Sjq03[s jaqfqjajqOB SJ31 pUOJS ufl[ 9Q -U9J933} 110Z afsBBjS jaq SMaqjjBj\[ ua pjaiq joj ap UBtusjooq ap jfuuaj 'qaqjaq do Suoads ua 'uaraau aj joao Smqooz jaoj jaq 'SuiS ua§«0[ qi JBBp 'rao 'jfqajq dojaiq jqoozjaA q[ „•aaq; jaauam 'jimiooA jqoaj S9109jd J31U JBBJ\[ \IOOp J8 Uadinjq 3aa JBAl JO SJ3I Bf" :piooq uajinq pjooq ufiz qBjs .UBmsjooq aQ •qi SaoiA UBuisjooq 'jbjbm jaq joop sjai jb 9a\ ubb{)" •jooa -Qjjq suuqj 'pjooq ubb pjooqqsq jaoi jaq jam 'Sbj ua uBB§a§ uaAaojdo jaq ubb qfqapuia az sbaa 'pBqfiq qazjajqoB .iBoq quq ap uaoj, -paajaS qap jaq do aip ap8a[ ua 'afsBB|§ jaq ua [o.iSoj ap Xqa{q apjBBq 'uhz uauunq aj jnu Siuaa uba fira 'pSnaqja^ (/uapuiA aadoo[puBZ uaa aS jjnz uaAoqjBup afjsuq auiajq jsp ui ua .'jaqafsiam 'jaiq suaa Suip pip Suajg" uauioqaS sbav acu fiq az uaoj 'jBBq q; SaoiA (i(:uapuOA\a§ uaaq -tuo ja ufq uaa jam 'joj uajnoq aip JBBp aS jai2" •UBBjsfiq noz paoüjooA- jaq joj 'uaraoq aj jb 8ub|OOZ 'daiiaoj jfqajq qi uioibbav 'sinqqap jaq uba juuquaAoq nap uba (ua jsinf daq |iaz jip uba qfqjaoA jajj -uapiOM aj pjBBqaSjin raooq -sqazquq uaa do uba sjBBjdui 'jooqos jpa.w ua uaaq SuBjsiajaS uajazfi ojbaiz 'apSijsaAaq p.iooqjajqoB jaq uaS -aj 'uaa sSubj Soo .ibb.wz uaa jam qojqjooqos ajsiapuo jaq ubajbbav '[iaz joojS jaaz uaa sba\ qazquq jajj •qi appjooAijuc (<'jAjsf;q qazquq jaq Sou qoo jooa uaqnz uaAaojdo 3a\ jBp 'jam joojaS qj" •uapjOAA -a§ sba\ uBBpjoA japjo ufira ucb jBpnu uajnuira aSiuaa UBmsjooq ap SaoiA i((;jaanam 'sjai jaq jjaag" •qt jBAaq ((j UBtusjooq 'uajBqaoj sjBq uajooj£>" 86 96 ik naar achteren, dan liep het zeevlak (schijnbaar) tegen de lucht naar boven op, als de glooiing van een heuvel. Hoe gewoon ik ook reeds aan dezen toestand moest zijn, toch verschrikte ik telkens weêr, als ik buiten boord keek, van den korten afstand, die ons van den oceaan scheidde. Uoch het was niet alleen de nabij heid van het water, die zooveel huivering wekte: el ke beweging van het schip was zoo traag, zoo zieke lijk, zoo onnatuurlijkelk gekraak van het scheeps- verband werd zoo in het water gesmoord, dat het me steeds was, alsof de romp werkelijk onder onze voeten wegzonk; en datzelfde gevoel werkte ook in die mate op den bootsman en de twee matrozen, voor wie die toestand nog zeer nieuw was, en die nog zooveel sterker herinnering hadden behouden aan de veerkracht en het drijfvermogen van de Waldersliare dat ik telkens opmerkte, hoe ze dikwijls eerst naar de zee en daarna kort langs het boord keken, als om zich te verzekeren, dat de verschansing nog altijd even hoog boven het water uitstak. Die zekere be zorgdheid werd nog gevoed door het dof geklots van het in het ruim heen en weêr stroomende water, dat een onbeschrijfelijk droefgeestigen indruk maakte. Nadat ik den bootsman eens had geroepen, waar Nelly ons niet verstaan kon, vertelde ik hem, hoe ik, den eersten nacht door mij op het wrak doorgebracht, verplicht was geweest, mijne toevlucht tot de groote mars te iiemen, daar de zeeën zoo hoog en zoo bij herhaling over het dek sloegen, dat geen sterveling het er vijf seconden lang zou hebben kunnen uit houden. Mocht nu dergelijk stormweer ons opnieuw beloopen, dan zouden we het geheele dek over even <i(:uaiBBJp pjooqjnnjs jubu J9AO uaAoq pui jaq qi jaora uup <('pjooq ubb piooq -qsg" jdaojaoj nu hm ag sjb 'soq -qi dfugaq jbq" «•jqaij apara °uij -qoij op§UB[j3A ap ui uadjaoj ap aip 'jiBBjppuoj guij -jaq uap nu SuiSaMaq a.vin ua 'pjnnjsag jpjOAv pBi uaa jam jaiu ja sjb 'jqinjqag uara aip 'uadjaoj ap jam Suiqajsuagaj ur iqaajspn uajajqoB jbbu uadjaoj ap jaiq 'jjnz uaiz jaoj iaq uba doq uap ubb ag sjb -ooz 'jBpmo poz 'squq jbbu jaAOuajoq sjqoaj uba uagaMaq pp ag jaom 'uag[OA aj do pBjjnnjs ^aq jam japjo apjjazaip oio 'qooQ maguajq aj jm squq jo pjooqqBq jbbu djqos jaq uba doq uap rao 'uaiBBjp sjqoa.x qfqagora jaaAOOz uadjaoj ap ag jsaora uup (('jaoj jaq pjooq ubb pjooqinnjg" :apiaz qi ua qojsmjaq jo uadjaoj uaa jam jsaom uajnjs ag sjy uadjaoj ap sjb uiz uapjaaqagmo ui jiBBjp pBjjnnjs jajj" ,/qi jaaM. jBp 'bf" •jmoq puiA\ ap jbbmuba 'juuq uap ubb ufiz jaom pBi -jnnjs jaq uba jjaAaoj aj ag jBp 'ubb spaajs ja quap 'sjBBjd ajsjaa ap uj -ooz 'jsba uaqsds azap qej -ubbjs jaiq suaa JBBm mo}j "JBp uup jaqfqaqqBmag si sjaiu 'jaqafsiaj^" (<j ubbjs UBcg aj jaoj jaq ubb joop 'ufiz gijjnu uup qi uoq jbm 'jjbb.w gipoou"~Ua[iaz ap jooa uaqB n jam lig JBp 'uaqajquBB pfij uaa suaa gou jqoora jg[ -apuaopjOA |8av n uba afsaj uaa si qfqagora tuamoq aj jajqoB ja 'uajsoq [Bz ajiaom jaaAOoz jaiu uaiqossira aui jaq JBp 'uaqaqag sjagucgjaoj ap jbbu SMySJdpiv^ aP do qi qaqsjfiMqip oog 'uajaaj jpuoq uajnjs jaq fim fig JBp 'jaAV ajqosuaAV qi ''[P/W" :jsjaa jaq Aqajij qBjds 'uaq -qaq aj uajazag JBBqja Ijq puagfi.wz SuBjpfij uaa Bjq ■uagoopag uau -unq aj 'sba\ fiqjooA qooj nu uaagjaq ubb uagui.iauuuaq OOI 97 onveilig zijn. Voor ons, manvolk, was dit minder, daar wij natuurlijk best, zoolang noodig, ons heil in het tuig konden zoekenmaar miss Maitland ver keerde in een ander geval; en wijl voor haar het dekhuis de eenige veilige plaats was, kwam het mij noodzakelijk voor, dit verblijf, ter verzekering tegen het wegslaan door eene hooge zee, zoo goed mogelijk aan het dek vast te sjorren. Wel had het reeds twee, zoo niet meer, stormen goed doorstaan, doch in een derden kon het daarom wel eens bezwijken. Toen de bootsman dit volkomen beaamde, riepen wij de anderen, namen eene stevige sjorring eenige malen romdom het dekhnis, waarvan spatsjorringen uitgingen naar de oog- en ringbouten in de rondte op het dek, naar den grooten mast, naar achteruit, kortom overal, waar we maar een vertrouwbaar steun punt konden vinden; en na al die sjorringen, talie op talie, stijfgezet te hebben, was tegen ons avondeten de kajuit zoo volkomen verzekerd, dat eerder de romp uit een zou slaan, dan dat deze zich door de woede der zeeën zou kunnen begeven. De brik nu onder zeil zijnde, moest er iemand aan het roer staan, waarom wij overeen kwamen, ons in wachten te verdeelen de bootsman kreeg William Matthews op de zijne en ik zou Robert Johnson bij mij hebben; ook werd bepaald, dat ieder onzer de helft van zijne wacht het roer zou waarnemen. Onder deze afspraak nam juist Johnson den roertorn waar, en daarom besliste ik, dat wij deze wacht, de Tweede Platvoet, (68 uur), zouden houden om, van acht tot twaalf uur, (de Eerste wacht) door den bootsman en Matthews afgelost te worden, en zoo vervolgens. Ook werd bij deze gelegenheid geregeld, hoe en

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1892 | | pagina 7