"uafljOAa; Soo gaq gam axviis.op/nji ap uba uaSutSa.waq ap 'ubbSjjooa qi jaojq 'uaqqaq ag gazaSraau firn bh na "Suiggnqasaq a8iuaa qfqaqjaM q; jiuoa 'doggsera uagooiS nap uba fq ubb 'jaijq 'kibu qosag ultra gin Snag aAUiaiu uaa ua ap.iofsgsBA Suags lira qi jbbai 'sjbiu ap ui gog nu mojq qj -uappods jaaAi ua naaq uaq -uB|d agqBBiaSso] ap uijbbm 'jagBA\ puarainqos [OA qap gaq puogs 'jaiqdo jaaAi ipiz diqos gaq uaoj, •uapuogs sBdiagBM azap jospi '8b| gqmpaS uaAvnogpjooq ap uaSag qmq nap do gBjd ooz 'apuosgs uaufqjaoAi ap do s.iBtu ap japuo 'qi gup '.ioao aagsBtu ap uapjaq 8aoua8 qjags na jagt!A\ gaq ui gjjaq ap usp jaam jooa sBBjjap -uo apiaq ap qegs na apfiz aufiz do gB|d apjaSuqs gaq giiBM 'nfiz noz ua8iqso8uaagin diqos gaq gup 'qqq -uaSoo uaa qi apsaajA qoQ 'sba\ afguBsds uaa gaq josjb 'pjnajsaSapara piaA\ '8uiq sgiABp ap japuo uoqo.iqaS aip 'gooq oq uajaginq.iaAO paap dojapioA az aip 'ja[ -joj uapuaggazguo uap uba jmq appujS ua aSunajq -uao.iSuaqossag ap ui uaAaap 'pjaoAaSapara ubajbbp 'uaquBjd eggrn ap ua ua°Bjsa8 sgBBjd a.iBq uba pja.vv SuipBpjap ap uba gjjaq ap fuaAfuqosaq ag gaiu gsBBq bbm '8ui8 pjBBdaS SniraoojgsjaAO aip aparajBBAV 'p[3A\ -a8 puajapuop gajj -gsBiu uagooiS uap ag.8ooq.iaA[Bq gog quq ap agdjagsjaAO 'cuBMqgin SuisuBqosjaA ap uaA •oq gaoA uaig jaAi a;p 'jjo8 a(j 'uaAaj ultra appaj gaq qoo splig ui gsinf 80fq daqdo pup uaa qi gup 'guBA\ -gooj8 gaq ui Suo.ids uaa gara sba\ ua uauapuaf ap uba 'peq paofsaSgsBA am qi apanuBBAi 'A\nog gaq djaiA\ qinfiz noz gB8[ ag spaaj gaq gup 'apMnqosjBBAA sdBjq -suaa fira pnoqaqsuaAaj gog gqonz ap josjb 'gaajq uap -trig uaa SunaqaqiAUio qi jbS 'apSpjp BSSBmjajBM aip uba fira .tbbaoS q]aA\ 'apuaizuj -naqojUBB uuBAvq qiiq 360 plaats kon vinden, omdat ik nu reeds geheel verstijfd van koude was, door den wind, die mij, door mijne natte kleeren heen, tot op het gebeente woei- De Waldershare was nog altijd in het zicht, ja zelfs iets duidelijker in omtrek geworden, waaruit ik begreep, dat ze overstag gegaan was en nu op de brik aanlag. Wel was ze nog maar een flauw stipje ver, heel ver weg, dat best kon doorgaan voor het puntje van den vleugel van een witten zeevogel, die boven den gezichteinder uitkwam, maar ik wist nu toch zoo goed als zeker, dat men bezig was, baar, door een slag over bakboord, het wrak te doen naderen. Reeds berekende ik, welken koers het schip liggen, hoe hoog het wel zeilen kon, om dicht langs me te loopen, tot ik opeens, tot mijn onbeschrijfelijke 'te leurstelling, bemerkte, dat de wind wel vier streken geschraald was, en daardoor de Waldershare, zoo ze over dezen zelfden boeg bleef doorliggen, nagenoeg op haar punt van uitgang moest terugkomen, om van dat oogenblik af verre beneden 's winds te blijven. Dit was een ramp, groot genoeg om iemand dol te maken, want daardoor werd de kans geheel ver keken, dat ik nog vóór den nacht van het wrak ver lost zou worden. Ik verborg mijn gelaat in de han den, en gaf mij, kleingeestig genoeg, aan spijt en aan wanhoop over. En zoo ging de tijd voorbij. Dorst noch honger kwelden mij. Het gedruisch, waarmede de kokende zee- en over het dek onder me heensloegen, en het gehuil van den wind suisden me voortdurend in de ooren, en nu ik eenmaal wist, dat het mijn lot was om den nacht op de brik door te moeten brengen, gaf het zien -van het schip een verweg in het Noord Westen zich op do paods uapuaqqa.wgsSuB gain ua qngsgm 'uagaAnaq uaqossngSjaq uaa sjb 'doq uaqo.iqaS gaiu 8ou 'ua.iaq -nop jBBq gam aip 'aaz aflooq SigqoBjagsuom uaa qi Sbz "'jb qBJM gaq uba jfimg.iBA\q uaa8 Sou 'JBiip guBM iap -jaaq pjooq uftra Suigqou aip ui qqquaSoo gBp do gsmC qi gup 'qoo SiqqnpS sba\ gaq ua 'uamauje ubb§ noz pui» apiBig ap gup 'afsueq uaa jbbu 'uaiz ag gin Suig -qoupuiM ap ui |BBra.iapuB rao jb diqos gaq uba uaSoo auljra qi appuaAi pfig ua°UB[ uaa ui gsjaa gaq joo^ •psufuSaSuBB praM poop uap joop uaguBq agjB uba uaiqossim '.iBtiqiaip ooz .iBBq 'qi .ibbm 'diqos apgadmopaSjapno gaq uba uaqqapguo ag flraqS uaa 800 agoogq gaq gaui rao uaSuiSod azoogag -qonjA aiBig fiq 'ua.iaaqjaA gsaora l'iz Suiuuuds aqga.v, ui 'daaaSaq qi .fqafq ubb qi gqoBp spaagg 'sba\ pjnq -aS sinqqap gaq pua.mpg.ioOA uijbbav 'uaqgoAvjings ap uba uappira ag 'uaiz uauunq noz raam paoS jaA\ Sou 's.iaq -fiq uba dgnqaq gara sjgaz '.iBBpuBA firn uam jo 'qoog rao -.iBBp qi apjajfiMgaq 'uapiaqosrapuo uoq qoo diqos gaq qi qftgapinp aoq ua iuaiz ag fq .ibbu UBp ui pui.w nap uaSag rao agiaora jaara aggsoq gajj -sbm .iagBA\ aapuo sgor uaa sgqoajs gaq gosju 'uaaaz apuaqoqgsaoM ap .mop pjaAV gdgagsja.AO ooz puapnoquBB aip 'draoi uaa ubb uapnoq ag jsba uaga.w noz Sou .mnp uap do ara qi gBp 'uapagsrooA uauunq qoiz uapnoz aSiuiaA* iuapuu ag Snrag doiBBp fira 'uojbai .raam goo.18 gaiu uasucq ap 'uajBq ag qBjA\ gaq 'uaqqnjaS unq gaq gqoora jb sjpz 'gup 'pSingraAO uaSuqadaqos .lap jaapuajaaiu gaq qoiz pjaiq jaqaz ua apjaaqjOA abbabS gsSidoquBAuapB uaa ui qi gsp 'uazuiaAguo uauunq qoiz gaq noz pjooq ubb .iBBp UBraaaz jaqua uaag -qaaq diqos gaq jbbu qi |fiA\jag 'jagsaam paoraaS uftra uba qoiz uagqBBra 'apnaopjoA ja.w uaAajuaqosuara |aaqa8 uaa jooa 'piaq.iaggiq ua gsSuy 9Q6 353 imet stormkracht op, zweepte donderend, zoowel den regen als de duisternis van boven de zee, voor zich uit, en helderde, als door een tooverslag, in eens de geheele lucht tot aan de kim op. En daar zag ik de Waldershare weder, recht onder de lij, maar nu wel een vier of vijf mijlen van het wrak verwijderd, tot zulk een afstand geraakt, doordien men blijkbaar het roer had moeten ,,op"leggen om den eersten windstoot van de bui, met de toen nog bijstaande zeilen, te kunnen doorstaan. Mijn schip zag ik weder, met den kop om de Zuidwest, thans onder een dichtgereefd grootmarszeil alleen. Geen wonder, dat het nu hard naar lij dreef, zoo hard zelfs, dat het, tenzij er be langrijk meer zeil werd gezet, reeds vóór zonsonder gang uit het zicht moest wezen Toen ik tot die ontdekking kwam, werd ik radeloos. Van het schip keek ik andermaal in de windrichting. De orkaan van de vorige week had uit een volkomen heldere lucht gewaaid, doch nu stormde het onder een hemel van marmer, wit en grijs met blauw ge aderd, uit een lucht, die er wanhopig hard en steen achtig uitzag. Ik kon mij in de verste verte geene voorstelling maken, wat wij ditmaal van het weêr te wachten hadden; doch, dat wist ik wel, dat, als de Waldershare geen kans zag, tegen dezen wind op te werken, de mogelijkheid zeer groot werd, dat in den langen nacht, die op handen was, de beide schepen elkaar uit het zicht zouden verliezen, in welk geval God alleen wist wat er van mij terechtkomen moest. Af en toe schoot een zonnestraaltje tusschen de wolk jes door en wierp een verblindend licht over de zee doch al die glimpen van heerlijkheid in de hoogere sferen schenen slechts te meer de woede van den wind

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1892 | | pagina 7