join uaq 'jqoMoSdo uopjoM jopBA iseq uba afsmq oSij -spati -jaq ui Suuapuozje JBBq joop sip 'asSuissiS apuq -pqogjSA sp as SauspaoAusA szoojspooa sp asppAisA joopinsp as jqoB(sa§ SqsoAsSafy 'qosjoiq ass 10) asp -aooqsq f)2 •us8uusp{sqdo tao [sia Sijsbj qfqspnoqdoao pisqStisiSsAAiisia as[oqisAao jasca jo aim jam anq sip 'uapuoq aoSisqasA pjsisM sp jooa jam JBBq fiz jBpooz 'jb§ ijbbz sp ubb piaqiBBqjqonj 'aspiasoa jaq ftz sjbooz 'azfiMjapuBq aqaiijuaoxa JBBq joop fiz jsp 'qftjBMq jBBq uaraBU fig •spmsqjB gsjpsg jBBq jajsnz usSis uftz 8j]sz b[ 'asqaBMJSA suftz |B jnp 'jam JBBq SjoqjsA ftjj -apaajaojm JBBq do psojAui szCim sispaB jo sass sp do ftq jBp 'asaaiM asop noz p{SA joojsS jsq Sai8ipspjSA jo Sairaisqossq sjBq joj qBids ftq jBp 'pjooAi qjs 'paap fiq sip 'dBjs sq[s jBp 'pSinjjaAO uba js 8BM fiq us iSauspaozjB sSijjiMfiJA sjBq jam asSusjq noz paBqisA ui iobbu uftz qfquftqosjBBMjsSooq p[SJ -SAA sp p;p 'asAOqasJBBp jsim fijj 'usjsspBasq s; jssta Son JBBq jspaoz 'asdjsq aj JBBq mo jsppuu ass§ 8bz fijj -uftz jsssaasS uspnoz jssAjfup sSiass uftz qooj sip 'asSaqsopsq szoojs§aB[sq sp aBB usSbjssS asqqsq joojaS noz pjsjsaa sp qoou Abjapjin*) qoofq -jbSui rasq jiBq uftz sjbooz 'aspsj} aj do jssa uftz asSsj as asSasra s; jjbbz sp ui qoiz psssjAsq isjqny sbm jiMjuajBq mo ■pjSM jdsuaq pisqSasjjBsS jam fiz josjb 'ubb qfqafid usas JBBq jip pssp asp 'pnoqsq -jooa sjs8uijs8js[|b jaq qsra sip JBBq fiq jbq -spnsip -jsa aspfqspsra as SuijqoB uajqoizdo sqs a; as 'peq pjsp -asqsS psoS uaraoqjoA fiz jBp 'asjooq aj msq uba apSaBj -jsa fiz faiqjBdm/fs spsasjSsquo 'jBAftq uspjBBdsqno pnsuA JBBq uba fiz ajqosia szfiiv sqfqsAinojA jqoa do •psspaBB iqosj -ao JBBq joopjBBp as paoA jssa afiz uba §BjpsS jaq 80S 206 zou ik haar op alle wijzen steunen. Maar zoolang zij zichzelf in die afzondering begraaft, en zoo feitelijk een blaam op zich werpt, kan ik niets voor haar doen, al wilde ik het ook nog zoo gaarne. Gij zegt, dat Guilderoy haar verlaten heeft, maar het heeft er allen schijn van, alsof zij hem verlaten had. Gij zegt, dat zij vrijwillig van haar rechten als zijn vrouw afstand heeft gedaan. Daar twijfel ik niet aan, maar het heeft er toch veel van, of hij het is, die haar om een billijke reden die rechten verder ontzegd heeftik zeg billijk, want ware het een onbillijke reden, dan zou zij er zeker wel tegen op komen. Ik heb altijd veel van haar gehouden, ten eerste, omdat gij met haar ingenomen waart en ten tweede, omdat zij mij zelf bevielmaar al neem ik ook uwe verklaring aan van de oorzaken, die haar tot hare handelwijze gebracht hebben, dan kan ik toch niet anders zeggen, dan dat zij zichzelve in een valsche positie geplaatst heeft, en dat ik niet inzie, hoe iemand met mogelijkheid iets doen kan om haar goeden naam op te houden, zoolang zij niet van gedragslijn verandert." //Ik dacht, dat gij edelmoediger waart, en niet zulk een overdreven eerbied voor het oordeel der wereld hadt," zeide Aubrey diep verontwaardigd, //en mij dunkt, als ik u mijn woord geef, dat haar gedrag niet alleen onberispelijk is, maar zelfs bewonderenswaardig genoemd mag worden, dat gij mij dan genoeg moest vertrouwen, om mijn verzekering te gelooven." //Ik twijfel er geen oogenblik aan, of gij zijt vol komen te goeder trouw, beste," antwoordde zijn zus ter. „Wie, die u kent, zou daaraan kunnen twijfelen maar gij zijt altijd zoo ontzaglijk met haar ingenomen geweest, en ik moet u bekennen, dat ik geloof, dat jooa us9ui8ip|nqosjuojsA suspisqosjsA ftq jBp 'pjsAi jqosjssqsq jsszooz 3jbmzsi[iotbj us sjojjaqiuiBj joop US 'sppqjSAO JSSU ufiz uba spfiz sp jbbu ftq jBp 'UBA ajqospsS ui rasq js spSipjnqossq fig 'cubmij uspjsz ooz ftq JBp 'qfijspusuAUo sjjsz b[ 'pcussjA jsq puoA fi/ (jtUBMq JBBq joj qoo pisqcuBBZuss JBBq ui nu fiq }Bp usp 'JsqfijmnjBa sbm jbaa ufiz sj jsasip uba pBBJ afiz jsui pisqqfqsisora sqjs fiq JBBq cao ubbjssS jBBjq pft?[B jb usoï uba psq fijj "SBja pjssjusssjdsS joq jsq ubb ftz jBpBU 'Sap usp 'ssnojj /fojspimr) ui Jiopnoq JBBq ui pBq jsorajuo JBBq fiq usoj 'jb qqqusSoo sjsjss ?sq uba 'pnq uszsjisq JBBq ifsjqny sip 'dsqospusiJA sqfijs^jsq sp ubb usasS -s9 uspjoM noq SuiSSsjjin spjssqjsA uss js jBp 'ubb qqqusSoo uss8 js iqoBp fi£ qjinoq jsspjoo SiqqBjA -jsddo JBBq qfquooAAsS pjsjsja sp aspjooM jsim do us uBBjsspsS dsqospusfiA jsm 'usqjsrasq ;sq fiz jspuoz 'usq sip 'usjspuB uba usSaiSSspin spjssqjsA sp ubb pis}ss8joo|q ufiz fig -sjsq sp sjb usjn^Bu s|sps uba pisqqBJAz sp us jqosjq sp j8i{ uusijj -ai jsiu ftz Sbz 'usjqoipsoj noz usjssAjfup sjspsuo JBBq usra jBp 'pisq -qfqsSom sp isjsbj usqfqsBora ubb jsiu jqosp jjsz ff2 •usSsjpjsA si pisquiBBzuss sp ufjz jbb}s ui jsiu jnnp usp do 'fiq jsija jBp 'fiz noz 'us^jojsjin uoq iJBq JBBq ftz USIJA JOOA 'pBq pUBIUSlU flZ S[y -SpiSAS[do usjbasS 'ftz s[B Saof ooz 'jauoja uss jooa usasj jsq jnp 'usz -UISAJUO ISIU qoiz uoq fijj -USpBAsSjB JBBq USJBAV uspusq -sq sjspiiB sjuq jb }ubm 'pusiJA sSiuss JBBq sbm ftjj •ubbjs noz ussps {ssqsS uBp ftz jsp as us^snjjuojsA as usqqijqosjsA noz JBBq 'usjojsjsa noz 'sppusM rasq }Oj ssqB ui qoiz ftz spsui -JBBM 'usmoojjjsa ;sq us sjuqBq sp jsoasS uftz uba Suijmsjsuim sp jsp 'dssjgsq ftq ïubm 'asSjsqjsA sj SOS 199 heid der zinnelijke neigingen zijn geen zonden, die onvergeeflijk zijn; het zijn gebreken, die eigenlijk van den man onafscheidelijk zijn." Zij zag hem peinzend aan. „Gij zoudt toch, geloof ik, de vrouw, die gij lief- hadt, trouw zijn gebleven." ,,Er is hier geen sprake van mijzelven," antwoordde Aubrey. „Ik heb geen tijd voor de zoete dwaasheden des levens; mijn minnares is Engeland, en die is zeer veeleischend. Wij spraken nu over mijn neef. Hij heeft u zwaar beleedigd, maar gedurende de jaren, dat gij met hem vereenigd zijt, moet gij toch wel geleerd hebben, dat een beleediging van dien aard onafschei delijk is van een karakter als het zijne, en mij dunkt, dat elke vrouw zichzelf moest dwingen zulk een be leediging onopgemerkt voorbij te laten gaan." „Wanneer zij gevoelt, dat haar man haar ook nog maar eenigzins liefheeft, of dat zij in het een of ander opzicht noodig is voor zijn geluk, ja," antwoordde zij met overtuiging. „Daarin ligt juist de geheele quaestie. Wanneer hij mij ooit had liefgehad, zou ik kunnen gelooven, dat hij nu langer of korter tijd weder ge negenheid voor mij zou gevoelen. Maar ik wist maar al te spoedig, dat hij nooit eenige liefde voor mij ge had heeft. Zoover hij lief kan hebben, heeft hij haar lief. Ik ben niets anders voor hem, dan iemand, die hem in den weg staat, die hem belet haar te trouwen die hem een last is en hem de onaangename aanmer kingen der wereld op den bals haalt. Dat is nu een maal zoo en daar is helaas niets aan te veranderen." „Ik geloof dat gij u vergist, dat gij overdrijft. Zie eens in uw spiegel en zeg mij dan eens, of gij een vrouw zijt, waarvoor een man, zoo gevoelig voor

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1894 | | pagina 7