ua ajiaom lapuoz do uajuooMaS apno auftz qft[a)|q8tti
-a° ooz ;aiu ;jaa§ suaAaj suftz jqoBiq ap ui ubcu uag
qaiu n 8i°jaA ;ub^y qoj uaSia uftra uba Sbz Mnpcqos
aSimai; uaa 'Suiq uaqsp jbjubb qftpmaotiuo uaa isao aip
•"qooi uap uba paaiqqfq ;aq ui ua raBMq°nia; psinuoAaS
qi [([Mia; piaqiaqazuo ua dooq ua ;qon[ uado ap ua
piaqftjA aa maq iooa suaAaj uaqaM a§iuaa ftq puq [ba
-a8 qja up uapfti a; uapuBpaM ajjaA jbao ua uaqossoq
aqassiij loop Subj uaSsp a°iuaa ;qoiz;miooA ;aq ■jam
'uapinz ;aq ibbu do SaM uap sbm uapajgffyn uapajag
uapuBBui aaM; laaAaSuo jiood apjjaz azap aip 'ubcu
uap qi appftuaq ;iBq uftra [B nam ubb tuBBuaSuBBuo
lira paap jqonjspBjs ap ua qooi uap uba uftz a; ibbmz
uaaqos jqonj a(j -uoz uaqopaSjapuo Buftq ap ajqapaq
{8a8u ajqaq uaa ua ua^soopjoo^j jaq ui sbm puiM 8q
•suBapo uba jiood ap joop paaiuauuiq sftiBj qi uaoj
■'iaqmaAO^ misfig uap uba puoAB uap ui ;bb[ sb^ I,
■ugjjimffl fuig
'AIX XflXSCMOOH
bssbui
aiaquop uaa uapauaq issp ua uapiaqosiapuo lazfiMtlaM
uajnoq uap uaape ibbui Sou qi uoq nap qoop 'mo qi
Sbz lajBj jnnuira uaa jaaM ug -apuaizEU ftra 'ubbjs
dojqoai JBBp niaq Sbz ua mo qi qaaq 'pBq uapajaS
jajara piapuoq jaaAaSuo qi uao; '[BBrauag; -lira ia;qoB
'pBqjaq qi jbm 'saj[b ua ftm 190a uamooq japuoz
Bufiq ua lop ua Sooip 'a;qB[a ajqajjsaSpn ap ftqiooA
jazfiMSaM uap ua jbao SaMSiujq uap paai ua uajods ap
pjBBd uftm jbS qj raapiooMjuB a) raaq mo ;aiu a^qobm
qi qoop 'Saajsdo qi uaoj 'so; s;ai ftra daii ftjj
III
<(qaMjBBA
•uaSsjp paaj uaSia ufira qi jbz ua 'Sma; piooMaiaa
mu n qi jaaS ';aioj9qooQ ap laaquftm 'jb qqquaSoo
;ip uba qftz ftja ftS ;sp "uaqBZ aiapuB japuQ" 'saf
-Sooip qi appiooMjus „'uapajjaA |8M n ;aq [bz fig//
1((jUBra 'pSazaS IBBq uaSai
ftS ;qaq JB^// qin ftq daw uauaqaajaq pp }aora
ïb^//-uaioqoB jnna uaSoo auftz ft Mia; 'piBBd uftz uba
Suoids ftjj -mBMqao; suo ibbu ;aiojaqooQ ap laaquftra
uao;'pSa|aSiapau JBBp iBBq qi paq ;smf apiaojS ;isq
uftra ft Mia; 'quaq ap ibbu iBBq Saoip qj •SiqqnpS
ftm ua;qBBm uapiooM aifj qaiu ftra a;siSiaA qi ua
;sba Sua;s ftra ftz pjaiq 'quids ftz [ftMia; qooQ
((j uaAia;s uaop a;raBBBqo8 uba Sou ftra
puz ft*) j ubb ;aiu ftm quup j ubb ;aiu ftra qBBp//
:pn ftz daii apuna;s iBBq qi [fiMia; ;ubm ';aiu Sou
uao; ftz sbm soo[a;suMaq jb ua [aaqapj qaiA ftz uao; 'uaS
-uba-aj do issq rao uaraoquaaq uoq piusd iBBq mo spft;
-ftq ;sinf Sou ua Suoids piusd uftra uba qi }Bp 'uaAinqos
a; laaM ua uaaq japsz iBBq m Sia ooz uoSaq ftz ng;
((-ua|Bq maps
uaaS usq qj// -ftz apjauiBjs „'[8m ;aiu ftra jooa qp
•uajgaq-apdo
puaq iBBq [am laqsura iBBq fiz apqosi; SijqoBs^ioo^f
((qa|a;Bq3 ;aq ibbu 'ajnaij 'up//
•ftz apiadraora t,i;a[a;BqQ ;aq ibb^//
t(-uaq uaraoqaS qi ibbmuba 'uBsSSma; ;aora qj
*uftz jinp japuB uaa uba ua;soq ua; Sipaorajapa ;aiu
qi [BpmQ// 'safjqosz qi appiooM[ub t<'uapiOM uapiM
noz nadüqosjqoai buibbS jb uu uba qi japrao"
•pn piapjiMiaA ftz daii <<(:raoiBBM ibbjq//
uapiaqos laifj 'apiaij 'Sbm uftra si ;bq 'sftiBj ibbu jiboa
Oil
r
114
liet ik deze gedachte varen. In de uitgebreide plannen
van den Kardinaal kon Cocheforêt waarschijnlijk inaar
een zeer kleine plaats innemen; en naar aanleiding
van het gezicht in het rijtuig moest er een catastrophe
plaats gegrepen hebben, een groot ongeluk even ver
boven gewone tegenspoeden staande als het verstand
van dezen man verheven was, boven dat van andere
menschen.
't Was bijna donker toen ik de bruggen overging
en moedeloos de Rue Savonnerie inreed. Na mijn
paard gestald te hebben, nam ik mijn reistasch en
holsters, klom de trap op van mijn ouden huisbaas
't scheen mij, dat het huis, gedurende mijne afwezig
heid, bijzonder smerig was geworden en klopte op
de deur. De kleine kleermaker opende haar terstond
en zette groote oogen op, toen hij mij zag.
„Bij Saiüt Genevieve!" zeide hij, '/Is dat mijnheer
de Bérault!"
//Ja, hij is het," zeide ik. 't Deed mij een beetje
aan, na een eenzame reis, hem zoo verheugd te vinden
mij weer te zien; ofschoon ik hem nooit veel meer
genoegen gedaan had, dan van tijd tot tijd zijn geld
te leenen.
//Gij kijkt verrast op, hè, mannetje!" ging ik voort,
terwijl hij uit den weg ging om mij door-te-laten.
t Zou mij niet verwonderen, wanneer gij mijn goed
in den lomberd gebracht en mijn kamer verhuurd badt."
//Dat nooit, uwe Excellentieantwoordde hij. //In
tegendeel, ik verwachtte u."
"Wat?" zeide ik. //Vandaag?"
//Vandaag of morgen," antwoordde hij, mij volgende
en de deur achter mij sluitende. "Het eerste, wat ik
zeide, toen ik het nieuws hedenmorgen hoorde, was
107
zamerhand evenwel, haast tegen zijn wil, spon zich
het drama voor hem uit, zoodat hij nog maar één
ding moest weten."
Bevende zag ik de freule aan. Haar hoofd was af
gewend, zoodat ik hare gelaatstrekken niet zien kon;
en ik ging verder.
//Begrijp mij niet verkeerd," zeide ik zachter. „Be
grijp, dat wat ik nu ga zeggen, niet verkeerd. Dit
is geen liefdesgeschiedenis; en kan dus niet eindigen,
zooals romanschrijvers dat zoo gaarne doen. Doch ik
dien u te vertellen, freule, dat deze man, die zijn
gansche leven bijna in herbergen en eethuizen en aan
speeltafels had doorgebracht, hier voor 't eerst in vele
jaren eene fatsoenlijke vrouw ontmoette, die hem door
haar toewijding en adel deed zien, wat zijn leven ge
weest was, en hoe gemeen zijn, werk was, dat hem
nu bezig hield. Ik denk neen, ik weet," ging ik
voort, //dat het zijne ellende nog honderdmaal ver
ergerde, toen hij van hare lippen het geheim boorde,
waarvoor hij gekomen was. Doch in één ding, hoop
ik, dat zij hem verkeerd veroordeelde. Zij dacht, en
had reden te denken, dat hij dadelijk, toen hij het
geheim wist, naar buiten gegaan was, zonder zelfs de
deur te sluiten, om er gebruik van te maken. Maar
de waarheid is, dat, toen hare woorden nog in zijne
ooren klonken, het nieuws tot hem kwam, dat anderen
het geheim ontdekt haddenen wanneer hij toen
niet dadelijk naar buiten gegaan was en gedaan had
wat hij deed en hen voor was gekomen, dan zou mijn
heer de Cocheforêt gevangen genomen zijn, doch door
anderen."
De freule verbrak haar stilzwijgen zoo plotseling,
dat haar paard voorwaarts sprong.