join uaq 'jqoMoSdo uopjoM jopBA iseq uba afsmq oSij
-spati -jaq ui Suuapuozje JBBq joop sip 'asSuissiS apuq
-pqogjSA sp as SauspaoAusA szoojspooa sp asppAisA
joopinsp as jqoB(sa§ SqsoAsSafy 'qosjoiq ass 10) asp
-aooqsq f)2 •us8uusp{sqdo tao [sia Sijsbj qfqspnoqdoao
pisqStisiSsAAiisia as[oqisAao jasca jo aim jam anq
sip 'uapuoq aoSisqasA pjsisM sp jooa jam JBBq fiz
jBpooz 'jb§ ijbbz sp ubb piaqiBBqjqonj 'aspiasoa jaq
ftz sjbooz 'azfiMjapuBq aqaiijuaoxa JBBq joop fiz jsp
'qftjBMq jBBq uaraBU fig •spmsqjB gsjpsg jBBq jajsnz
usSis uftz 8j]sz b[ 'asqaBMJSA suftz |B jnp 'jam JBBq
SjoqjsA ftjj -apaajaojm JBBq do psojAui szCim sispaB
jo sass sp do ftq jBp 'asaaiM asop noz p{SA joojsS
jsq Sai8ipspjSA jo Sairaisqossq sjBq joj qBids ftq jBp
'pjooAi qjs 'paap fiq sip 'dBjs sq[s jBp 'pSinjjaAO uba js
8BM fiq us iSauspaozjB sSijjiMfiJA sjBq jam asSusjq
noz paBqisA ui iobbu uftz qfquftqosjBBMjsSooq p[SJ
-SAA sp p;p 'asAOqasJBBp jsim fijj 'usjsspBasq s; jssta
Son JBBq jspaoz 'asdjsq aj JBBq mo jsppuu ass§ 8bz
fijj -uftz jsssaasS uspnoz jssAjfup sSiass uftz qooj sip
'asSaqsopsq szoojs§aB[sq sp aBB usSbjssS asqqsq joojaS
noz pjsjsaa sp qoou Abjapjin*) qoofq -jbSui rasq jiBq
uftz sjbooz 'aspsj} aj do jssa uftz asSsj as asSasra s;
jjbbz sp ui qoiz psssjAsq isjqny sbm jiMjuajBq mo
■pjSM jdsuaq pisqSasjjBsS jam
fiz josjb 'ubb qfqafid usas JBBq jip pssp asp 'pnoqsq
-jooa sjs8uijs8js[|b jaq qsra sip JBBq fiq jbq -spnsip
-jsa aspfqspsra as SuijqoB uajqoizdo sqs a; as 'peq pjsp
-asqsS psoS uaraoqjoA fiz jBp 'asjooq aj msq uba apSaBj
-jsa fiz faiqjBdm/fs spsasjSsquo 'jBAftq uspjBBdsqno
pnsuA JBBq uba fiz ajqosia szfiiv sqfqsAinojA jqoa do
•psspaBB iqosj
-ao JBBq joopjBBp as paoA jssa afiz uba §BjpsS jaq
80S
206
zou ik haar op alle wijzen steunen. Maar zoolang zij
zichzelf in die afzondering begraaft, en zoo feitelijk
een blaam op zich werpt, kan ik niets voor haar doen,
al wilde ik het ook nog zoo gaarne. Gij zegt, dat
Guilderoy haar verlaten heeft, maar het heeft er allen
schijn van, alsof zij hem verlaten had. Gij zegt, dat
zij vrijwillig van haar rechten als zijn vrouw afstand
heeft gedaan. Daar twijfel ik niet aan, maar het heeft
er toch veel van, of hij het is, die haar om een billijke
reden die rechten verder ontzegd heeftik zeg billijk,
want ware het een onbillijke reden, dan zou zij er
zeker wel tegen op komen. Ik heb altijd veel van haar
gehouden, ten eerste, omdat gij met haar ingenomen
waart en ten tweede, omdat zij mij zelf bevielmaar
al neem ik ook uwe verklaring aan van de oorzaken,
die haar tot hare handelwijze gebracht hebben, dan
kan ik toch niet anders zeggen, dan dat zij zichzelve
in een valsche positie geplaatst heeft, en dat ik niet
inzie, hoe iemand met mogelijkheid iets doen kan om
haar goeden naam op te houden, zoolang zij niet van
gedragslijn verandert."
//Ik dacht, dat gij edelmoediger waart, en niet zulk
een overdreven eerbied voor het oordeel der wereld
hadt," zeide Aubrey diep verontwaardigd, //en mij
dunkt, als ik u mijn woord geef, dat haar gedrag niet
alleen onberispelijk is, maar zelfs bewonderenswaardig
genoemd mag worden, dat gij mij dan genoeg moest
vertrouwen, om mijn verzekering te gelooven."
//Ik twijfel er geen oogenblik aan, of gij zijt vol
komen te goeder trouw, beste," antwoordde zijn zus
ter. „Wie, die u kent, zou daaraan kunnen twijfelen
maar gij zijt altijd zoo ontzaglijk met haar ingenomen
geweest, en ik moet u bekennen, dat ik geloof, dat
jooa us9ui8ip|nqosjuojsA suspisqosjsA ftq jBp 'pjsAi
jqosjssqsq jsszooz 3jbmzsi[iotbj us sjojjaqiuiBj joop
US 'sppqjSAO JSSU ufiz uba spfiz sp jbbu ftq jBp 'UBA
ajqospsS ui rasq js spSipjnqossq fig 'cubmij uspjsz ooz
ftq JBp 'qfijspusuAUo sjjsz b[ 'pcussjA jsq puoA fi/
(jtUBMq JBBq joj qoo
pisqcuBBZuss JBBq ui nu fiq }Bp usp 'JsqfijmnjBa sbm
jbaa ufiz sj jsasip uba pBBJ afiz jsui pisqqfqsisora sqjs
fiq JBBq cao ubbjssS jBBjq pft?[B jb usoï uba psq fijj
"SBja pjssjusssjdsS joq jsq ubb ftz jBpBU 'Sap usp
'ssnojj /fojspimr) ui Jiopnoq JBBq ui pBq jsorajuo JBBq
fiq usoj 'jb qqqusSoo sjsjss ?sq uba 'pnq uszsjisq
JBBq ifsjqny sip 'dsqospusiJA sqfijs^jsq sp ubb usasS
-s9 uspjoM noq SuiSSsjjin spjssqjsA uss js jBp 'ubb
qqqusSoo uss8 js iqoBp fi£ qjinoq jsspjoo SiqqBjA
-jsddo JBBq qfquooAAsS pjsjsja sp aspjooM jsim do us
uBBjsspsS dsqospusfiA jsm 'usqjsrasq ;sq fiz jspuoz
'usq sip 'usjspuB uba usSaiSSspin spjssqjsA sp ubb
pis}ss8joo|q ufiz fig -sjsq sp sjb usjn^Bu s|sps uba
pisqqBJAz sp us jqosjq sp j8i{ uusijj -ai jsiu ftz Sbz
'usjqoipsoj noz usjssAjfup sjspsuo JBBq usra jBp 'pisq
-qfqsSom sp isjsbj usqfqsBora ubb jsiu jqosp jjsz ff2
•usSsjpjsA si pisquiBBzuss sp ufjz jbb}s ui jsiu jnnp
usp do 'fiq jsija jBp 'fiz noz 'us^jojsjin uoq iJBq JBBq
ftz USIJA JOOA 'pBq pUBIUSlU flZ S[y -SpiSAS[do usjbasS
'ftz s[B Saof ooz 'jauoja uss jooa usasj jsq jnp 'usz
-UISAJUO ISIU qoiz uoq fijj -USpBAsSjB JBBq USJBAV uspusq
-sq sjspiiB sjuq jb }ubm 'pusiJA sSiuss JBBq sbm ftjj
•ubbjs noz ussps {ssqsS
uBp ftz jsp as us^snjjuojsA as usqqijqosjsA noz JBBq
'usjojsjsa noz 'sppusM rasq }Oj ssqB ui qoiz ftz spsui
-JBBM 'usmoojjjsa ;sq us sjuqBq sp jsoasS uftz uba
Suijmsjsuim sp jsp 'dssjgsq ftq ïubm 'asSjsqjsA sj
SOS
199
heid der zinnelijke neigingen zijn geen zonden, die
onvergeeflijk zijn; het zijn gebreken, die eigenlijk van
den man onafscheidelijk zijn."
Zij zag hem peinzend aan.
„Gij zoudt toch, geloof ik, de vrouw, die gij lief-
hadt, trouw zijn gebleven."
,,Er is hier geen sprake van mijzelven," antwoordde
Aubrey. „Ik heb geen tijd voor de zoete dwaasheden
des levens; mijn minnares is Engeland, en die is zeer
veeleischend. Wij spraken nu over mijn neef. Hij heeft
u zwaar beleedigd, maar gedurende de jaren, dat gij
met hem vereenigd zijt, moet gij toch wel geleerd
hebben, dat een beleediging van dien aard onafschei
delijk is van een karakter als het zijne, en mij dunkt,
dat elke vrouw zichzelf moest dwingen zulk een be
leediging onopgemerkt voorbij te laten gaan."
„Wanneer zij gevoelt, dat haar man haar ook nog
maar eenigzins liefheeft, of dat zij in het een of ander
opzicht noodig is voor zijn geluk, ja," antwoordde zij
met overtuiging. „Daarin ligt juist de geheele quaestie.
Wanneer hij mij ooit had liefgehad, zou ik kunnen
gelooven, dat hij nu langer of korter tijd weder ge
negenheid voor mij zou gevoelen. Maar ik wist maar
al te spoedig, dat hij nooit eenige liefde voor mij ge
had heeft. Zoover hij lief kan hebben, heeft hij haar
lief. Ik ben niets anders voor hem, dan iemand, die
hem in den weg staat, die hem belet haar te trouwen
die hem een last is en hem de onaangename aanmer
kingen der wereld op den bals haalt. Dat is nu een
maal zoo en daar is helaas niets aan te veranderen."
„Ik geloof dat gij u vergist, dat gij overdrijft. Zie
eens in uw spiegel en zeg mij dan eens, of gij een
vrouw zijt, waarvoor een man, zoo gevoelig voor