laaqulira 'qfijiBBM ug ^ain pBp si am iuaq piuaps -sS gippaid lapuiiu suaa jaM uamq fiq qi pep" 'fiz ap -Sjoaioa ooz ^'uaAaSaop jim qj" -fim pop Auioiudo qoiz fiz appaaAi 'Sbz qaidsaf? qnip ui iapiaoA§BzaS aap para azap fiz uaop 'qoop 'uapuqiaq apjiAV aauaiopj ubb apSazaS ufini fiz jos[n 'uaqfiq a; uaaq jaiuBQ sSub] ino 'puoi Sbjs piBA\q aaa pjooq iBBq apjaoiqos fig ((-n qi iaqaziaA [Bp 'ibbm si jaapuaSap paq" tqi daii ,,'cuoq qoo" „■pnq pSipaaj -aq qfquaSia n qi pep 'apuaam pqoiu aufij\[ -uaiaMaq fiz s[B si ooz piu qoo; 'qBBtu aa.TapuB do qi pup *ua§ -Saz a; uaAaijaq uapuaiiA aufitu uaip 'qn.ipui ap pep" 'fiz apiaz (i'uopiaSg; laaqufitu 'psmaS qi naq ubq" (('ufiz laooi UBBpjOA UBp jaaiu [oba qi pep 'ubbSbu ja.w n punq inoiBBp na 'apuaipiaA qi usp pqBecuag uapuauiqdmoo laatn jaaA jb fim pqaq n" 'pqoBiqa§ qaaips uba suiz -sSiuaa apSazag jBBq .loop 'qi appiooMpuc „'pAi." r/pBBp aA\n np.opuocnaq qi 'aaSSaz qfqiaa paora qj ufiz papuoq UBcp|OA apamieep fi§ pep 'puoopaS azfiM agiuBpooz do SeipaS Sipjeqppq ami uba SuippBAdo aufira J8A\ qi qajj" 'fiz Sao.iA lti n uaSap jepioq afpaaq uaa pain naSioni uba qi sb^" •peq pqosujaSdo fiui paq pep 'sjjaz ap.iaaAiaq ua 'uaau uba appiooMpue qp (/uaqqaq UBBpaS [bz pBBAAq uaaS n qud appnu paq pup 'dooq qp" apiaz 'laiuBca apuaqqid snau uap pain 'apjoq aieq do fiz uaop 'uauuiSaq afpBBid uooAiaS uaa psinf qi ap]iA\ 'noz uaSgajpin suaa SuqassiAuaAspeBjd aip uba uapai ap fiui fiz pep 'apuaqqaq pqocAuay 'fim ua suBuiBpp apiiBp uaqossnp uaSfiAvzpps paq ap.mitp pioq spqoajg -uapuBqiapuo 'pcq pazaSioau fitu iooa lapsaatu 6SI 142 „Ik geloof niet, dat dit zijn kan," antwoordde zij, „want ik weet mij niet te herinneren, dat wij ooit een admiraal in onze familie hebben gehad, schoon mijn broeder, die in Clifton woont, zich de moeite heeft gegeven, uit te vinden, dat onze voorouders tot vrij ver nagegaan kunnen worden, en er van sprak een stamboom op te doen maken. Hebt u een stam boom „Niet in mijn bezit," antwoordde ik. „Doch mijn vader bezat er een" of liever een boom-stam, in zijn tuin dan altijd, had ik er wel bij mogen voegen, doch ik bepaalde mij liever tot hetgeen ik had gezegd. „Wat is uw vader, mijnheer Egerton?" vroeg zij, langs haar scherpen neus weg, en juist doende alsof eigenlijk hare aandacht geheel in beslag werd geno men door het stuk gevogelte op haar bord. „Hij was procureur," antwoordde ik. „O, zoode rechtsgeleerdheid is een mooi vakzoo hoogst fatsoenlijk. En er kan ook fortuin mede ge maakt worden," zeide zij, al etendeen daarop vroeg zij of mijne moeder nog leefde, of ik nog broeders en zusters had, waar ik ergens in Londen woonde, enz. Thans kon in het geheel niet meer betwijfeld worden, dat zij alleen om mij eens goed uit te hooren met Florence van plaats geruild had; en, daar zij dit ze ker niet zonder bijbedoeling deed, begreep ik, dat zij wel vermoeden had gekregen, dat ik een goed oogje op hare nicht had, of anders, dat hare nicht van eene bijzondere ingenomenheid met mij had blijk gegeven. Om die reden had zij dus het plan opgevat, eens uit te vinden, wie ik eigenlijk was, en waar ik vandaan kwam, ten einde dienovereenkomstig zich of tusschen mij en mijne liefste in te stellen, dan wel mij te ver- qfijapinp uoq qi ibbui 'piooA\ uaaS apiaz paiunpp (<Tqdmp\[ uba qiaM paq sbm qaoqqaoq uap joop dioAv apspnBj aip ua 'uaiooS ap pjooq paq ibbu iaqq«A\z uaa patn iBBqja piaqSipiBB ap uappeq uaSuqiaaj ap uba .iapuB uaa ua jfqdinpj jo 'jb afucdiuBq ap uba pnnuitu auaaS Sou sbm uBtuinnps apaaMp bq" 'apuappBAiaq spBBjd ufiz ua iiamoqaS gniap qap uba 'uBuiannps ap apiaz (<'uiapidBq 'jfqd.inj\[ Suqiaaj 'uaSuofBMq aqosjaads aip st pajj" 'uiBMq apuia uaa SiimBAuaA ap ubb puBqiauiBzSuBj joopiBBM 'do 'uaiBM piaids.iaA uaaq jBiaAO aip uauljzoi ua uajapuBcuB 'uapou ap uapdBBi ua pioq uaa do 'sbm ps.ioraaS jajup ap ibao aip 'subs ap uaiapuB uapdaqos 'raBuSaM laqqnMZ uap siapsaaiu -joq .iap uaa jfiMiap ua 'pin qiaq ap SipsBBq apjaus UBiu.innps apsiaa ag; 'jao.i ua dai ui sbm saqy <(jiajBp ap uba Suip ajinA pap tuaau 'lapsaamjojj 'pjaaq uapamsaS jaqqBMZ uap aiM 'qaoziapuo ua qap ibbu miibS suaa Saipv 'uop -uioqjj ij\[" 'apuaSuiidsdo sjBBjd aufiz uba uaqopspuo apaoAi ui 'jaiuBg appniq <<r; UBBpaS psp pjaaq aiy\" 'Saa.iq uaMnuaz aiBq do Bufiq paq aurep apno ap lapuoiBBM 'SaaM ap siuapjapspuo apooiS auaa pqoniq pip ua 'uadiOMaS uaAoq apsiapuo loop ia piaM 'suo jooa pqoa.i pjBp ap do 'uaqaz uba [Bp pBq pqoiiaS uaSoo aisq siibui -bq apuBp doiBBM 'qaoqqaoq uap joop jaqqBMzpuBq appnu uaa ia Sooja qijquagoo psp do psmf dojj pBA\ apsiaa paq 'ufiz [Bz iBBp pfip ufira laauuEAi 'pup" 'apuojjaqdo qaoqqaoq uap ibbu joojaS [oa qipq uaa pam uagoo aiBij 'fiz apSjoAiaA (/paaM qt ua 'uopiaSg; laaqufiiu 'uapuiqiaA uauunq laSiuui suo psq aiuoiuaiaaqiaq 9fl 143 gunnen, de plaats van Morecombe in te nemen. Ge kunt wel nagaan, dat hare vragen niet maar zoo bot weg gedaan werden, als zij hier neergeschreven zijn. Zij deed haar best ik moet echter zeggen, zonder daarin bijzonder te slagen mij op eene zeer moe derlijke manier uit te hooren, alsof zij daarmede wilde te kennen geven, dat die vragen niet voortkwamen uit nieuwsgierigheid, doch haar uit werkelijke belang stelling in mijn persoon waren ingegeven. Doch, zooals ik gezegd heb, toen eenmaal mijn argwaan was ont waakt, beijverde ik mij, op alles de rechte waarheid te antwoorden, zoodat het varen onder vreemde vlag de eenige valschheid was, waarvan zij mij later zou kunnen betichten. Aanhoudend door was ik er op voorbereid, hare groene oogen onderzoekend op mij gevestigd te zien, als zij uit mijne antwoorden slechts eenig vermoeden opdeed, wie ik wasmaar toch bleek mij al meer en meer, dat haar broeder haar omtrent Jack Seymour niet veel anders verteld had, dan dat hij een ruw, een onbeschaafd zeeman was. Ik kon dus voorloopig gerust zijn, want, al had er eenig licht voor haar geschenen, dat ik wel gevaren had of hebben kon, dat wist zij nu wel zeker, dat ik niet zoo heel ruw, niet zoo erg onbeschaafd kon zijn. Mijn geheim bleef dus bewaard. Hoe het zij, alleen omdat ik begreep, dat zij mij uithoorde, ten einde achter mijne aanspraken op de hand harer nicht te komen, paste ik duchtig op mijn gedrag. Verscheidene malen wist ik haar heel netjes een complimentje toe te kaatsen; en ik geef u mijn woord, dat wij, hoe ongeloofelijk het ook moge schij nen, op het laatst erg sentimenteel in ons gesprek

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1890 | | pagina 7