jbbu pjapuiqafluo uapmjq ua uatuooq uba uajna§ ap uapiuoojp uatuBj apuBBpuadopftM ap joog -uajqiqas qftjjais 'puq ^qnjdaS urn} nap ui ftz aip 'safdcuaojqiain ua uajoiA ap sjaëuiA aquBjq aJBq uijbbm 'uafloqaS safpuBcunamaojq ua uazBA ap joao |oqa[|UJ5[ apuojq suipja^j sbav 'pjej ap ftq 'spuifl ua jqoBjqagioop uap -puq naqaMajiUBOBA ajsq ppflajafl uajuf appsj ap m ftz aiM ftq japaotupojS apno aAaq aip uba 'uajafluijB a} BtnBtupojfl uba pjpod pq mo uaojfl Suof safqe; azoojq ap Stzaq 'jappBjdBJj auaa do puojts bjjbj^ ■uapaq ai mo5j|9A\ qftjagora qftjapsq ooz pjadmnp uapnoq uarajB uap mo uaop paq jBBq ftz uapaora UBp nam -audo uapjtM qaiz ftq jam poSayiaj uaSuof uap siapno aJBq sjy -jbao JBBq pj uaunnap aSipSnaf ap uaquopf JBBp uba ua uado puop jatUBq-safsiain jap map aQ Auipjaaq -J8A ajsq joo a praoqaoj ap Sb| uapjjaA ua jaqraog j uajO[J8A 6BAA sajjy -puq uagojpS jbbu aip Sbjs uap uba uaippjaq a} uajqoBJ} uaAa qaiz apnauna] jnnm nap uaSaj ua ubbp ji}s uaAfqq ftzpaotu jcspod pq do jbbj< 'jamaq ap ftz pipiaA pjooq uaAaqafldo qospjj uaa pea ug <(j qJ8M pq do uoojq ap aip pz njj -uapiaqasaS jb uiflaq pq uba suo yaaq jqonzjpz Ainop j iiinQ* ftz apiaz 'uapusq jajaq SuiSaMaq apuazfiAijB uaa pro ua do ftz puop njj •jamBqpz aSipaj 'atuBzuaa JBsq joo a Snja; aiqijqas ftz '-8on appejBB ftz jbbui 'ubbS uauunq uaaq ftz pBq pjooAipB uaSuBAjuo maq uba pq jam puq uajqoBM aj maq uba ftz pAi nu piAA fi£ •sapB qoo sbaa pp jBBm uauoAA a; qcp apjjazpq japuo JBBq pro pmapa°ao} ui ja ftq peq 'uajBMaq 8QZ 262 en met opgeheven handen snelde zij naar beneden in de richting waar de psalmzingende vrouwestem zich mengde met het liefde-gek weel der meerlen in den boom voor het huis. Juist nu hoorde zij de woorden: //Wacht uw lijd ga moedig voort. //Weldra zal uw smart voor altijd zijn «Nog enkele schreden maar, en dan «Zal uw vermoeide voet in 't zalig oord «Op Zions lichte hoogte mogen treden." 259 binnen, terwijl de weggetrokken gordijnen aan de da lende zonneschijf gelegenheid boden om haar laatste schatten aan goud en purperlicht de kamer in te doen stralen. Maar hier op het portaal was het schemerdonker; nog slechts een flauw licht drong door een kleine opening, van den oostelijken horizont tot hier door van den horizont, die op den morgen van dezen dag ook licht en vroolijk was geweest. //Zonneschijn, bloemen en geluk voor haar duis ternis en verlatenheid voor mij," fluisterde de eenzame oude vrouw zenuwachtig. //O past er op als dit althans in de macht van menschen staat past er dan op dat uw lot niet aan het mijne gelijk worde Zij wilde naar hare kamer gaan, maar plotseling bleef zij als aan den grond gespijkerd staan. Welk een stroom van licht verhelderde op dit oogenblik haar gemoed bij de klanken van dat somber en plechtig orgelspel, dat het gezang moest inleidenStraks ver mengden de stem der psalmzingster en die der bab belende jonge meisjes zich met elkander. //Foei, nu begint dat mensch beneden heusch al weer," riep Kerstin knorrig. //Ja ik vind ook dat die mooie rentmeester wel eene prettiger zuster mocht hebben," riep Marta van hare trapladder. //De meiden zeggen dat hare vroomheid enkel be haagzucht is. Zij is leelijk als de nacht, maar hare »Schwarmerei" en bekeeringszucht hebben haar al ver scheidene overwinningen doen behalen." //O maar, het kan toch best hare overtuiging zijn. //Het kan maar ik vertrouw haar niet. Waarom denk je dan dat zij zoo bij voorkeur werk van jonge

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlemsch Advertentieblad | 1898 | | pagina 8