jam uaSuiSsjspBBjaq na 08 nfiz uba uaSuijftjj ap jam
uaSuiqajdsaq en 'Sup uap uba naSuuaotuaq ua uaSjoz
ajaA ap uu bSbjjso uba jBBjsajod aSuof ap 'oqqjj uaoj
'jqosjqaS SuiSaMaq ui jqoaz putAipuoAB uapuaqajsdo uap
joop 'uaddojraooq apuasins ap jbao paajgjaau puaiatu
-aqasaip 'susjSjaAau uapsjaoguio jam uajiajs uapn08
ap spaaa uapjuj jjaAiaS uajnzBioquop jaq uny
'A SniSCMOOH
'UBBpjOAjaAi qoiz apjapfiMjaA opoj]
„•Jinq uaSijjaAi Ain
na uajagjaA apjow fig 'Suiaoq uap jbbu uaajjB uiaq
puaz ua jaqjaq uaqftjjapuozjB uaa ui ubui JBBq ua
JBBq dja^ *qaq p8aza8 jji sjb ufiz jbz japp puqjaAO
uaoj ua uaaq qoiz jooa ftq apiaduioiu ,,'uaq ajjiAuaj
uiaq jji sjb uajjiniqaS aj sajjB joj// -qijq uadjaqos jam
'puojs tuaq jooa aip 'jaSfuq ubmui uap jam juijo
(<-BqoB;amapaj\[ jbbu uapuazdo
JBBq ftS jjiaa suBqj ua jqoBiq jaiq JBBq aip puBq
uftui sbaa jajj 'uibu ua8uBAaS JBBq aip 'uajooqaq noz
maq AinojA s.ojjajj jBp 'pjoojaq jqaq ftS 'jiBp jcojq"
■apuaqiaq ojjojj ftq uaoj apuiapBjaq ua jijs
ftq puojs jjoqos uaa qajy -Mnpsqas apuaSiajp 'aiaqtnos
uaa sjb 'SaAV uap ui maq psjj ajjBjsaS a.iaquop nag;
•jqoBjjjuBB uaa sjb jo SuiSiaipaq uaa sjb quojq jajj
•jqoip tuaq jajqos jjoodsSusSui bjbmz ap jaiA 'mjBS
-bu uajjoq jam 'puaunajp 'jqiajaq jsq uftz pBq ftjj
SszaS ua jqoBiu ua piaq
-joojS a||B uaaj|B fttn ubquapuBMaSui auunq
99
uba sba\ JBBp apma jaq JBp 'uajBq uoq jaaui djnq aqftj
-aqosuaiu uaa8 jsp 'ubjsiaa fig "pJBBqosaS puoj jaq ui
apuods ufiz mo sjBBjaqoiAA ua sjajsaud 'jaojsjoq uap
-uojs puagfiAig apfiz ufiz ubb saaj puaSiajp aip 'uiiqos
ajaqmos auaa jooa 'jbbjbS uafluoiMjaA jaq uapusq
ajqosaajAjuo ap jam puaiaAinq 'jsSub uazoojaraBU ui
'ajqapaq ua jaSaj uftz do pnoqpB'jj Suiuoq qoiz Suojaa
puBjsaug ajjoA jaq ui ua jjooa uapjaus uajBf ajj
•smq
SiMnaa uftz jbbu SaM uap :puBjjapBA qospjBB uaa
UBp uajjBqos noz apjBBM jaSooq Sipuiauo uba BjpjaAi
ftq jbaa *ftq puoA apraaajA uap uj -pjaM uajsuqQ.
SijqoBjBBAA 'Sijoa uaa 'uapiaq uajqoajdo 'uajag uaa
uba 'ftq ua pjaiq psjaogmo jaiz uftz aip 'qaaAA jqonu
ap uaoj 'adoq apjaajjaq jap uajoj8ua8jora jaq jooa.
ajjjBBra sjBBjd 'jjsq puoMaS apoop uaj 'uftz ui suuajsmp
ap uaojj 'uaMnojjjaA jOAjaa ua dsqospuauA apuajjiM
-jaA\ tUBUjno maq pusjjapBA jaq jbja puoAjaq apmaaJA
uap ui ftq uaoj 'Sbbja azap qoiz apjajs 'Suijaojjuo
ajsqquBp uba joavz jinq suaiM 'SuijjBq ap jaijj
ipbbj uftz ui 8bz piajaq qoiz ftq aip 'sjBBjd ap 'qosip
uftz ubb pooq maq ftq naip 'jajaz uap 'Suiajuo ajqftjaS
-UOJ3A uap pjBorauQ apamjBBM Suipiaqosjapuo aqftjaj
-joq ap 'apunqjBBjs jaq sba\ 'dsqospuaiJA jaq sb^
•qing; aj jjjaqsnj
-jaqmag; qg ap ui 'auftz uap uba jajsjaq jaq jooa puq
puajaiuq ftq jfiMjaj 'uapjooraoaA uajBj noz jBsmuaa
'jsjoa naqosaijg uap 'japBA JBBq uba jsbj do 'uiaq aip
AinojA ap 'jajqoop s.pnoqpBjj jam pA\nqa8 jaiu Sou
uaoj sbaa azsQ -uooz sjBjsjajj uba uftdaj 'pjBomiiQ
uba puom uap jm uaSaj „raojjjaji// jaq sbj Suq
-jBq uap Jjuojq uaquBjg; jap puej jaq uj -puBjjapBA
ua jajjjaq 'uooz uaSipSnaf Sou ua apsS uftz jam
ZL
68
nu waande hij een verdacht geritsel te hooren ter
zijd van zijn pad. Het was een ander geluid dan
het fluisteren van den wind, dan het gejaagd weg
vluchten eener verschrikte ree, of het schuw heen-
fladderen van een nachtvogel.
Snel als de gedachte, bracht hij de hand aan het
zwaard, doch reeds wierp hij zich dwars over zijn
weg, de stoere krijger, te paard gezeten als hij, die
het gelaat hield verborgen in den platten, ijzeren
helmkap. Het ongeduldig snuivende ros werd tot stil
staan gedwongen door een stalen vuist; een ruwe stem
die Ubbo, ondanks den veranderden toon, meende te
herkennen, klonk kortaf en bevelend:
//Godenbode, waarheen?"
//Wie zijt gij, die het waagt mij op deze wijze ter
verantwoording te roepen?" vroeg Ubbo dreigend, hem
monsterend van het hoofd tot de voeten. //De weg is
voor mij zoowel als voor u; daarom geef hem vrij,
of
//Ik gelast u: keer. Deze tocht past u niet."
//Hoe kunt gij beoordeelen welken tocht ik in den
zin heb?"
//En als ik dit kan en hem u tevens verbied?"
//Welke reden zoudt gij daarvoor hebben
//Wenscht gij die te hooren?"
//Ja!"
//Dat is kort genoeg gezegd. Welnu: omdat een
Eriesch edelling niet voegt bij de Christenen, noch bij
hun geloofsprediker, waarheen bij thans op weg is."
Een donkere wolk legerde zich op Ubbo's voor
hoofd, zijne oogen schoten vonken.
wU komt het oordeel niet toe over mijne hande
lingen. Nog eenmaal: laat mij door!"
69
//Nog eenmaal beveel ik u: keer!"
//Mij heeft niemand het recht te bevelen."
Ik spreek in naam des konings."
De koning bezit het recht niet een vrijen Fries te
dwingen. Ik verwacht geen last van een onbekende,
die mij aanrandt in het duister!"
//Vrije Fries Fraai inderdaad Waar zijn de bewij
zen, dat gij recht hebt op dien eerenaam!" Hoonend
k!onk het, door een sarrenden lach vergezeld. De
aderen op Ubbo's voorhoofd zwollen, dreigend kliefde
zijn zwaard de lucht.
//Voor het laatstLaat mij door, ik eisch het
//Voor het laatst: keer of het geldt uw leven De
onbekende hief zijn heirbijl op.
//Of het uweWij hebben elkander niets meer te
zeggen, verdedig u als uw leven u lief is Wilt gij
mij den weg niet vrij geven, zoo maak ik hem
vrij
Suizend hief Ubbo zijn zwaard op, het toch reeds
schuwe paard van zijn tegenstander sprong snuivend
terzijde. Getergd zwaaide zijn aanvaller den heirbijl
met een smadelijk. //Dat zult gij ontgeldenDe tijd
ontbrak hem om zijne woorden te bevestigen.
Snel als het weerlicht had Ubbo met zijn zwaard
den bijlslag opgevangen en zijn aanrander dit wapen
met reuzenkracht uit de hand geslagen.
De zware bijl vloog over struiken en kreupelhout
en viel verscheidene schreden verder, krakend neer.
Een wolk van dorre bladeren dwarrelde op bij dien
val. Voor de onbekende zijn zwaard kon grijpen had
Ubbo zijn pols reeds omklemd, hem met beide armen
omvattend, uit den zadel gelicht en op eenige schreden
afstands op den grond geslingerd. Hij hijgde van in-