ïdasjs ai 'apuaunap japaora jajBq jopnoqos aap do pjooq JBBq ;ara 'jau ;ubjq ssira 'aa;araraopui sjbiSbs -sad a;saam ap nam Saz 'pjaM ja;b[ ;aq a;BrajBB£j •uajaods jaaAi ua uaaq qap iaq iaao jo;bm a;draodafldo ;aq 'diqos ;aq uaA SuuaSuqs aaaa ftq 'nam ap.iooq pfiq ;o; pft; aaA ua 'uadraodsuaj ap uba uaaSjaau ua -do ;aq spaans quo[q uapnoqdo japuog "qaiquaa Sap ap 190a 'uajnp inn uaAaz a saz Sou noz ;aq ua 'uapioMaS jtm jja uaqossn;ui nu sbav ;ajj 'aiuoia auftz ua uosqoBp puopq uojbaa uapuaraoq -uauuiq ;s;bbj ooa\; aQ -uosdraoqj, uiapdaq uba pA -aq do 'map jauftz uoo; uap jbbu apuajaapjoo 'sjpz apap uo; 'pSipaoraaSuaa aopaap apap na; 'Snia; qjaq ap jbbu sjaiSassad ap uapjaaq suaS[oaja;qay SuiSfiqjoOA JöpjOA iqoBn ep eoH tiix niuscmooh •jaSpojq uaaaz jap ;qoBjq apoA ap uaa Saoqspjooqmnp uapSipaqosaq jbba\z uazuo SuiJapuBjaASjaoq ap nu 'uiBAiqai saBAvp aufiq aip 'Sniuiap ap .roop 'pjaSuqs -oSjaAO pjaA\ diqos pq sp 'ua;;oqos aap uaqBjq pq jbbu na 'japA\ apuaqqojq na apuaraooj;s pjooqfq pq sSuaj pq uba uauo;SBB[q ap .ibbu 'qap pq do draod ap uba uapop ua uaquqq pq jbbu uaiapinj pua§[ia\z SuB]pfi; uaa uajjB fu\ uaAajq ';bzui a;un; aiBq ua jBBq uaqossn; jBBp qi sjbooz 'na 'auftra ap ui punq aiaq ftz qB;s s;qoap pjooAi uaa§ qBjds ftz 'tpog "draBj ap 8 es 252 En, van deze gelegenheid gebruik makende om te doen, alsof ik hem iets bijzonders, mijzelven betref fende, had mede te deelen, iets wat ik liever niet wilde, dat de oude dame hooren zou, kwam ik zoo dicht mogelijk bij hem staan en fluisterde hem toe: ,.Ik zie daar, dat wij van koers veranderd zijn. Is de kapitein van plan om St. Paulus in 't zicht te loopen?" Hij knikte toestemmend. „Is het lek ernstig?" Wederom knikte hij. „Zou door den schok nog averij gekomen zijn achter het beschot?" „Het schip," fluisterde hij, „is aan stuurboord, van den kraanbalk af tot achter de fokkerust toe, eene zeef gelijk. Wij hebben alleen nog maar hoop, het tot aan het daglicht drijvende te houden. Doch houd dit bericht liefst maar voor u. Als de passagiers niet bedaard blijven, kon de paniek wel eens naar het volk overslaan." Meteen ledigde hij zijn glas en keerde naar het dek terug. „Wat had de stuurman toch te vertellen, mijnheer- Seymour?" riep tante Damaris mij toe. „Och, ziet u," antwoordde ik, „ik moest hem toch eenige nadere toelichtingen geven bij hetgeen hij van u omtrent mij gehoord had. Doch, wij zeelui houden er, onder ons, een eigen soort van vrijmetselarij op na, en thans begrijpen wij elkaar volkomen." Dit zeggende, keek ik Florence eens aanmaar het was klaar, dat mijn antwoord haar althans niet be vredigde. In hare aanbiddelijke oogen was een diep nadenken te lezen, en haar gelaat scheen uit het mar mer gehouwen, zoo bleek zag zij bij het licht van (i-ubb;s uaqaz ap aoq 'ua|z ubbS qap ubb uaAa suaa jaAi qi pw ';ftz jaqqBA\ uapiaq qoo; ft§ nu .188W -qi pz <('naqajds a; saf;qoBZ ;bav 'usq uaraaj piu jbbiu uBiuauiJBtn aip pp 'puapAja^" j uapnj uapj a; suaa ftra ';saaA\a§ paoS ft 2 qfiz ^AV. i ppocujaA pin qoo; n qaq qi 'jnom^fag jaaqufttu 'O" dau sijbuibq b;ub; ug; j uftz sooja;qoBpaS ooz qi uoq oopj j uaunapjapno uapom ara ft§ ;qaq ua (juadBjsaS ooz qi qaq" 'aouojojq dau <(j qocp 'q" lUBAAq ufiqosjooA a; psjafl pq do siua;|a;s;uo auaauiaS[B uaa 'uapjooq uadtuod pq psnuapuB ua uapuado uaSoo auunq aip 'uauaSap ftq 'ja aoq uaiz a; ubb too qfijufid sbm pq ua uaqqijqos jaqqt!a\ 'uajapuiq ap aApq -aq 'uaajapai paap uia;s apuaquijqpinj 'ojba\z ufig; j uamau a; aflBSSBd diqospaz uaa do 'uftz mop ooz qoo qi uoq ]amraojp aopj 'uooj apuaipjaA uftra qaq qj (j ;daa[sa§ qoo; fiA\ uljz pqjad ;sp.iaojaqjajp jooa ;ba\ u; -uap -noq uauunq uaqnz apuaAfup °Bp uap ;o; Sou diqos pq az jo 'uajajfiw; a; ubb pjBq ja uiSaq qi" ;Sbz jaqqBAi jBtqq fim fiq uao; 'dau ua Sbb|uio JaaAi 'uftz a; ;saaA\aS uaaqos qap ubb sood uaa sip 'jaioqjoaaz ap uiBMq dojBBp poyj -uBBpaq §ub| uaa do ;qoaj uaaS jfqqJCA uapjOMaS jaqraos suo ui pBq piaqqfqooJA qoo(j 'uaqoB] SunaqapiMuo lira paap ';saora ua;pz ]3aa ftqjBBp ftq pp ';qoizaS pq uba Suqp;s.iooA ap put 'ppaqquap ;i(j jubb;s suo jooa Suipspid ua uaraoq -uauuiq uauunq uops ap suaa oq.uBjj apno ap ;saora nu ui ftra |aiA suaa do 'uaqosjo; uaSora a; raBBqoq aSiqaoq JBBq uba pomaS aqoA pq ';qoajJOOA pq qi ;oouaS 'Sbjubb ftra uaSa; ftz JBBp ua 'dusjs ui subiubq; a;uB; qoo piA n^j raapq a; Sep uap jooa piu oSopioq 9SS 257 „Wie is daar aan lij?" riep stuurman Thornton, die te loefwaart op de kampanje stond. Ik antwoordde en trad op hem toe, terwijl Daniel, die bij de voorste davit gestaan had, zich nu bij ons voegde. „De kapitein heeft mij uwe geschiedenis verteld, mijnheer Seymour," zeide de eerste stuurman. „Mag ik eens een oud kameraad de hand drukken? Nooit zou ik aan uwe manier van doen gedacht hebben, dat gij gevaren hadt en dat nog wel op deze lijn ook." Wij schudden elkaar de hand. „Jammer maar, dat er in dezen roman een hoofdstuk schipbreuk moet voor komen." „Laat ons hopen, dat wij allen gespaard mogen blijven, om ook den afloop van het verhaal te kunnen medemaken, Mr. Thornton!" „Wel, twijfelt ge daaraan, Jack?" riep Daniel uit. „De stuurman hier vertelt mij, dat gij onze koers verandering hebt opgemerkt. Ik tracht nu uw eiland maar te halen het is het eenige wat er nog opzit." „Het schot blijkt toch nog al stevig te zijn, is het niet? Maar al ware dit niet zoo, dan zouden wij toch met pompen het water, dat daardoor lekt, wel meester geblev.en zijn," zeide de eerste stuurman; „doch het ergste kwaad zit hem verder naar achteren die vervloekte stoomboot heeft met zijn steven dan al kwaadaardig gerameid." „Hoeveel water maken wij?" „Vier en een half voet bij de de pomp gepeild zoo even," antwoordde Daniel zeer kalm. „Ik wacht maar op het daglicht, om op te gaan breken." „Gij hebt zeker alles van de booten al geregeld 1" vroeg ik. ,,Ja, zeker! Ik zal u het programma opgeven. In

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1890 | | pagina 8