uaqossnq siaj ap Qq puq iiajBtn auapiaqosja^ j uaqajqaS soa apno uaa jbbui qooq sbm aqMBjj osuoqdjy ujy •jaau ua do 'hub ui hub 'uaioA a; usp jaSiuui jaaA uap -JopuBM staD^of ap ua 'jBBq|a jam pnvip jaatu uoptuS aSiuaa Sou 'qQjaSoui ooz 'uapjaM sjatuiqjoj\[ aqnpBiu -JBj\[ ap uaqqiiqos oq jb maq uio uaaqos SipiBBpaoS a} qoop 'sbm .taao qsqnqquo ia japaoui ajBq jfiMiaq 'iiadj9A\ quBjf) sstin aSipaz ap do uaSoo apuaqqoBins Jaqonj, uosdtuoqjj aaui °bz 'sbm uadoo[j8a ooz qaa.w auaa ia Jop^ -aqsqBBqjaaM uaiuoqjOA Qq quiq sqjaM 'jauiaq naa uba jjaMaSjadaoq qaq japuo jaojA uajaAjiz uaa sjb UBBaoQ uapoop uap ua 'doq ui uoz ap qam 'aqSooq apjjazap do jaqqnsoS qosgcepuaiq u.ooz uba uaqqaq uaizaS uagjoAaS ap 'qqjauiaSdo siaj aqosqaMjaMno uaa qjnz uba paojAui uap suaa apnoz 'sba\ qsaaMaS a.iov.i -'/pjjfgi ap uba p.iooq ubb suo qara raqqoa ai^\ uajaAO -J8A uaop uauunq a) qjiïq uaa uuBBp suo mo 'safsiacu ap uaSgaz 'qjoq aq sjainim si qqooqjaAO ap tqqBBtu -aS apuia uaa mooqs ap qjaaq UBBjaiq qoo qooQ 'JBM uaqsBA uap do UBp uaop aq do qoouaS -qqoa uaa uappnq simq .laara 'uaiaoA dceyj ap mo fiz apauuBBAi 'uajaaqsBqaaz ap uba pjooq ubb azap qsp 'apuauaam 'aipuj jbbu sjaqqoop auunq s.iapaora ap uap -uoz uajsC .lagoojA uj -qpioAY piapioAaq ua qqaaMqa§ piaqpjaijjaA jbbm 'uiajiaq sjb 'diqosjiaz uaa qam uaqQj -a§j8A aq pjoiaA\ ap uba uasqBBjdpEq aqqoozaq qsqnjp ap jo uad.rop bibbs uirauaAa 's[b qqiqosaS ooz uljz 'suoqjBq 'uaSaMuaqinq araezuaa 'uajBzsuep auaaS diqos -jiaz uaa uaAoq sqai^j -uaqjaM aq do afsiacu uQtu uba piaquaSauaS ap ui 'qsunS ap ui .taam ua .iaam spaaqs Qru 'qinjqaS piaquagajag ap uba uaqossnqui aqqBBui qj •uaiz aq apfizsSuBj laa.n uup 'qmjooA UBp '-jaqqoB. 6il aip noz jbbm u;q" -suBraBQ aquBq dau <(j qusppog" „"uagQjq uajjnz inq auaa Qm qnp 'jooa jaqaq qpnoq uoquioqj, UBuunnqg" uanoMaqpuBj uaa uba ptaqjazoouuo ap qam apiaz ua uajaoqs jBBd uaa jooa apSjoz qj -aouajoja opgjOA jaqBj sqai qap qaq do 'puad -ba\a.§ jaibbaa uaqoo.iS uaa qam 'uiBA\q sijbuibq aquej, •apjaqjaAO OMnBjq qaq jbbu jaam SuiqqoiJ oqlqaqsoQ-pJoosj ua aqfqapnig ui aip 'jb§ jna|qjCqo auaa 'japuojBBp 'aaz ap ua 'qaajaS qqorq ap ua8aq jaaras uaa do quBquaqinq uap ubb 'apufiz piajdsaSqm ua uazajag'uapjOA\aS umjqqqoq jb uajapsu qaq japuo 'qoop 'uaaqos qiA\ qs.iao aip 'ufiqosjooA aq qsuu daaiqs auaa raBA«.q aoq ua jy -SaofqjooA joop jaqaus suaAaq ua jaSooq spaai ja Suiuiap ap qep 'qqoB.iqSaaA\aq jaqBM qaq do Suiqqnap jaaA ooz quuBBp uba ua 'uiBAvqdo ubbooq uap .taqqoB uba aip 'qqon[ aqqip uaa uba sbm jadooq -jooa ap qaq qap 'uara apqaoAaS 'uaqqaq aq pMUoqos -ubb jasufiqosjaA qsp 8ub[ qnnuira auaa B|q -ua°jaq -J8A aq miq ap Sou japuoz 'qqnjpaS p.iaA\ jaqBM qaq do qqoiMaS JBBq qam qqorq ap joop 8Jba\ qt sjb qup 'sbbm SiqqoBMUBjq uaa joop SoouaS qfqapinp Qui qaq pjaM 'jaMuaAa waojj "SuizfiMUBB auftz japuoz uaq -qaq qqjaraagdo sqaiu jaqaz uoz jjaz qr !°bz Suiqqou aqfqaqsa^-pjoojq ut ooz Qq qBA\ 'uadQ.iSaq aq mo 'pjapjOAaS qqqsuBuiaaz uajBAja uaa ja pjaM ja^\ ^•qiz jaqqoB puiM daqos ajaaq uaa qaiu ja jaauuBM 'uaSajjjraq uaqaom Sja jb Qui uoz qi ua 'uarass inq uaa spuiS qfqapuia qoiz qqud JBBp qoiz Qz uassiSjaA jBBmqip 'qoo([ -qraoq qaq uap jooa unq joo.id auunq qoq uaqqoBM aq mo pjnp -aS SipjBBMSuajapuoMaq uaa uaqqaq ua SaouaS raqs uQz Qz" uoqu.ioqj, UBtujnnqs apiaz (<'qmq uapaoS uaa do UBp uadoq ua 'uaqqo.uaA aq ja;q mo si praaqsaq 981 182 een vreemden naam te blijven doorvaren, en legde- hem zoo goed mogelijk uit waaraan ik de groote wel willendheid van tante Damaris te danken had, een welwillendheid, die ik mij nog niet gerechtigd achtte, op al te zware proef te stellen. Dat hij mij volkomen begreep, bleek uit ons voortgezet gesprek. „Ik geloof waarlijk, dat gij het bij het goede eind hebt," zeide Daniel eindelijk, mij met eene zekere bewondering en glimlachend aanziende; „wel, kerel, ge hebt daar die oude vrijster goed in het snuifjeMaar, welk een eigenaardig begrip moet zij toch wel van miss Florence's standvastigheid van karakter hebben, als zij gelooven kan, dat deze, in enkele dagen, den Jack Seymour, om wien zij van huis gezonden werd, glad vergeten heeft, en verliefd geraakt is op den haar volkomen onbekenden heer John Egerton?" „In dien geest heeft zij zich volstrekt nog niet uit gelaten," antwoordde ik „buitendien ben ik ook niet van plan, het mij moeilijk te maken over wat zij denkt en niet denktdat moet zij maar met zich zelve verant woorden. Mocht zij al gevolgtrekkingen maken, dan zou het zijn, of, dat haar nichtje zich al heel gemakkelijk laat medeslepen, of dat Alphonso Hawke veel te veel gewicht hechtte aan hare genegenheid voor Jack Seymour." „Wel, als zij het laatste mocht denken, dan kan zij toch ook niet bang zijn, dat uwe jonge dame weer op Jack Seymour verlieven zal, als zij t'huis terugkomt," merkte Daniel zeer terecht op. „Maar, dat kan zij toch niet weten," zei ik. „Zij zal niet zoo licht aannemen, dat haar broeder de zaken verkeerd inziet. Er valt het meeste voor te zeggen: dat miss Florence den heer Egerton wel zoo aardig vindt als den heer Seymour, doch, als zij soms den 183 eerstgenoemden eens niet krijgen kan, zich dan maar met den laatsten tevreden stellen zal." „Ja, juist, zoo iets ligt wel voor de hand," zei Da niel. „En verder moet gij niet voorbijzien," zoo ging ik voort, terwijl ik met welgevallen deze zaak besprak, omdat ik daarbij gezichtspunten verkreeg, die zich niet voordeden wanneer ik er slechts bij mijzelven over nadacht, „dat ik altijd in het oog vallend beleefd voor de oude dame ben geweest, dat ik zeer veel vat op haar heb door mijne bewering, de bedoelde geschiedenis van Morecombe zelf gehoord te hebben, en dat hare natuurlijke ingenomenheid met mij wel niet geleden zal hebben door het uit het water halen van dat kind laatst, en door haar geloof God weet, hoe zij er aankomen mag in mijne maatschappe lijke verdiensten." „Juist," riep Daniel uit, „en ga dan ook eens na, hoe ik u geprezen heb, Jack! en hoe de Joyce's zooals gij wel weten zult, van u spreken, alsof gij een engel zijt. Maar nu over wat anders!" bromde hij opeens tusschen de lippen, „die stilte begint meenens te wor den. Het zal bepaald mijne reputatie op het punt van vlugge reizen kwaad doen. Is er dan geen aasje wind meer op de wereld?" en meteen stapte hij naar het nachthuis over, bleef toen nog een poos rusteloos op het dek scharrelen, wierp, na eenige woorden met den tweeden stuurman gesproken te hebben, een blik vol wanhoop naar boven en liet zich daarop zakken. Toen ik over het pas gevoerde gesprek nog een weinig bleef nadenken, moest ik erkennen, dat de bevreemding, die hij aan den dag gelegd, en die ik steeds door gevoeld had over de wijze, waarop

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1890 | | pagina 7