•uapiOM SipiqosiaAUO qftppuia na 'uaAfqq puaqaq -no n uapnoz uöpoou auuiiq 'uapmaajAjaA ft8 ipnoz uauapjapuo a«n uba 'sjapauaA aSippaqquap jo aqfipq -I8M aip 'uaponppo az ft8 ;pnoz piaqraaazuaa ap ut na uaraaupo apnpq apa n noz p8ua qiq <pqnjpo paq uep jaquof ft 8 aip apjoojpo uoojq ap n puapdo aMnaiu naa pp 'uazaaJA uapom pfiga pin fi8 ;pnoi« t((j uauBj; na paojq 'pfupiaSjnq do pAMioqaS 'pzaq uoojj naa fi8 sp uauuaq qnpS qfipaaAi ftS png// <(-uappz uaq qnpS pq nooij nap do qoo pp 'poo; ppjas» lap aip 'sau8y 'p8ua apaoS ufira saaAi 'uazaaiA aj poon pp [18 yaoqaq 'pap apftzjaj sjqoap fira fi8 sjy" (<-pAinoqa8 ipaq puojSpuaz naa do fi8 pp paj a} pappo fi8 na yBAjaAO n poop ap qftppuia pj 'uararaqq uapiAi ja8ooq pftpa 'uaiaaSaq napap na napuBj 'napp jaata pftpa 'iBnf pj jaaf hba 'uoSbC japjaA CxS pnz sooj -apny •SuimmapuaajaAo na apjaij jbbu ua§a,u jaani poon f;8 pnz nsp 'uipoS Mn pj ponzjaa ap susqi fiS paiqjaA ng mauaip uaiaaq aaA\; uaq pnamai^p/ •najapoAA uauunq uapoaiapooqaS na Subj uba uaddiiSaq apiq spoap niJBBM pqongoq aSizft ap ui pftAiqiaA ua paiJA -aq fiz 'uazppd ap ni uappz ooz pao[q raaoiqsqnpS ap 'qoB paM 'naqasnaAA napora j[az pq noz qp/ <(gqoopnapB uappBj ufira pi 'uapnoq qi pz qaq uaJOMzaS n qi aip «nop ap 'jammin pq// (<-pfi)[a jooA uappqas fiM napom nap 'uapai; napora qftpAinq pq ui nipjoA naa pra fiS pnz 'piaq -pA na[d Avn ui pi§ sp 'api^ 'qfip8orauo si pjj// •ja ua8oo ap qpnaAi fiz jaara 'nanfiz ap ui napnaq aiaq ;raa[q ftjj 801 102 //Moet ik mij verheugen over een troon of pur peren vorstenmantel, die, indien zij, wat God ver hoede, mij ten deel vielen, niets konden zijn dan de lijkwade van mijn verloren geluk?" klinkt het droevig en ernstig. //Maar Agnes, welk een sombere opvatting! En, dat gij, die het sieraad zoudt zijn van iederen troon. •Onlangs, kort voor het overlijden van Gravin Beatrix, zag ik u, met de andere jonkvrouwen, achter haar staan. Het hinderde mij, nu zult gij den voorrang hebben aan het hof en de vorstinnen voortreden." »Och wachter op der mueren, hoe quelstu mi so hart! ic ligghe ju swaren truren, mijn herte dat lidet smert. dat doet die alreliefste, dat ic van haer scheiden moet, dat claghic God den Heren dat ic ai laten moet. Adieu mijn alreliefste, adieu schoon bloemken fijn; adien schoon rosebloeme! daer moet ghescheiden rijn Klagend stierf het lied met zijn weemoedige melo die weg in de avondstilte, wie het gezongen had, Agnes wist het niet, misschien een reiziger die langs het slot ging, maar zij voelde er de bittere waarheid van, en barstte in tranen uit. //Dat is ook voor ons het einde," fluisterde zij nauwelijks hoorbaar. //Nooit, Agnes, dat nimmer, herinnert gij u dan <de laatste regels niet: „hent dat ic weder come, die liefste soudt ghi sjn, dat herte in minen live, dat hoort ja altyd djn! qajyaA pq joop raap ajqoBZ ooz sjapua jaaq quop Mnai ua pjaq ua a^qaajuaa pjooqjooA uftz sjbSuia apuajjut 'apnaiaojS ajeq pra ftz jfiMiai 'raaq jbbu ftz pip ppA\ •uooz uapuiraaq qfippooppaq jaaq uba so[ qoiz sau8y ajqni piooMjua Siuaa pj, •<ij8nja:> pin fira pnoq japaora 'joojaS uaaS japaA ufira uba uapjooM appaj ap jaSiaM 'ufiz uaSora uaflaz pi pq fira pa/j -paai ufira uba piaq^fipjfuaqjBuo ap jooa uaqaM aj ua uajaAt aj paopui uapraaajA apsnj qBBj ap fira do jaap 'jqoora uappuaq sjapua piu 'uoq sjapuB pin qi pp 'jpz uauuaqja suaa 'japaora 'fi8 qoo jfiMjaj *uaS[OA Suidaoj ufira ua ua| -jtiAJaA a} uapAt spa[d ufira pz qi uaquapjaq puau -aSaz suaa uaqa uapnz fira qoo ua ppapaS si araratq ja} uoz ap spaaj sp pz pao[S ui pmaq uap Suaj Soa pp 'poojpuoAB pq sp si uaqosuam jap uapap ap ubb Suijauuijaq qq 'uauuiMjaAO aj ppjaAt naa uaiao|o poA fira ui poajq ap qt jbbav 'naqfiA\8njaj pin UBqqj 'ooj apuia uaj paai ufira jooa uadraaq qi pz suaqi ua uaSuojpafldo fira si fiz 'iqoozaS pin uoojq ap qaq qi 'pjiAtaS ooz pq yaaq p[ pjj -uaapaS uaqqaq spaaj pp puapa^ uba aip sp uaSippq aj jaaz -nana fira uaqazpoou pz uappa aqaspuapojj ap qi jft« -jaj 'uapjjaAO pz jBpjaqasjaaq uap fira «uipoijiaA uba poAafl aaa pra uap jaquop aA\nqos jpq ap pp *p8in; -J8A0 uaq qt 'uaraoqjooA a; uapM qi |az SfuqjaSjnq ap 'uapaA qft[aqqama8 qaa; aip pz 'qi paM pp 'fira ug -uftz uauunq noz ua8az joj puaj uftz poon qoo; 'uajaaSai p; iqiqosaSrio ua sjanoMUi jap uapaoqaq ua uaSuapq ap pra puaqaquo 'uaddBqospajS aufiz uba praaajAjaA fiq jfiMjaj 'japaojq ufira uba aip sp 8ip|a8 uaAd ufiz uajqoaj aufim 'yajpq fira pa ug// 86 99 „Ga dan voort, vervolg uw weg, die ter helle leidt KainKain Het ruischte langs hem henen, de deur sloeg toe en Witte was alleen. HOOFDSTUK VI. En in den groen bemosten slottuin geurden de rozen en balsemden de avondlucht waaraan de sterren als lichtvonken schitterden, terwijl de door de maan beschenen boomen, grillige schaduwen teekenden op de grasperken en haar licht als een stroom van zilver glinsterde over de in den sluier van den avond dauw gehulde velden en de zwijgende torens en transen van de Haemstede. Geen enkel geluid verbrak de stilte dan het ruischend kabbelen van het water in de slotgracht en getroffen door den plotselingen overgang stond Witte, die na de laatste woorden zij ner moeder, als door furiën gejaagd naar buiten was gestormd, een oogenblik diep ademhalend stil, terwijl hij kreunend als in hevige pijn, de hand aan zijne slapen bracht. //Kain, Kain!" klonk het nogmaals in zijn hart. *Ben ik dat thansKan ik dat zijn, ik, de //ridder lijke Witte," als men mij steeds noemde." Weer tastte hij naar zijn voorhoofd. Nog voelde hij de plek branden, waar de gloeiende vingers zijner

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1896 | | pagina 8