaa uaqqaz usp ua 'uaqBjsoj qfq -apsp suo jbz qooqdaajs a(j -aqAABjj ssira 'jaaAA joojq •aqAABjj ssira ajomjfSpg; -.ijq -ajoca^Spg; qanp \ij\[ j mnq aSpq nSpjq qoBf puaiJA ufira 'uajjaqs aq jooa n uaqqaq aq uaSaouaS qaq" 'jnSdo SuuapuB -jaASjaoq auaa joSubSjboj uap (jq jos|b 'apuaAinAA uap -UBq aufiz qara ua 'apuaSuiJAi qqooqsuBuiaaz aqfqjais auaa ui qoiz 'fiq apiaz „'aqAispj ssira 'firn unSja^" •qsaaAiaS ufiz SaouaS puaqBASoo qaq ui srapuB uapnoz 'qaaMq Suqjaqsjoo.i ap uba qoiz fiq doJBBM 'azfui aSutjjap -uoz uooMaSuaqinq ap ua 'aqdnqsaoq aqsjaq aufira jbbu qaiUBQ dojBBAA 'jaiuBtu aStqsBBq ap quBAi 'aqqaj suo do pireraaiu qBp'qaq sba\ SiqqnjaS jbaa ua (apara qoiz qam uauiajq ap Sou azap dau 'SuuapBU azuo fiq 'ua ubbjs .apuS uauunq aq suo rao fiq SaouaS qqoip sbm 'aqsnd uajapuiq ap do aip 'piara ap UBp puBraaijsj; "Sbz j'ira qoo ua appuaAAUio suuqq qoiz aip 'aoq aauajojj jbbu 668 qqafj i pdi 'uapnoq aq Sbaa jaiq n iuo Sipoou jaSuB] qaiu qooq nu si qajj"-fiq SaojA „<;nBjd Ain nu si qBAA ug" ■uaqaqs aq aoq punq ap (jra rao 'uaqqaq uaqaora pnq ubjbaaz -aq 'japjaoASszaS uba piaqStucpaoq aufiz ui 'qfq -uaSia (jq aoq daaiSaq qi qBprao 'apjaapjBBAA jaara aq sap azap ui djnq auf;z qi qBp 'uaAoojaS aq raaq aq -qaaras qi ua sbaa uapuaiJA jaqB aqsaq ap raoqjoq 'poou uap ui puaiJA uaa (jq qep 'apuajBjqjaA 'qsuaip uazaAAaq fira uap jooa raaq qi aqquspaq qfqaqiBjj •jjq apiaz (('sqaiu sjapuy" •qi SaoiA C(Cj si uaqBAaSjooA ja qbaa '[b qep sj" i(-qqoBAAjaA (jra uba puaiJA azuo qBAA 'uaqqaq uBBpaS saqB UBp qi piz aparajBBp ua 'qfiz uapraaajA fiS jospi 'uaqaqsJooA n ubb Sou raaq" 'qi apSjoAjaA '(iuaara qi ooz 'qi qaora unp ua 'si pjooq ubb flq qBp 'qaq pjaqjaA n qi J09A 'uaraoq ufiqosjooA aq qaiu |iaa fipj" -qi iaz <('n qoo 'dooq qi ooz 'ua 'uaqqoqdjaA aq raaq rao deqospooq azap uaapn qi aop nu ua" 'qi laz (,'qoBf uba puaiJA pno uaa uaq qj" raaraoqaSuaSaq uaq uaSoo aioora aqqnz qara aaooja auaa Sou qioo qi qBp 'qaiu qaaAA qj -piara addsuq aqoscSjaaAA uaa si qaq 'qqaq qBBras uapaoS uaa IjS qBp uaSSaz qaora qi afpuauA 'suaa Saz jBBp\[ -pnq pSipaaqaq JBBq qi qnp 'uapiaqu uauunq noz uaduupjB SiqsBBq ufira qin uara qup 'sbaa Sunq qi qBprao 'jbbui qaq qaq qi aqqBBtu joq qaq JBBq qi qBp 'uaqqoora uaquap ua uapnoz uaqjarado JBBq uba piaq -uaSa[jaA aip sraos uajapun qsp 'saajA qm 'uapnoq aq jb rao uiz jaaA qaaq pBq qj -uaqqaq uaqajaS [jq sqaiu ja noz uBBipuj pinqpooj uag uazoqq uaiz pnq poz afstam uaa Sou qioo qi sjb 'qoBf 'piBBjpja^ qapBS uap uba Sb[a ap sjb jnajq uaa ui qooqas fiz n^sj" J-68 398 neer hij zich omwendde, scherp naar voren en in de rondte. Het bleek mij echter, dat ik nog iets verder vooruit moest gaan, om behoorlijk de kampanje te kunnen overzien, en eerst toen ik, ter hoogte van de kombuis, nog eens omkeek, zag ik Florence, die zich bij den bezaansmast met eenige kinderen bezig hield. Er waren wel drie of vier van de passagiers in den omtrek, doch tante Damaris merkte ik daaronder niet op. Toen ik Thompson achteruit, ter hoogte van het stuurrad ontwaarde, kwam dadelijk de gedachte bij mij op, dat hij daar op mijne komst stond te wachten, en alzoo van de gelegenheid, dat ik met Florence te gelijk op de kampanje was, wel gebruik zou willen maken om ons aan elkander voor te stellen. Daarom draalde ik nu geen oogenblik langer, verman de mij en steeg de trap op. Zoodra hij mij zag, schoot Daniel op mij toe. „Jack," zei hij gejaagd, „daar staat nu die dame maar is het nu nog wel noodig, dat ik u aan haar voorstel Ga nu maar alleen op haar afer is niemand die kijkt. Laat mij liever buiten de zaak, kameraad." „Neen, Thompson, wij moeten het programma volgen", antwoordde ik, terwijl mijn hart mij in de keel klopte. „Gij hebt mij nu eens gezegd, dat ge mij zoudt presenteeren (wat wel een beetje be zijden de waarheid was), en nu kunt gij ook niet anders doen." Florence stond op dat oogenblik met den rug naar ons toe, terwijl zij de kinderen op de kolenbrik wees. „Nu, vooruit dan maar," zeide Thompson. „Als het dan toch moet gebeuren, dan maar dadelijk ook en, zonder te kijken of ik hem wel volgde, ging hij 395 gij mij laatst ook niet gezegd, dat de tante u volstrekt niet kent?" Ik antwoordde hem, dat ik naar het voorschip wilde gaan, waar ik het zicht op de kampanje zou hebben als ik dan Florence alleen zag, zou ik pas naar ach teren komen, maar ik gaf hem tevens eene uitlegging waarom het niet raadzaam was aan haar voorgesteld te worden, op een oogenblik dat tante er bij was, aangezien Florence's houding bij die eerste ontmoeting, ons eens zou kunnen verraden. „Uitstekend," zei hij; „maar gij moet nu wel be grijpen, Jack, dat, als ik u eens voorgesteld heb, ik geheel van de zaak af wil zijn. Ik wil niets meer met uwe liefdesaffaires uitstaande hebben, en hoop, dat gij haar verzoeken zult, later onder geen beding te vertellen, welke rol ik hierin heb gespeeld, want, al mocht dit onder de jonge meisjes mijn fortuin maken, ik zou het verkorven hebben bij de vaders, en die zijn het toch, die de schepen uitzoeken en het passagegeld betalen." Nadat ik hem plechtig beloofd had, dat noch miss Hawke, noch ik, ons ooit een woord hierover zouden laten ontvallen, verliet hij mij. Juist wilde ik een overjas aanschieten, toen de deur met geweld openvloog en de heer Morecombe naar binnen sprong. Hij zag doodsbleek en zijne borst zwoegde op en neer, alsof er een blaasbalg onder zat, terwijl hij zoo benauwd keek alsof hem een strop om den hals hinderde. Midden in de hut bleef hij om zich heen staren tot hij, na eenige oogenblikken, de waschkom in de peiling kreeg, daarop toeschoot en op erbarmelijke wijze voor zijne benauwdheid eene praktische uitkomst zocht. Ik hield het er zeker voor,

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1890 | | pagina 8