n „,:naop|iAA naoj°ajjBds pp pra qipp at qnap pM ng// ■uaaq nauBJ} jEBq joop apoB[ snajjaig „jafjiapaonr piaqqaff naaS s|Bq naira rao miB af aBjs 'afpap -aoni moA[ "apaqq jbbS a} jb baa nanuaq tiBp 'ijoptiiq sjaramo si nagjojq j afpapaora 'jam qao} pug// anauj, na not qr non 'non na namonpo aqs§nu naira am i-jpq pjaa 'paaS eznaq naira si niJBjj aip" 'az Taz ,/iaij// "uaSoo ap ni jBBq naSuoids nanvj} a<j „■naqqnjd uaoigaijcds af Sbz ftjj qang uubjj// 'PlalJ8A 1«P 9f 3pq ai^\// <(j naAaS naiznas qftppaaj naa jaiq af jbz pM'pM//'uaSfiMZ napora psq jaAaq ftq pp pnAA. •aqnoliq appoAaS qqqnaSoo apjpz 1, do na ,/PAi" •8bbja apiapnoM -j3a ap qnojq „^naSnof naira 'pp at popaq aojj« „■qftpojA ftq jpjds ,,'japaom *snB|d aiaoS naa at qaq p^" •napiz pjB} ap ftq japaora nftz pnoA anaraoipSnanniq aQ „•qfqjapn Suacus naa qooq noosiadsiiBm pp ;iaq pM Smnafauajj -uappa, afpSnii pq qiaq pjaq ap 'pjaiM} uaar)// 'apuajpqdo jnap jap qnqq ap 'jpzqaiz ftq jaig laz ,,'}qaizaS naa pM 'jug ■sbaa JBBq -iqaiz puBpjs nagoq do spaaj aip Suiuoaa nftz jbbu japjaA appdraojp jBBra piu uiz nap apSipniajOA ftjj (<(j- smos qoo ftq noz j uaap pjooM aj pin proa} am [iaa ftjj uaiuaA ap appdmom ,(j qnapoq noo^// •mo qoiz apjaaq snajpig na ,,'rajBjj Sbq// ,,-snnq ui qajq az pB§ jasp 'jpiq si naqqnjd uaojSauBds nan japaora at ppmQ" IS 30 Door de opening der heg die het tuintje omgaf, 't welk zich langs de volle lengte der woning uitstrekte, viel 't oog des wandelaars op een ruw ineen geslagen hek dat de achterzijde van den hof scheidde van een klein stukske mager weiland. Zelfs des winters verborg daar het doffe groen van een volwassen spar het grauw- getinte, min oogelijke staketsel althans gedeeltelijk aan 'c gezicht. 't Was bij dien boom dat Grietje haar mandje neer zette. Met bijna zenuwachtige haast sneed ze daarop nu hooger dan lager, nu ter linkerzijde dan aan de rechterhand menig takje af en de weldra te verwachten thuiskomst haars zoons scheen dus haar aandacht bij dit werk te bepalen dat zij nauwelijks de droppels ge voelde welke de spar haar als plagend in 't gelaat slingerde. Was die haast soms mede de oorzaak dat haar een geluid ontsnapte 't welk het geoefend oor der weduwe anders geenszins zou ontgaan wezen? Een voorbijganger althans was bij de hut blijven stilstaan zonder dat zij zelfs door een geringe hoofdwending had getoond met de tegenwoordigheid des vreemden bekend te zijn. //Wel, wel," bromde Harm want hij was het //wat doet Grietje daer? 't Is waer ook, morgen gaet haer zeun trouwen. Zou zij dan de bruuloftgeven Hij wilde verder gaan maar reeds bij den eersten pas liep hij tegen een jonkman aan die op de woning der weduwe toetrad. „Pier," zei Harm op den zelfden toon, //je gaet morgen trouwen, hè?" //Jae," antwoordde deze kortaf. //En is de bruuloft bij jouluuden aen huus?" „Neen; waerom vraeg je dat?" <(-pjaBjB[ ap 'napopa, uaqqii ap ui sara naiz pm ara paq ftjj// 'jaAoiooA apuaAjap uap }qmz pjooq jbbui 'Japan ninp pq naga} maq az najpz aqaora pjq ,i(;pU 'najnaqdo pM pin ara af nng// jBBqiooq aaiibu ua 'jop pq jqnijq ,,'aBf// •naa ap }8bbja „(jsaag pq ftf nag/. qSftttpff naAaj uba °on pjoq apnaSftq jbiaa 'naSSq apjsa ap do jjpjpaSjm aqnjsag naa umpnaga} ftz napnOA j apBjs a} ftqJBBp nnq }qoi[UBBra pq mBAAq aoq snaqaoz giniaAA naa b^ •si naraoqag pmjag jbbaa uba gugqaiJ ap ni naaq naqans na diqas nnq nappaA sjaqossiA js^aaAA} uag •naqojqjaA guiddaqos jap aiuorajBq ap japaAAjB }jaaq qasuara azooq ap 'naqaAAag si gniJ8A00}aq a(j •gniuoM apnaja}}iqas jnaq jbbh naraan }qanjA ap sSnqft JBBq pop ua naptajajq jap guszag pq '}pjOAA pjoora -J3A aip pnBinai uba qftpg '}aajq apuagnijpjoop saps aqftpsaaJA naa 'pajq uaa ;raa}SjaA0 |BBranaa dQ •jads pnajaAOO}aq Mn jbbu uaSmq aj nanftqas gi]|8Aag[aM naddoq agizaojq nnq soBq} qoo na nagap -agapag uaqqaq pds Mn naMnaa spaaj nu aip pnojg -ja^qoB nap do uaznaj agimraijg jaip goo }aq ui sjpz nooqas 'aaz jap pnBjjs do }qo||iiBBm SpqasjaAOO} j, ui pnapddnq 'snaja^q uba sjajqoop 'ag ;ftz nooqag japgnajA apnajnpsoo}jb na pgnaf agiMnaa uba uagniz ftqJBBp uaddq aqft[ajjapuo ap jfiMja} 'naguijq apnaMUBnjaA qoiz na apnapaMZ sgnij -apnaq ni napquojq ua nagmq suaq} az aoq 'pi^ •piaqqft[OOJA apmoopq sjain joop 'a|a;jBp uba 'snapag na lajag uba spBjdMnoqos ap p} nazoqjaA apjBB ap 'aaz jap a}daip ap ni }oig apnaja}}iqas ap naAoq na napjiaA piM 35 „Wie //Harm Snel," antwoordde de visscher stamelend. //Maek dat je hem te pakken kriegt, den gluupert hael mien beurs maer uut den zak daer zit genoeg in veur twee borrels." Natuurlijk zorgden de beide mannen eerst voor den verslagene, wien 't bloed uit de wonde gudste. Ze droegen hem naar 't dichtst bij zijnde huis, zonden om den dokter, waarschuwden de vrouw des gewon den en daarna den veldwachter. Al dien tijd intusschen, had onmiddellijk boven den ongelukkige en halverwegen het duin een man zich met beide handen aan het helm vastgeklemd gehou den. Toen hij geen gerucht meer hoorde, trok hij zich langzaam verder omhoog. De drank had Harm Snel tot een moordenaar ge maakt; de moord had hem ontnuchterd. Boven op 't duin gekomen, waar hij zich niet verre van zijne woning bevond, zag hij verwilderd om zich heen. Juist viel het maanlicht op zijn hand: zij was rood geverfd door bloed. Hij huiverde onwillekeurig. Daar beneden had hij een man vermoord. Vermoord: wat een vreeselijk woord was dat! Door den drank was de vonk tot een vlam aangeblazen, en hij die slechts eene kastij ding had bedoeld een moordenaar geworden. Vluchten is zijn eerste gedachte. Doch hoe zou hij kunnen vluchten't Is alsof de borst hem wordt toegenepen. Geen windje dat verkoeling aan brengt. O God, welk een vreeselijke stilte! Waarom stormt het niet, waarom dondert en bliksemt het niet Waarom schijnt de maan, de maan, die hem telkens dat bloed op zijn hand doet zien?

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1895 | | pagina 8