„•sjai^" (<(jdi[q op do uoAoq jnep 'uaizaS sjai Sou oS jqajq •uoAfijq jqon] uodo op ui jsjaq jaq .ibbiu noz qj" 'su -buib(j ojubj apiaz (('jnoraios jaaquljui 'uaop uauunq jqaip Soo uooS qi jbz 'jaoai uoSSq mnp qi sjy" •jin SiAOOjp fiz don tij uatuoq jbbui qaoj óbbjs op jaoui jsaaa 'qoBf 'jbbjy" JotnBqdBB[s uoSio A\n ut jo 'ozop sjb jnq uojbj.toa uoo ui nomoojp aj jSq oS jo 'jaau apjjazjaq do uauioqjOA jaq jtuoq 'jjnz uljz fiS sjbooz 'óbbjs ui daip uup no 'snag;" *jjooa qi SutS <('SuipiaaqiaA uup sjaiu si jbq" •jm jaajq pJOOM -jub uoo qoop 'uaj|iJ jbbij poop uaapB ajqanpaS oq ,/ufiz jjBp jopuo qaoj jaom or) -uodsjs a? uaimp qaoj jqonu uba ja jpiz (ir)" -jm qi dau „(jjaiu uioibbaa ug" <(-uadBjs uauunq piaqqfq -agora auaaS jam wvp noz qt jbbj^" apiaz Suijoaotj ufim uaoj uaqqiup pusq aufira qi apjaoA suaa up ,/uaSBfdo uazojjBtu ap qfijapcp qi |bz 'uajsnj ubbS jjiaa jbaa nu sraos n s[B ua uaqBtujin sbjjbui aqfqiaaq uaa aauajopq ua n jooa noz pazsdao{S uom -noAaSdo pnjS jaq .iBBra" 'qi appjooA\juB ,/uaaj^" •uaiz aj ubb mo sbaa qftjufid aip'qoBjmqS uaSuoAipaS uaa jam 'sijbujbjj ajuBj apiaz (t'uajsiu uauunq jaiu qaoj uauaajs azap do noz qj" (('UBBpaS jqaip uaqqaq Soo uaa uajqoBu aaAAj uaaS ui [iaa jBp 'suaa quapag -aqA\B[j ssira 'qoo n ua "uftz piaouuaA qfqasaaJA jaA\ jaom fig qoo 'ajsjaq 'jbbjy 'UBq jbbui jaq pjBq ooz 'deqasjazag aqosunS jaq jqjnus" 'qi jaz <('uaajjp fiw aA|Bqag" ■puBq oiBq ojjba ua .iBBq jsbbu f;m ajjaz 'aauajojg jbbu qi SuiS 'uadnjs uaiz pnq gtj iSS -agqitujs uba |BBq ooz 'apiaojg do sb,iS jbbaa 'uaizaS puBj qnjs uaa qi qaq uoaoj upu uba jioou Soj^" 'qaaq ajpuoj ap ui uibbzSub[ 'punajaS Sooqapa uftz do 'fiq jfiAuaj 'uBrasjooq ap apiaz (('uaqBiu aj uba afjuiUA uaa mo si uapuiA aj sjam ja jup 'jammBf jbbui si jajj" ((-uftz soojadoq jaiu jqajjsjOA uajqoizjm -jooa azuo jsp'jsiuaS am joojar)" -apuaizuBB aouaiopq; 'qi laz (('uasuEq azuo uba uoa ajsuira uaj si jbq" ,/jraoq fiq -jooa diqos uaa ia joj 'uasmiq ubbS aj uajinq qaiS ap jam 'pia.iaq apfij uapB uaj uaq qi ua 'apuaraoo)s jo apuapaz jsa^ ap mo jo'SaA\iapuo apBJjsny jbbu 'ufiz uadaqos jaqaz jjnnq ap ui JBBp uajaom jg maqaoz ubbS aj djnq pjoosj ap mo ua ubbS aj jindo qaiS ap jam ia 'si uauunq uoop fiA\ jbaa ajsaq jaq jnp 'utjz jbz suaa f]m jam jaq jaiq jnom^ag jaaqufuu jnp -sjb 'uaSSaz qi noz uup 'jSBBpdo sjaiu Sou afsood uaa .laAO 'uaqqaq puajaoaS jbaa pjnpaS suo aA\ jBpcu 'nu ja sjy 'aqMBfj sstm 'uapjOAA punSaS pfij al'Jaaq uaa uajaora qnjaS ua sub^j -sbaa suo jooa jqaiz jaq ui sjai |B ja jBp 'uajqoBAijaA uauunq piaqqfpapaj aSiuaa jam oaa uapnoz 'pSjOAaS pnq jojBAA|aiq suo ui suo 'joop jqoBU uajsjBB[ uap 'ua pBq uaizaS suo diqos uaa JBp 'uapjaauoddns fiA\ sjb uaapB ua 'pusjaS jbaa jo jnn uaa sad Sou u[jz a^" -fiq appjooAAjuu (('qfpBAiq jaiu firn n jraaau 'snssira 'ui jaiu Sou qi aiz jbq" ((jjin Sjjnajj jaaq jb uup uajqotzjuuooA azuo jam ja jaiz jaq" 'aotiajopq ajjqonz ,,'Suppqg -jj\[ 'q" (l(; uaqqaq pjBq jaaq jaq fiA\ JBp 'jquap n jBp 'jaiu qooj dooq qj mfiz japuo jqnjpaS ooz ia samnp ap JBp 'uaiz aj ara jfids jajj 'pnqaS uba pfij uapiBq uaa .SuipazuBB ap uba jqoBU uap spuis ja uaqqaq ag j sjaj -aq amjy"-apuaSooBU uaq'Suipiqg apiaz (('uajqoniJin ZSS 336 Florence en tante Damaris waren dicht bij de lan dingsplaats geblevensoms namen zij eene kleine beweging, om niet stijf te wordendoch meestal ble ven zij op den lagen steen zitten, dien ik in den be ginne voor haar gevonden had. Zooals ik daar van boven kwam, had ik ze in het volle gezicht, en de gedachten, die ze in mij opwekten, bij de werkelijke onrust, die het voortdurend wegblijven van de booten veroorzaakte, deden mij langzaam voortschrijden, om tijd te hebben, tot kalmte te komen en weer een gewoon gezicht te zetten, vóór ik beneden te rug was. Ik vroeg mijzelven af, hoe het met de vrouwen gaan moest, als we gedoemd waren, lang op die rots te blijven? Zij hadden niets dan de kleeren aan het lijf, en geene middelen om deze te herstellen. Wat moest ik, in 's Hemelsnaam, beginnen als onze tijd van gevangenschap eens van dagen tot weken, en van weken tot maanden verlengd werd? Daaraan te den ken maakte mij half radeloos. Mijn oog dwaalde van die kleine groep naar de hut, die onze eenige be schutting wasdan naar de steile kratermuren. Steeds was het een punt van zorg, hoe ik het noodige voed sel zou vindenen, door al die vreeselijke, hopelooze gedachten heen, vlocht zich mijne hartstochtelijke ge negenheid voor het lieve, bekoorlijke meisje, dat, bij mijne nadering, haar bleeke gelaat op mij gericht hield, tot ik mij haast alle geestkracht voelde ontzin ken en het tijdstip zag aankomen, waarop ik, stomp zinnig geworden, slechts geschikt zou zijn, met hemel waarts gerichte oogen om genade te prevelen. Doch gelukkig had ik nog bij tijds weêr wat meer geestkracht opgedokenen toen ik den bootsman rus- 333 was zelfs als deze vroolijke klip. Zou het niet wel de moeite waard zijn, meneer Seymour, om als er soms een schip in het zicht komt, het dak van die hut af te sloopen en daar den brand in te steken?" ,,In geen geval, Shilling. Het is een veel te kost bare beschutting. Maar, buitendien moet ge in aan merking nemen, dat dit een vulkanisch eiland is, vanwaar aanhoudend door, op enkele plaatsen, allerlei dampen opstijgen zooals nog al in het oog valt; nu, de rook, dien wij zouden teweeg brengen, zou, naar mijn inzien, als een dood natuurlijke zaak be schouwd worden, en niemand zou denken, dat dit voor menschen in nood gedaan werd." „Dat is wel waarschijnlijk," zeide tante Damaris, schuinweg de lucht in, naar hare shawl kijkende. „Het is maar een kleine seinvlag," ging ik voort, toen ik bemerkte, dat ook de bootsman en Florence dienzelfden kant uitgluurden; „maar, hoe klein dan ook, twijfel ik niet, dat het een sein is, dat, met helder weêr als dit, en door middel van een goeden kijker, zooals men op de meeste schepen vaart, heel duidelijk zoo ver als de kim te zien zal zijn." „Ja, dat zou ik ook zoo zeggen," bracht de boots man in, sprekende, alsof hij daardoor zijn twijfel wilde verbergen. Het was mij intusschen duidelijk, dat hij weinig verwachting van de shawl als seinvlag had, en zeer veel spijt en teleurstelling gevoelde over den onbeduidenden uitslag van zijn buitengewoon groote inspanning. „In de tusschenbedrijven," zei ik, „moeten we maar aan het werk gaan, en er achter zien te komen, hoe wij gedurende ons verblijf alhier het noodige voedsel bijeen zullen brengen. Hoe lang of hoe kort

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1891 | | pagina 8