suo sSubj jqoip puajsnijuoiaA ooz apraoojs 'uajaiuaS
uaop a; ;qooj uap do uapaqaapuozfiq apB uba deqos
-jazaS ufiz 'uajqoB a:) naaqos jqoqdiaA qaiz aip 'uiajid
-B3( 3q -pppagdo ua^nBqaiznca ia uapuojs sdaaqospim
op ui sapjoq uba poos uaa do "uajaiqosaoj suo do
pBBA jam 'napsjaS siaiSnssBd }ara joAdoid 'puasaABig
!)m afyooqiaiziajd uaa niba\q qaiAiuaaag uba sibaaq
■uappuMaoï
uapaoq jo uaqaopqnz jam suios ua uarasudo siaqfiq
auunq aoop suo aip 'saaiSnssBd joa qapja^qou pq ua
Sniq ap do aapaaoASszaS nap ptu 'aaoA [jqjooA suo aip
'uaABq aqosjoqog jo aqosiaj 'aqosuBjg uaa jbbu praajs
-aq 'poqiuoop a§Su[A uaa pq sbaa aajBj aaam 'spq
uaqaiuBqaara pra sbaa dodapaj uaa fiq josjb 'gooAiaq
pjooq ufiz 'apuaqfiq jaau ua do qfqapnoqdouo ;mqos ap
uba uamp pq fiq ua 'pBq uapuBq ui pBiinnjs aSiq
-qaaqaS pq aip 'sooajera uaa ua 'pz ijnoqjnqq pq do
pjBBd a^ aip 'jaSau uaa sjb pbmz 'uaSuof uapuazufuS
uaa 'smqraoq ap ui 'do spxudBBp apooi ptu ubiu uaa
nam appiaqosjapuo qfippniQ -uaop uapuoz auassBAAjoA
uaa uaaaajqsuaSuof sjbooz aBcq uapsd uapaz apaaazAiaA
ajBq do aaiATJ ap sbbj ajsBjqaS ^UBqiau pui 'qiiq
-uajoq apno 'apriA uaa apjaqqns aaaAA japaaA spj
•uazfiAA jbaa uap uba uaijund apuaqaq do
JBBqja ua uaSusq SuisuBqasiaA ap jsao uazojptu ap
ja Sbz uatu siaa aqfqaiaora aSusj jauaa apuauoopaA uai
-ods ap uapaz uafhqsaq Sipaojs ufiz pm ua SipuaApm
'uapBjag daip aaaz ua spBBMdo jauii qaop Tim sp
-ooz pjaAA jdaajsaë pp 'diqos uaa uup joojsfiqaooA 'ap
-tianqdo ramqos uba uiapioj auia[q uaa sp aapM pq
jfiAAja; 'suo aip 'jBeqpoiz pap poi§ uaa iooa jaoaqas ap
uaiajqoB uba 'apuaqajs japM pq Sooq jnnui uaa
sp uaioA uba 'jaxuoopjaojqas apoaS uaa pq sbaa njj;
SS
qfj|a3orauo ooz noz pjj -pin aajqaa qi paw 'si ubbS
-aS uiaq pra japiaA pq aoq raojq jaojsqaaid uap do
inaq pin qfqoS aj pfyqB pAinp ap pp 'appjaaqiaA qaiz
fiq pptuo 'uaqqaq uaAaSaS UBBia uoqaad pq «uiBBp
sood uaa pom fijj 'uajassiMiaA aj uaiaajq uba jbbj
-apaq uaa put 'Sup uapoipBB]q do 'pups ajBquado ap
do cuo pin qaiz Suzpo 'qaag ap uba puBiuai pM Sou
'siaoiq aufiz uba uaa ua uaSuBqaSdo qaiz ïjaaq jpz aap
-ba ufiz si qfipjaa afpaq u,ooz piaqSiuuizquBaq ap aq
-icuBj aufiz ui pp 'UBp }japaA uaj^; -joopS sajp piu
pq qi pp 'uaaBjqaaA a^ pra aapoa uiSaq qj 'Saaiq
dxvi[sxdpivyj^ ap saapuBj^ uiapduq pp 'apaooq ftq uao|
'appapapara fira pBBaauraq pno uaa pm 'uaSSaz n qi
UBq uaaqy" -paooAApB ufiz sbaa t('paA paq pi^"'
•piAA raaq paprao spi qoo fiq jo
'SaoaA ua s.iapuBjj uiapduq aaAO nu qBids qj -sbaa UBBp
-aSp daaAAjapuo pp pp 'uaAaS a; uauuaq a; rao sp
uapfqSjB qap pq do p; qaiz fiq pij 'apuaSSaz p(j
(j-uazaAA a^ aapuo
SiqqtqaSuo aa rao uapaa paAooz piu qoo aa pspaq
'si Saoq uap iooa Sou fiq aaauuBAA 'uaquap ooz uaqas
-uara ap uup piqasdo aaSSnp paa paq pfp ap uaizaS
-ubb 'ua 'uaqqojpSui jEBq fiq SidoojiooA nu si aapnz
jbbjj -quBg ap ui iubbu aeuq do 'qaq uaaBAaS qi uatp
pfp nap p uba snoqaBBds apaqaS ufira ua safpaqnara
aAAnaiuiapqds pra 'aaipBAAquaAoq paoS uaa do 'pzaS
uaqnds aBBq ui qfipSora safpu ooz aBBq qaq qt ug;"
uao| apSjOAJOA ua uaqquz ap ui uapuBq aufiz fiq
a^dop 'uaqqaq a^ ponqaS suaa b^j (t"paAA pBBj pM
apatujBBp pfiq ap uooipsjo 'uaqaiq uaauBA pop qfq
-apora uauaap appspmaS aparaaBBp suaa ap pp 'para
-aa pq pra sp pq puS qlipMnq Suot uaa pra ua
'pAAnoipS puBBtu auaa sud Sou uaq qi ibbj^ ijaaq
S8
28
van de bark in aanraking. Ze versplinterden, ver
gruisden als leêge eierschalen, zoodat de beide sche
pen dan ook weldra op wrakken geleken. Intusschen
werden wij, tot dwars van dit schouwspel genaderd,
van vrij nabij de getuigen van de thans volgende ver
warring. Waren sommige matrozen dadelijk toegespron
gen om zooveel mogelijk de vleet te redderen, andere
waren onder de aanvaring naar het achterdek gevlucht,
om zich te bergen voor het neerstortende tuig. Het
was allerwege een gevloek, een geschreeuw, een ge-
dreig, waaraan een toeschouwer geen touw wist vast
te maken. Vooral groot was de averij over en weêr
aan het tuig toegebracht, en van de beide schepen
had de bark wel het meest geleden. Aan den wal
ontstond nu ook een groote bedrijvigheid een aantal
roeivaartuigen werd bemand, enkele daarvan staken
reeds af, en toen nu ook een sleepboot naar de geha
vende schepen onderweg was, konden we veilig aan
nemen, dat hiermede dit kleine drama wel zoo goed
als afgespeeld zou zijn.
Order ontvangen hebbende, om bij Gravesend te
ankeren, waar de passagiers zich zouden inschepen,
werden bij het naderen dier plaats eenige vademen
ankerketting vóór de beting gehaald, opdat die met
het anker mede zouden kunnen uitrinkelen. Ter be
stemder plaatse liet de sleepboot onze tros slippen,
ging, zoodra we de ruimte hadden, het anker in den
grond, en lagen wij, toen de ketting gespannen was,
op het tij, dus met den kop naar binnen gezwaaid,
opnieuw aan Engeland's bodem vast.
Onze kapitein begaf zich dadelijk naar den wal,
gevolgd door den rivierloods en de beambten der recher
che, terwijl het schip tijdelijk aan de hoede van den
29
eersten stuurman bleef toevertrouwd. Zoodra mogelijk
werden onze dekken opgeredderd, de ankerwacht be
paald en het volk omlaag gezonden. Toen ik mijne
orders had uitgevoerd gezien, ging ik achteruit, naar
de kampanje, een praatje maken met den eersten stuur
man.
Doch mijn ambtgenoot vordert een afzonderlijke
voorstelling. Op het eerste gezicht, wist men niet wat
hel meest in hem te bewonderen, de nietigheid van
zijn persoontje, of de bonte kleuren en de grootsch-
heid van zijn opsmuk dit laatste scheen dan ook Zijn
zwakke punt te zijn. In den regel vertoonde hij zich
in een zeer wijde, blauw stoffen broek, die door den
wind, als de darm eener worst, werd opgeblazen en
dan zijn korte beentjes op rolkussens deed gelijken,
een bruin fluweelen vest met vergulde knoopen, waar
over de bocht van een zwaren, gouden horloge
ketting hing. Van onder zijn hemdsboord kwam ge
woonlijk een rood zijden das te voorschijn, waarvan
de lange slippen over zijne schouders uitwoeien, en
zijn hoofd was gedekt met een lakensche pet met
groote klep, die langs den onderkant een breed goud
galon had. De man mocht trotsch zijn op een paar
levendige, blauwe oogen, die in hunne kassen op en
neer dansten, als de bal op den top eener fontein;
hij droeg een rossige sik en een paar lange, roode
wenkbrauwen, die hij, als een Franschman zijn knevel,
best in een punt had kunnen draaien.
Doch, van hoeveel fatterigheid zijn uiterlijk voorko
men ook getuigde, ik was daaraan reeds gewoon ge
raakt, en mocht onzen eersten stuurman gaarne lijden.
Zeker bracht daartoe wel eenigszins bij, dat ik bij
hem ook voor mij eenige sympathie opgemerkt had;