japuoz piruq uaa// pinjiaAO ftz quids „inn aojj/?
•iBuq oiBAiqiooA BiiBmy 'uapiooM
-jub apjiM ftg 'JBjioq ua piBq ftq appiooMjas Bf u
«ci U08Q a09 }0q sbav snQ// 'apiaojS jusjaS ibbjj
i(-na}ftq paap pusz.
jaq ui qi laqni uaqjaM jaaM qj -sjaiu Sbbm qj//
Mj uaiaMaq a^
paA pq 4§bbm ft*) 'japBA uftra uba uauaQ lap uao
4pja§ Suqadsao) Mfj// raapiaqqig uaSoo spppqjQ
(('puB|S9Uj ui uaSraj
-aptnaaiA qoo §ipiooMua§a4 qoiz uapuuaq ig <i uijsioa
'uassqsaq jaq jbz aij^." "do siapnoqos ap apjBBq ftjj
•SuijjajsSuBjaq joa 'BiiBmy quids (/appuBiuBB n aip
'jsaaMaS uftz saug naa jam qooj jbz jaq 'iBBjq//
(j ftq apjaopaq jbm 'appjsjno ftg 'ladniBqos ftq
rauuiaq ,,'iaAO nappq aisn. ubb ftz uajBj 41Q raaop
jbaubb uaqftjiapunaA uaa 'siuiajsmp ap loop pmiaqos
-aq 'jqoBu ftq aip 'siaAOOi uaaS uftz uazaiig ag//
•pffiozaq Bjqaqj, apiajsitqp
,/sooppoon piu raaq Sia; '"ijqoiziooA saaM 'appqio"
<(qBBjsia4qoB
auftra jaq ftq qjOA lapai paorauapjaq ui pp 'nata
-taajsaoj uajaora qjnz fi8 uooqosjo 'uaAOOjaS a; piaq
-laddsp Mil ui ppiaq uaraoqjOA naq qj// SftjjiqosiaA
-no ftz apjBAiaq (<'uaioipaajaq aj jam n jjaoqaq 41Q/»
diaqos ftq appiooMjuB <('uaSipapiaA
a; jaAOOiqitiijs uaa uaüaj lira uaq jbbjs ui 4am jpz
qi 4Bp 'uajptsiapuoiaA 94 tuo paoS pM jftz ft*)//
•ubb pnoq apjiqiQ „'uajqou jpuoq
jaads mu ft§ iooa si8[jbaubb 8mu apuadBM4uo ua
djnq 94 spft) ui qfquftqosiBBM n 400qas §]OAa§ Mfp
((-uauaqaa4aq 94 paA 4am lajqoa puq jbaubb ag
•uijsioa 'uapiooM apuajjiMjaM aMU iooa quBp qapj/;
613
218
selachtige, omsluierde, uitdrukking op hem. Hun uit
drukking was geheel verschillend van de laatste maal
toen hij hen aanschouwde, maar gevaarlijk voor hem,
die waagde in hun diepte te staren, waren zij ook
thans. Hij gevoelde opnieuw hun macht en ompantserde
zich met ijzige koelheid. Wilde zij hem weer kluis
teren, nu nog, om hem te verderven? Hij boog zoo
afgemeten, alsof hij reeds als onderdaan voor zijn
vorstin stond en scheen hare vriendelijke woorden
niet te hebben verstaan, want geen antwoord volgde.
Othilde werd nog bleeker en klemde de handen ineen.
Zij had hem een pijnlijk oogenblik willen besparen,
thans werd op haar edelmoedigheid geen acht geslagen,
zelfs haar welwillendheid over het hoofd gezien. Koel,
afwijzend was zijn blik over haar heengegleden.
Wilde hij haar toonen, dat hij wel in staat was een
liefde te overwinnen, doch nimmer een ondervonden
beleediging zou vergeten? Terwijl zij bare bittere
gedachten de vrijen loop liet, was ook koningin
Amarra, met haar schoonzuster, nader getreden. Het
gesprek werd algemeen. Maar hoe opgewekt in schijn,,
toch gevoelden allen onwillekeurig, dat in de harten
een bezorgdheid en gedwongenheid heerscbten, die
zich door geen hoofsche vormen lieten bannen. De
druk der tijden spreidde zijne donkere schaduwen
tot in de feestelijk versierde, vorstelijke hal.
//Gij zijt onlangs bijna het slachtoffer geworden
van een nachtelijken overval, potestaat van Ostraga",
klonk thans de zware stem van Amarra. //Het ver
heugt ons zeer, dat dit geen ernstige gevolgen heeft
gehad."
Er was geen verandering op het ernstige gelaat
van Ubbo te bespeuren, toen hij antwoordde:
uba U9Aa| jaq Siaipag jiapiaA bq// :uaSoo apuatnas
-qqq jara 'pnoqpBg rasuiaq uoq uaqaids ftq 100^ -tuis.
nftz daaiS aqasj; "piBBMz uftz uba daaiB ap pusq uftz
aproajqrao 'jsim jaq ftq jup lapuoz 'apjaaq oqqpj
„mappai uaAaj uftz
aqjaM 4PBBU3A uapoS ap aip 'uooz iBsq sjsuaAg//
paoS ua jsaaMaS uftz
qaoui ppa ftz jBp 'pozaS qi aiM uba qoop 'apuaq laui
-ram qi aip 'lapaora ap ui jfftpaapq ftra aij\\ jSmaq
piooM 4ip raaau qoop 'ftra poop 'xfuiuog// •pnoqpBg
iooa ftq puo4S uaSoo apnamraBp jajq "apaqos ap 4m
piBBMz uftz ftq 84qm paap ftq 4BM ua48M a; Buftq
lapuoz '4BBjaS jaq 4m oqqjq appop paojq 4aq jy
„■qfqadftjSaquo 4ip qi puiA 'sjaSnajAuauBMz
4301 sbm utraiaara uaa uaiqossim lapaora snaiAA 'oqqg
n uba JBIOOA qsiOAapaiA Mn iooa uaSiau qftjajqoBip
-uaa Sou 4siaa laqaz n 4jim 'uauajsiiqQ araoiA 'ft{>
•aiz qt ibbu 'n jjazaSiaA bSbijsq uba jBBisaiod ap ug*
„raapiajag aj sraq
ibbu iBBq ajqosuaM qi 'piaoraiaA si Mn01 a uftj^//
•paap 8bbia azap 'uooj uaiad
-raBqos uauoMaS uftz do 'aip J[az pnoq peg sbm 4ajj
(ij,ua4B|iaA jsaaj StpnoAuaa
suo spaai susqj f18 i BqSuimraBQ ajapa 'aojj*
uapuBq aquBjq aiuq ui
daip qoiz uapjaoiS uajuuq adiaqos auftz 'uajazftiqiaA
raaq ftz appM sjb Sun aap ftz apraajqrao sjBuraSofq
„'uftz 94S4BBJ uftra qoo jbz 4aq 'qusp
ajsiaa uftra sbm 4apj j uftzftq lajjB ui ftra apuooq ua
jb qusp uftra saaM ftjj qiM 4BM uaraoq nu 4BBg//
:4IBq
iBBq ui jaq quojq ia44jq 'pjauqa3 siaSuiA aqusjs
aisq uaqossnj Sun uapuoAiaq nap pftjjB Sou pjaiq
ZZZ
223
uw koning met woord en daad, die, meestal onscheid
baar, steeds ineenvloeien."
//Vergeef mij!" barstte Ubbo los, //maar, 0! mijn
moeder
Radboud haalde de schouders op. //Ik schenk u
genade! Ik wil, dat gij gedwongen zult zijn mij edel
moediger te noemen dan den Frankenkoning, dien gij
zoo hoog houdt. Doch," vervolgde hij dreigend, //zoodra
uw verder gedrag het noodig maakt, hoop ik mij dit
uur te herinneren. Hoed u. Een vonnis is snel ge
wezen, daarvoor kan geen god u behoeden."
Hij wendde zich tot Thekla: //Zuster, nog een
woord tot u, voor gij vertrekt. Tot nu toe hebt gij
vergeten, mij uw zoon voor te stellen. Waart gij
bevreesd, dat mijn blik het kind zou dooden Stel u
gerust, niet ik bezit die godenmacht. Breng hem echter
tot mij, overmorgen. Gij weet, dan wordt aan Fosite,
op Ambla, geofferd. Taeke Cammingha, geleid mij naar
mijn zetel."
Hij wendde zich af, zonder antwoord af te wachten.
Een kreunende zucht, een doffe slag weerklonken,
Thekla was in zwijm gevallen. Radboud keerde het
hoofd niet om, hij leunde zwaar op Cammingha's arm
en dwong hem tot voortgaan. Ondanks zich zeiven
had Hornes van Adelen de jonge vrouw in zijne
armen opgevangen, thans hield hij haar aan zijn zwoe
gende borst gedrukt. Eén oogenblik, toen week hij
terzijde, met trillende neusvleugels en vertrokken
lippen. Terwijl zijne armen slap neergleden, zag hij hoe
Othilde zijn plaats innam, wild stormde hij uit de hal.
//De appel is rijp om geplukt te worden," mompelde
Amarra, wie niets van dit vluchtig, toch zoo betee-
kenisvol tooneel was ontgaan. Het oogenblik van