ua} °uiraraa;s jaSunaj; ui Suipuaz jaSiAaojp uaiqas
-sim p.i9M qoo^ 'üaiaoAaS Suiuiap-uBBaao apuadoo;
-Sooq Son ap uba SuiqjaMSnja; ap qaiz ;aq jaqfqap
-inp a} sap 'uauiBAAq uaqnq jbbu Ciaa japjaA aojj -nap
-a|S;jooA aM jbaojbbaa '.18;baa pq sbaa puaufiqasjoop
SpqoBid ua uaaq suo .ibao uoz ap uaaqos pmaaj^
•jb qaaiq ap uao; uapiaoj ua ';qBBtu
-aS}sba piaAA puiSuBq ap uba apuiauapoA pq ubb
'uaquiz pq uba SuirapaoAaq ja; 'aip 'uaap uassoj uaa
.iBBp uba uap[BBq 'jaAO |bm uap jbbu uaqB;s 'maij uaa
qja baa uaniBU pdBjsaS poq ap ui uaaup suo pjq
■ufiz uapuoq uaAa|q
-aS fiM .IBbaa 'noz uadfuSaq uba spin ja ua 'uaraoq
;qoom qap ubb suaa sjapuB fiz ppuio pip paap qj 'UÜZ
uapnoz Siua; Sipaods qoop 'uaSuiS uaqnq jbbu afpuia
uaa aAA pp 'jBBq apppaA ua 'inap ap do Xqajsj; fiq qi
a;qi; qljppuiq -uuBBp qfq pq uaAoqos ua 'daajjBA uap
japuo ;o; aip uappjsq pooq spiooqqBq uaqajp 'uai
-oa jbbu suo am uaABSaq 'sbaa uadoopSjB qp uaoq,
•japau qap pq do
puiSuBq ap 'pBq uaqoidsaS pjooAA uaa jazuo puBiuai
pp japuoz 'uapjOMaS piBBuaSui sbaa '[b ua paa[qaS
'apoop ap uuBBp uaoi 'apjau ua ;nqsuBrajararai; ap
qn uap[dpusq ua uajaS 'uapptiuqaz uba am Sbzjooa
'uaqappo a; smqraoq ap ui innA pq mo 'uajOA
jbbu SuBpoz uosuqof qi puoz 'paAAq ;qoijd uaSiA
-aojp uaip uba pBBjatUBq ufiz pui nu lira qi jfiMjaj,
■uaSipaiq.iaa pap uaa jooa uajBAAzaq
subui st pm raojBBp uaaqB qi ;qoora aa 'qi asp ubb;s
-aSqn jaatu paa paq Sou poq uaao ap ui uosuqop
paq uaipuaAoq jbbjq qsaaMaS sbaa SipSuB ua pSssf
-aS ooz jpz pjooq ubb ;sraoq aufun fiq aip 'yi pin
'uaqBApo uap[ ;qoora SuiqjatuuBB auaa aSaAAsap qoiz
iOS
qap pq do suo baa uapij 'ubbp ua.Afqq a; uauaaq
ap do ;bb;s ui piu 'ua pjooqjooA pq do suo ap
-pjBd paAAZ pq uaizuBB uapj psq pjaa q.qz az UBp
'paaAAaS japjBBAAz paA sbaa qBB; ap qoop uaqao.iSaq
pajqqoinf uapinj uaa pui qp baa. pp 'SuiqqnjjaA ui
jaazooz suo jaSinzdtuod uaSojp uap uba jinusaS aqop
pq poBjq 'ua;qoora ufiz qoo baa ppouuaA aojj
■Soojp ramj pq 'uaqqn.ip a; qn qfq.
-adfuSaq jaatu uaiqossira pq mo 'jo „suaj" dmod ap
jnnaupa; 'uaqqaq a; ;draoda§joop Siposjq bu 'uaS
-ajq ua ppq.iB uap uao; ua;;BAjaq 'jb [Bern suo jooa
jnn jpq uaa ja uaraBu a^ "2b[ ufqjap.aa ap uapau
-aq jaara ramp JBBd uaa sjqoa;s ladoqpmq pq uba
puBj ap pp 'qoo qi Sbz 'qBp pjooq uaqnq pjooq
pq qi jaauuBAA ua 'diqos pq ui japAA poa aaAA;.
s;qoa;s Sou Ja puop 'nap ubbS a; rao 'uaqBjqjB baa
uaoj, -ubbS a} joop naqojqaSjBUO 'suuq baa uoSbz azfiAA
azap do ua SpiAui uapiaq uba uaa jooa uapuim uaq
ap mo apjap ap jfiAAja) 'qfipS a} uaaaAA^ suo pm
spoajs aAA uajduiod 'uajads a; qfqaSora paAooz ua;
-qoBjq azuo raQ "uadraod UBp pdqn uaraoqjOA Jaam
ua qaorajaA jaSipaods aip 'piaqjB uaaS pjooq ubb
qiaAA ajaqquap ;s;jbbaaz pq Bufiq uadmod si n^j
•uaraoqdo Si;
-qoBjq japAA pq uapq ua uadraod ap ubb uapuBq ap
aAA uaSao[s 'uajBAA pSjoAaS uaqnq jbbu am uazoj;
■Bm aaAA; ap uao; ua !do pp; ap uba puo;s ua ao;
puaqOBjraqS ^ip^ qi a;qiuq 'apuaqqaq pSazaS ;iq
•qjaAA pq ubb nu ua ';dooqaS a;saq pq jusm
japjaA mojBBQ maAaSdo a;paajq ua a;Sua; apaoS uaa
qoo; suo az uauunq UBp 'uBB;sp suo jooa afpuunm
pqua uaaS sraos azap uaqiAA p ua uaqftqqn uadaqos
jbbu paoS Siponp jbbu: baa uapom 'aaz ui pBtuuaa
OIS
•206
in het ruime sop te gaan beproeven. Want, zou onze
lekke brik, indien ze datzelfde slechte weer buiten
op zee had moeten doorstaan, daaronder hoogst waar
schijnlijk naar den kelder zijn gegaan, nu het lek
goed gestopt was, zouden we voortaan ook bij den
zwaarsten storm zelfs oneindig beter af zijn op zee,
dan in deze kreek, waar de over de rotsen slaande
zeeën het verblijf hoogst onveilig maakten.
Gelukkig hadden onze booten van de brekers dien
nacht weinig te lijden gehad. Alleen waren ze vol
water, dat echter na het openen van het propgat
in een oogenblik wegliep. Weder naar het dek af
gedaald, riep ik de matrozen bij me en sloeg hun
voor, om nu maar zoodra mogelijk het lijk van den
bootsman weg te brengen, door het, in de hangmat
genaaid, een klein eind buiten den ingang der kreek
te laten zinken. Die droevige plicht gedoogde geen
uitstel; want onbeschrijfelijk somber stemde het, in
onzen toestand, na de pas ondervonden zware beproe.
vingen, dien doode nog aan boord te hebben, te we
ten, dat hij daar in de hut van den stuurman lag,
alsof daardoor het gemis zijner tegenwoordigheid, zijner
handigheid en gewilligheid nog zooveel grooter bleef.
Rondziende naar de middelen om het lijk af te
leggen, riep ik Johnson om mij daarbij te helpen.
Het bleek me echter spoedig, dat de man voor die
taak geheel ongeschikt was: hij scheen huiverig een
doode zelfs maar aan te raken, zoodat Matthews hem
vervangen moest. Ik was op het punt eerstgenoemde
zijne lafhartigheid bij het lijk van een oud scheeps
makker voor de voeten te werpen, toen ik echter
nog intijds bedacht, zelf het recht verloren te heb.
ben, den man iets dergelijks te verwijten. Want, wie
211
neervallen, in de schaduw van de kajuit, waar w&
als gekwetsten lagen te hijgen en te blazen.
Een glas rum en water en een rust van twintig
minuten gaven ons de noodige krachten weder, en na
Matthews toegeroepen te hebben, de lamp aan te ste
ken en mij te volgen, begaf ik me vooruit en onder
den bak, om nu in het voorruim naar de benoodigde
pik te zoeken.
Iemand, die met de inrichting van een schip niet
bekend was, zou, daar aan boord het volkslogies ziende,
gemeend hebben, in eene ruime, hoewel zonderlinge
kajuit te staan, die naar den vorm van het voor
schip scherp toeliep. Vreemd zouden hem daarin ech
ter dat half dozijn vaste slaapplaatsen, benevens enkele
losse hangmatten voorgekomen zijn. Zeker zou hem
ook getroffen hebben, op welke bijzonder zware bal
ken het plafond of bovendek hier rustte, en zou het
door en door natte dek zijn aandacht niet zijn ont
gaan, omdat de meest verscheidene voorwerpen daar
in allerlei hoeken waren gestrand, en ook alle even
hard naar zeewater rooken. Doch een zeeman, die
dit verblijf voor het eerst betrad, zou door den aan
blik daarvan geheel anders, en wel in hooge mate
pijnlijk, aangedaan zijn geworden.
Terwijl de onderzoeker van een stad, die, als Ni-
niveh of Pompeji, eeuwen lang onder den grond be
dolven is geweest, vol belangstelling zal stilstaan bij
het opgraven van eenig overblijfsel van het mensche-
lijk vernuft, dat misschien nog niet eens voltooid
was, toen de plaats haar lot onderging, zou elk zee
man, vol deelneming, zijn oog hebben laten rondgaan
binnen het matrozen logies dezer kleine brik, waar
honderden bewijzen voor de hand lagen van vroegere