■uapuoAaq
uaqosuaiu do.iBBp qoiz JBp 'sbm uoqajqoS sjaiu jm 'uaaBM
puoopiaA uajBuSisjqaq ja ua 'sbaa piBBjpaSfiq uba
•jBBp qa.ijcuo uap ui ua pjiazagpuoa uiBpaajsiuy
quq ap pui qi uooqasjo 'suo JBp ua 'uaqia.iaq uauunq
pBq siqtiBj qg aip 'uajooq jI'ia ap uba sbm aS
-luaa ap qai§ azuo JBp 'ap[aapapaui inaq qi uaoj 'do
uba aaaz .ia qoaq ua 'jaouijuo uajBinaaatu uosdiuoqj^
uauiap[ uap ua puaqaS d.ioua/?ojjg ap psq fipj ubb
§pqoBpuBB fitn apaooq uiajuieq 0([ -qi paap ji(j
•uaqapaA aj uaaBAaapa.w suo ppSa.iaS aaaui uaAaS aj
piaquaSajaS fiui mo 'apaa ap ui amq j jaiz auiau ap
'sbm UBBpaSuBB aaaz qoo aip 'aouaaopj aajqoa jau uba
-aaiq uappiui aj, uo§aq siuapaiqosaS azuo uba pinq
-I3A puaSuBquauiBsuo uaa paojAuapaooM ua jsbbi{ a°ij
-qansjaooq ui fiz liqaBBM 'jo[ aqfqasaaaA suo jm jqonaq
suo fiq aip 'Suippaa ap aoo.\ 'uaSuiSaMaq aSijqoBMUU
-az iapa[[b uba uappim aj 'raaq ajqusp ua soj uausaj
ui apsiBq fiz tjOA paoraag jaq jooqas si.ibuibq ajunj
fiq qaop uamau a) sjBBpl 'jm suo apSipoou fipj
■uadaaiM jqoq aSipoou jaq safjaoodsliajBd
jo uaiUBi uaAoqaBBAi 'ffooq.iajqoB uap ui s(bjos jam
ajuiuia uado auaa jmaajqoB ua 'opfiz aqp ubb uajjnq
fia ajaoq uaa 'pjBj uaa qoo aa sbm coz jnoqaiuoqeui
paaojqodaS uba uaaBM uajjoqos a(j sbm Spqotq ua
jqoiaaSui jau Sianaq abbui 'uia|q aaaz diqos jaq uba
SuipnoqaaA abbu aip 'uauiBMq jinfsq auaa abbu Tim
apauuBBAi 'dBaj auaa aBBU aooA suo fiq SuiS doaBBp
apua[[BA apaa ap ui fira 'fiq jaz ,/saiuBp 'qoo fig
ua 'aaaqufiui 'uaraoq aj Sbb[uio 'paog ooz saa^"
sï
uaquozag ua ua.iBAoSuBB aaqraaoaQ gijuiMj-ua-jfu uba
jijobu uap ui aqaajsny .ibeu siaa do aip 'auoui?/}vj?g
Sit
]om qi UBp jo.ij aaaui lira jaq jcp 'ajqaajsjm uapin^
jaq ui p|OU[ aaapjaq ap ubb joj uaaq .iBBq s§ub[ qoiz
aip 'ajqBjAaajBM aMUBjq azooppuia aip do uaaaqqop
uaiz aj ooz .iBBq '[adsMUoqas qfquaopuBB ooz uaa sbm
laH 'diqos uajBjaaA ua uaao[aaA uaa uba guqjajsaooA
a°ipuaA3j ap sjb 'apuaaaguqs aaaM ua uaaq aaz ap
uba SuiSaMaq ap jam pazqiaq jaq uba mooq ap 'apua
-iBBM do; uba paaaqagrao spaajs Sou 2b[a ap 'peaqaS
-uaSaj pazsaBmpoa§ jaq pra 'aajBM jaq do °ooq 'aBBp
Sbj ua 'uaaappBaBBuqfqagaj qiaq ap jooqos 'apiBB.ipSn.iaj
saaoq ufiz do joj ubb mBszSuBj diqasmoojs jaq nu (fiMaaj,
•jazaS sbm q.iaM aj auiqanm ap jBp 'uajaOA azuo aapuo
qap jaq uba Suiquj aSipaBBuaSia ap ubb 'fuv uapjaoA
ua do moojs uba uazBjqjB pq ppiq uaqqqquaSoo
aSiuaa b^j; -mo[qaq Snaq ap uiajidBq ap ]lim.iaj '.IBBq fiq
fim apSaoA qj -uajpl'iJi quq ap abbu 'jsnm uajooaS uap
aajqoB uba 'uaAajq ua 'uaAoq jinfuq ap jm aauaao]Lq
ua siaBuiBfj ajuBj uamBMq qqquaSoo jip do jsinp
"uaqasaqaS sjBB[d aaBq do aaaA\ jooq aaapuB
ap ua paooq uauuuiq qaiS azuo paaM 'sbm uadooj
-aSjB jip uaoj, 'aipmpiA squq ap uba uadaqasaaAO jaq
fiq 'djnq aSipoou ap diqasmoojs jaq uba Suiuusraaq
aap uapoq ua paooq ubb uajdsjs aaapuB ap uaSnap
-aS uapaaM uaaoA .ibbu doaBBp aip '.ibao uazoajBiu ap
-uoMaS aaMj ap SijqoizaooA uara djaiq 'uaraoqaS uaaBM
apfiz do az Bjpoog 'uaSaojsdo aajBM jaq jm pua.iajs
-uqS uaraaia auunq jfiMaaj 'pSaiMaS Suiuiap ap do fiz
uapaaM 'uapnpSjOA paooqpp jaq joj Bufig; -uajjazuBB
uajooq apiaq ap uamBA\q 'uajnuim SijuiMj-ua-jfu aaaA
-aSuo Bjq; -iiapaoM uapuoq paaoAaaA piaqSijqoizmo aSip
-oou ap jam sjqoajs aip 'uapuoAaq aapuo uajspMqaS
aaMj qaiz aa jBp 'do uiajidnq uap qi jbS 'ubaabbp uap
-aa aqfqapaoraaaA ap sjb 'ua 'raBMqSnaaj q|oa jaq uba
9 It
412
stoomschip toeroeiden, zag ik hoe men daar den val
reep open maakte, en een trap langs het boord afhing.
Allerlei nieuwsgierige hoofden werden vooruit over
de loefverschansing gestoken, om naar ons te kijken,
doch achteruit was er bijna niemand op het dek te
zien, terwijl het mij, uit het algemeene voorkomen
van het schip, nu spoedig bleek, dat het een vracht
vaarder was.
Onze giek schoot langszijde; zelf op de onderste
trede der trap staande, trok ik eerst tante Damaris,
daarna Florence bij de hand over, en sprong, terwijl
ik de matrozen in de boot liet blijven, achter de da
mes aan boord, waar ik om mij heen keek.
Bij den valreep stonden drie of vier personenlangs
hen heen naar achteruit was weinig te zien, daar de
brug en allerlei uitbouwingen tegen de machinekamer
aan ik weet zoo juist de benamingen op een stoom
schip niet daartoe in den weg stonden. Zij, die
ons ontvingen, keken de oogen uit, ten hoogste ver
baasd, een paar dames van een vaartuig als de Sarah
Jane te zien komen, terwijl zij ook uit mijn uiterlijk
voorkomen wel konden opmaken, dat ik zelf evenmin
op die oude kraak t'huis behoorde.
„Zou ik den kapitein eens mogen spreken vroeg
ik beleefd een hunner.
„Zeker," antwoordde hij„de kapitein ben ik." Het
was een slank man, dien ik voor mij had, met een
zeer gunstig voorkomen, wat evenwel niet belette, dat
hij eenige verlegenheid toonde, toen hij van mij naar
tante Damaris en Florence keek.
„Kapitein," zei ik. „u komt hier als door den He
mel gezonden. Flet is vrij treurig met ons gesteld.
Deze beide dames en ik waren passagiers van de
417
durfde bekennen. Dat schip toch had ons gered van
een vreeselijk lot, en het was mij, alsof ik een levend
voorwerp zag, dat in staat was om, evenals het men-
schelijke gemoed, droefheid en hartelijkheid te gevoe
len, toen ik het zoo nakeek, terwijl het meer en meer
achteruit geraakte, hulpeloos achterblijvende temidden
van den grooten oceaan, en daarbij dacht: „Zie daar
dan uw loon!"
Lacht vrij, kameraads, als ge wilt; maar, indien
reeds een verlaten schip, dat aan de golven ten speel
bal strekt, een schip, dat gij nooit vroeger gekend
hebt, allerlei treurige voorstellingen in uwen geest
opwekt, hoeveel te meer moet zulks dan het geval
zijn bij het zien van een vaartuig, dat niet alleen u,
maar ook nog iemand anders, u nog oneindig dier
baarder, uit een dreigend doodsgevaar gered heeft,
dat daar in alle stilte wegdrijft, om eindelijk hulpe
loos weg te zinken in het geheimzinnige graf, door
de onpeilbare, meêdoogenlooze diepte gevormd?
Stellig moesten ook mijne oude makkers van der
gelijke gedachten vervuld zijn geweest, want allen ke
ken, plechtig zwijgend, het schip na, terwijl de stoomer,
thans gehoor gevende aan de versnelde omwenteling
der schroef, aan weerszijden vóór den boeg het witte
water voor zich opgestapeld uitjoeg en eindelijk in een
strook van zog achter zich liet. Door al die kokende
bobbels en luchtbellen, die wentelende sneeuwvlokken
en holle draaikolkjes van schuim was het kielwater
vol van de schitterende kleuren van een door kaars
licht beschenen juweelen halssnoer.
Doch, deze vergelijking zal wel allerminst juist in
het brein onzer manschappen zijn opgekomen het ge
voel van verlossing uit hunnen nood, het zalig be-