„(juaqem 3} Mnoj.v aufiz gog 'gjaaqjaij fiq aip 'jBBq uaSuBjjaA gaq nap 'acq U8A8§ suajaoAaS jaufgz piaqgqoajdo ap jooa ubui uaa sfiAiaq jagaq qja.w 'uaSSaz uajjiAV (jui fi8 gpnoz ujg" pjoogsjaA Xoiappnr) apiaz (1£uauua3j ag BuajaoAaS ua9ia uftui gain sjjaz fim fi8 gun8ja^" ((uBB8aS uftz fiqjooA uapuS aiapuB aip |8 sjbooz 'ubb§ ftqjooA ]bz [uS azap na 'apjjazgaq gqBBtqoA gjaoAaS fit) n gsiSjaA fi8 jbbui 'gqaq pjaosaS uaiapus aip jooa CiS gBM 'gBp uba si puajpqosjaA jaaqaS JBBq jooa jaoAaS mii gep 'ua88az fira gjnz fig nfiz agsgcsj ap uituuaAa qoo |bz ua 'gqa.waSdo gjaaq gqaogsgjeq Mil aip 'aahoja agsaaa ap gain si fiz uaggizaq ag sXpB[g qqquaSoo gaq do g9uB|jaA fig -uaAaS SjoqjBBA\ uaaS fiui ft8 gunq saaJA qi uaaSgaq uaSag jbbj^ 'uajapusqaq ag gqaajs aauoja auaa tno gfiz gain ubui ap ft8 gap 'uaq pSmgiaAO uba ja qi gep *p8aza8 ua|BUijaacu spaaj ti qaq qj" suaa usp laam fiq apiaz (1*piaqSipjB8Agqoaj ua piaq -Sipaorajapa omii ubb qqquaSoo uaa8 |aj[iMg qg" ubb pjnpaSuo gain uaggojaq aip jb apjooq uouja^ uqop uaqBtu ag qfqaquBqjBUo uaiuoqjOA 'jojgaq umgjoj gaq gBM 'JBBq fiq apjoojaq 6jaa8iaa ag ubb uaquaqae -a8 aqfijagsjOA gsaaui ap JBBq fiq pooq sjaagjaA aj, apjag Hhuia.w ooz uajaapjooA aqfijaddBqasgBBUi ua ajaauagBtu aqjnz aip 'ja8ooq ag sap ubui uap fiq aggqoB qoog ua 'pjagsaS pjaM sfud do SiuxaM ag 'pooqubb fiq uaa8gaq gap 'uiBMqdo maq fiq gaoAag aqfijadfuSaq jaaz gaq jfiAi -jag 'uaAjazqoiz fiq fiq apiaz ,/uaufiuoq ua uaAinaatn uap deqasgazaS japus Siuaa japuoz 'gBBSfiqjooA aaz ubb laggBA auiagq azap ui jaiq pSnaf aqasusS JBBq jaau -ubaa 'ufiz noz jaSiqqngaS gog jssq gsp 'fiq gquag" 821 SBA\ qqaspBU gstuoqaog aufiz jbao uigaq ua 8igsnj ftq uu jbbj\[ -pgaqqijdaS psq SuipjBqgoA gog tuaq pusgsuaS -ag fiqjBBM 'uaAajpaS panp uaa gog tuaq uappsq JBBq jooa SuijapuoMaq aufiz ua aissguBj auft/ -sba\ qfi;a8 -om gaAA jaaz gip gsp 'maq apiaz 'psq gqjaiua8do uai -apuB uba uaAag gaq ui fiq uaaSgaq ua pusgsjaA uft^f ^uamoq noz maq gog japuu fiz usp 'uaquj noz pjap -fimjaa jBBq uba japjSA ua japj3A puBqjauiBzSuBg jap -jaa fiq gBp 'qfigaSotu gaq sb^ d qojguBB maq qfigjagin gaq ubajbbm 'qaoq uago|sa8 uaa uba usp gsiM jaaui gaiu qfigaqjaM puiq gip uba fiq gsp 'jbbm gaq sb^\ uapnoq ag jagqBJBq ufiz ui SuijapuBjaA auiBzjnnp uaa jooa g;j8 apuBB§fiqjooA uaa joop 'Soojpaq jgaz qoiz fiq jBsp 'qoog gaq fiq paap 'uaSaijpaq ag uajapuB gqonp ubb qigquaSoo uaa8 ja fiq gaA\aoq jbbj^ psq puaqaS aog nu gog fiq uup 'apjaig auiaj ua aSipnoAuaa jaatu uaa jbbu apSuBjjaA fiq gup ua 'uappsq pgnAiaA uaAag ufiz aog nu gog aip 'uaqBuuaA ap ua uagqoogsgjBq ap jooa uapjOAvaS sbm SijjiqosjaAuo fiq gup 'jb8 SuuaqazjaA ap uouja^ uqop fiq uaog 'gqoajdo uacuoq|OA sbaa .foxapjing -uapuB] ag ubb fiujaABjs ua SuqaAjaA 'piaqSiuoguaa uba ufigs -aoAApusz ap ui sgqoajs tuo 'ubbSbSbu gaq fiq gjaaq ua 'pjaaMzaS pjajaAA ap uba ubui uaa uba uaSoo apiaotu -J8A ap jooa puaqqojjaA goua8 pjoogjooaS ua Sipjnqos -no uba bub8joui sgsj gaq gjaaq qfi|ap|BBqjaq aofj st uaisn||i auunq ]b uba aqfija8aijpaq gsaaui ap uaiqossiin gBp ua 'gtuoq -do 'uaqqaq gaoAa8 aip 'uauuBtn ajjb ftq uapfig fiq gsp uaAajaqituBj ua piaqua9auaS auiaj jbbu 'gsnj jap 8uiq -qiAAqjaA ap jbbu uaSusjjaA uSba gap apjaoA fifj •gjaaq ua8naqa8 uaa ua uagaAA -a8 uaa aip 'ubui uaa jooa qfijufid si 'uaquoqosaS 921 122 feet ben Dat ben ik ook. Het is volslagen onmoge lijk, dat een meisje, zooals zij, en een man, zooals gij te zamen kunt leven zonder dat bittere teleurstelling en eindelooze verdeeldheid uw lot zullen zijn. „Zij is te jong! zij is te jong!" herhaalde hij tel kens bij zichzelf, toen hij dien avond van Ladysrood huiswaarts keerde. Tot zijn kind had hij nog niets gezegd, waartoe zou het dienen, haar te onder vragen? Zij kende haar eigen hart immers niet! „Zijt gij niet blijde?" vroeg zij haar vader, toen zij hem goedennacht kwam zeggen Hij wendde zijn hoofd af, trok haar naar zich toe, vleide haar hoofdje aan zijn borst en kuste hare krullende lokken. „Ik hoop, dat gij even gelukkig met hem zult zijn, als gij het niet mij geweest zijt, lieveling. Ik geloof niet, dat gij ooit gelukkiger zoudt kunnen worden," antwoordde hij en dit was alles, wat hij zeide. Waar toe zou het ook gediend hebben haar te verontrus ten door haar op allerlei gevaren, allerlei droefheid te wijzen, die zij toch niet in staat was te begrijpen? Het leven geleek in hare oogen op de vergulde geïl lustreerde bladen van het misboek op Ladysrood. Waar om zou hij haar zeggen, dat die bladen eens door tranen bevlekt zouden worden? In het kleine salon te Christslea hadden Guilderoy en John Vernon den volgenden avond een lang ge sprek. Geen van beiden konden zij elkaar overtuigen. De aanvankelijke vriendschap, die reeds tusschen hen bestond, was verstoord en verminderd door de overijling van den een en den tegenstand van den ander. Vernon meende, dat Guilderoy misbruik van zijn, vertrouwen gemaakt had, en Guilderoy werd ongeduldig, door den tegenstand, dien zijn aanzoek ondervond. 127 hij er niet zeker van, dat hij nooit berouw zou heb ben over een daad, waardoor hij die toekomst in de hand van een kind legde, wier genegenheid hij ter nauwernood bezat en van wier standvastig karakter hij de meest overtuigende proeve gehad had. Hij verlangde naar het bezit harer schoonheid en hij was bekoord door haar moed en haar eenvoud; maar de voorspellingen van John Vernon verontrustten hem en hij kende zichzelf te goed om niet te weten, dat zij hoogst waarschijnlijk waar zouden blijken te zijn. Had niet grilligheid, verveling, ongeduldigheid over bestaande banden, en genoegen om den tegenstand zijner zuster aan te wakkeren zich gepaard aan het meer poëtische gevoel, dat hem in het begin naar Christslea gevoerd had! „In elk geval is het de dwaasheid van het leven, die er de bekoring van uitmaakt," dacht hij; maar hij gevoelde, dat John Vernon, wanneer hij deze ge dachte gekend had, hem gezegd zou hebben, dat de liefde, die niet blindelings gelooft, dat zij ten hoogste in dit leven is, de kiemen des doods reeds bij hare geboorte in zich omdraagt. Hij was zichzelf maar al te zeer bewust, en kon zich niet aan den indruk van die waarschuwing onttrekken. Hij had een vaag gevoel, dat zij in de toekomst bewaarheid zouden worden, en hoewel hij eerst stijfhoofdig zijn gril had doorgezet, betreurde hij het nu bijna, dat het nood lot zijne wenschen vervuld had. Had hij een verlangen van het oogenblik gehouden voor dat krachtige gevoel, dat zelfs den almacht des tijds trotseert? Te vergeefs hield hij zichzelf voor, dat Beatrice Soria

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1893 | | pagina 8