yaijoqouBptn jaufiui qBBZJOO ap joao uatnauuBB auoaqj a.un aujBcë jam qooj noz qi jbbiu" 'jfojapqng apiaz (('s[fiAvqip jaq uaq qj" ,,'ufiz mop jaaz [aA\ uajaora" 'uaëia pënaf jap uaAAnojjjaA aëiqqrqaë jaq jaui fiq ja frz apëaoA ,,'atiz qaijoqauBjara aip 'uaqosuap^ "si l'ira uba uaaj[B jaaqag aip 'puBJjs jaq do spuië jooq uaa ua uaqaoq jaaAOOz na pjBBëraooq nap na uinj nap sjaiucui qaq qj" Tnajs ajsq ui ëuiëipjBBAAjuojaA aëiuaa jam s^fpufg appjooAgus (('jioou 'uaayj" •jBBq fiq ^a0IA ui q9i!oqonB|atn sjfmqip jam jaiq ftë jftz" 'apui[Bso}j jauaa piaqsoojaëjoz ua piaquaqqojqosjaAiio ap jBzaq ftz ua puspa jBBq do spuBji^ s|B puooAiaë apmq auiBzuaa aip do jaiq psq ftz ëuiAa)uaiuBS jap uapaq -qfqiaora ap uba sjaiu jsïaa fig 'appiaj afjauuuaoq ëuof uaa uba U8A8[ jaq jup 'iaucuog uba uojjiuibjj Biutug ap S(B uooqos 'puiq jup jooa ua 'opjaaj uajo]saëjB pjai -8aa ap uba ooz jaiq aip 'apjaapë uaiuBzuaa uazap jooa aiqjTjduiAs auoAvaëuo uaa apjaoAaë Ao.iappnf) •uadjoMjapuo ua ëipaiqjaa uooAAaëuajmq ftz sbaa' uouja^ uqop jaAonaëaj 'uftz jqootu uajapus jbao -uaëaj qoo ftz qosjojj ua ëiuuizuaëia aojj qiajijBj -njq ua piaqëijsodftjA ajBq joop uaqajsjm qfquooM -aë salsiatn aëuof aqosjaëug ap uaëep azap ui Jticp jbjooa 'puapajj sbaa 'puq japBA uajsq jooa ftz uaip 'paiqjaa ap ua pënaf JBBq ubb ajssd uaëfiAAzjijs jbq 'ëaaA\z|qs ftz jaauuBA\ 'puoA jaiusuaëuBB Sou jsbbij jaq Xojappng jcp 'ajjuij uaëiiBAA ajuq sooj apjiAA jauaa jnajq ap ubb qfqaë afsojq jqoBz uaa nu 'jm jaq poz ja ëuz ftz jbbui 'japBA JBBq uba piaqëipjooAA -uaëaj ui ëiuia.w qujds lyz 'uapnoqaë .iBBqja ftq juq pjnajqaë jqoBz uaa joop pjaA\ JBBq puaAjoë jbbaaz S9 "uaSuajq uauunq noz aojjBBp firn aip 'suu jqoBjqsjooj -aë ap ua 'uaq jajqBJBq uba qBMZ aj qi jcpiuo 'jam jaq aop qi qoo jaq paap jfajqny jip paap nou -J3A. nqop qëojdo maq aijisod ufiz aip 'jmaou uajqoqd ap ftq uaaëjaq ubb jjajjodo qoiz aip 'ubcu uaa jaq si uup" 'piaqpjoojsjaA ajBquaqsiuiuo jam japaojq JBBq appjooMjuB I('japuoA\aq qi jsp 'si sjai ja sjb jbb^ •uajapusq noz ooz qi jup 'uajaMaq jaiu |im qj" ,,'UBOp aj sjai ooz mo 'uftz apjBB do usm ajsjBBj ap {bm jpnoz ftg" -jfjnqung jfpsq; apiaz ,/jaiu jaq fië jaop jbbiu 'jaAA apaoë jaq fië jaaAA sjauaqjy ap spiuaAg" •uooj uapuajfiAAjaA 'uaëqjaq suizsëiuaa do ëuiqjamdo azap ajqBBtn fiq f uaëuajq uoq qfqaAinq uaj aatu afstam ëuof uaa aip '/fojappng suaëjOA 'jBqosspinjq ajsqfu ap sbav jup ua 'pjjaaë sjapBA sjBBq jJBq ajapa 'ajoo.iS jaq puq s.fpB|g (("uapl'T[ uajBj aj tuaq jooa uajapus uup 'uapfq aj saps jjaz jaAaq cuo jatz ajoojë uaa uba ëuBjpuBB ap sbm jaq ijqoBjq pBBp ajapa aip joj maq jnp 'jaoAaëjqoqd apnoq jaq uup sba\ sjam jaq jsp 'jaiu uaAoquajBBp joojaë qi jbbj^[ ^ubbjsjuo uba suo ja aip 'uapuiA aj uauapajëojp mo ëaouaë qfqaqqBmaë pliJiB jam jaq sj" 'Xojapptig apiaz )i(j uaop jqoqd unq aip 'suo japuo ja ufiz jaaAaoq ug" ■do safj|aoq ^jnqung jfpuq ajqjara (/jqoi]d uftz uup jaaiu jam sbav jajq" apjajsaoq ëuijapuoAvaq ajoojë uajBfsuaëuof auftra ui qi jooajbbav 'ëuuajjodo -jjaz uba pBBp aëipaomjapa aip ftm qi apjauutjaq 'ap -jooq raBBU uftz qi uao^ uayijqospftj aëipunqpaiqosaë uaqftjaddBqasuajaAV ui sjaqijjB uba uaAftjqos jaq joop uaizjooA pnoqjapuo uftz ui jb uaoj uba jjaaq ua 'puq Zl 68 met klimop bedekt was. Guilderoy kon er .'niet toe komen afscheid te nemenhoe eenvoudig de om geving ook was, zij was zoo geheel iets nieuws voor hem, en zijne nieuwe kennissen boezemden hem de grootste belangstelling in. John Vernon's aangenaam gesprek, zijn diepte van gedachte, zijn gepaste aan halingen, en de frischheid zijner denkbeelden oefen den een eigenaardige bekoring op hem uit, ook al had hij niet voortdurend het liefelijk beeld van Gla dys voor oogen gehad, die op eenigen afstand op een rieten stoel zat met den kop van haar hond op haar knie. Noode verliet hij eindelijk Christslea, toen de klok van den naburigen kerktoren vier uur sloeg. Deze nieuwe kennismaking verschafte hem een ongekend genoegen en hij was boos op zichzelf, dat zulk een man zoo lang op zijne bezitting gewoond had, zonder dat hij hem kende, of hem zelfs ooit opgemerkt had. Toen hij over de koude sombere heide reed, die af en toe grillig verlicht werd, wan neer de maan door de wolken brak, zag hij steeds het kinderlijk gelaat van Gladys Vernon voor zich, met die schitterende, vastberaden oogen, die zulk een zachte uitdrukking aannamen, als zij ze tot haar vader opsloeg. „Als ik toch moet trouwen, waarom zou ik het dan niet met haar doen?" dacht hij, en die gedach te werd hem ingegeven zoowel door de bewondering van hare schoonheid als door een edeler gevoel. 69 HOOFDSTUK VI. Guilderoy verontschuldigde zich met een paar woor den tegenover zijne zuster wegens zijn late thuis komst en nam zijn plaats aan tafel in. Gedurende het diner was hij stil en afgetrokken. Toen de koffie binnengebracht was en de knechts waren weg gegaan, zeide hij eensklaps, terwijl hij de kamer op en neer wandelde „Gij zegt altijd, dat hier een vrouw in huis moest zijn; ik heb er vandaag een gezien, die ik denk te trouwen." „Goede hemel!" riep Lady Sunbury uit, terwijl zij in hare verbazing opstond van haar stoel. „Zij is nog een kind," voegde hij er bij. „Een kindGij schertst natuurlijkmaar ik ben zóó dom, dat ik de aardigheid heusch niet begrijp." „Neen ik scherts volstrekt niet. Ik heb een beeld schoon meisje gezien, waarmede ik voornemens ben te trouwen. Ik dacht, dat gij er blijde om zoudt zijn," ging hij voort, en door deze gedachte toonde hij, dat hij, ondanks zijne ondervinding van de vrou wen, toch nog weinig van hare karakters afwist. „Goede hemel!" riep Lady Sunbury nogmaals uit. „Is zij de dochter van een grasmaaier of een van de Zigeunermeisjes, die hier rondzwerven?" „Noch het een, noch het ander. Verontrust u daar niet over. Zij is de dochter van John Vernon, een zeer achtenswaardig man, die hier tien jaar gewoond heeft, zonder dat ik het wist. „Doordat gij nooit de moeite neemt, uwe buren op te zoeken, fV

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1893 | | pagina 7