De Uitnoo&iging. Een Vergissing. KLEINE ADV1HTINTIEN. TWEEDE BLAD Loopmeisje. TE KOOP: Een Jongmensch, L00PJQN8IH. Een JonginenscSi, Keukenmeid, GEVRAAGD: TE KOOP: DIENSTBODE, Schrijfwerk. Schutters-Liiiform, Twee Kamers, bekwame Keukenmeid, Eüitenlandsclie Briefkaarten. TE HUUR: behoorende bij HAARLEM'S DAGBLAD. tan Maandag 26 Sept. 1892. Naar kei engèlsch VAN James Payn. Het spreekwoord zegt//beter geluk- geboren dan ryk", en hoewel zeker aangenaamste is om beide kwaliteiten de geboorte te bezitten, zoo is toch et spreekwoord onloochenbaar waar. Dze vriend Lorry (wy verkortten zijn aam altijd en wat kan het dus het schelen hoe hy precies heette) orry dan was de gelukkigste aller enschen. Hij behoefde den boom met vruchten niet eens zelf te schud- }D de wind deed dat voor hem en het as al genoeg, dat hij ze in zyn hand wing. De bekende dichter "Wordsworth was tyd zoo gelukkig (tegenwoordig zegt en by //bofte" altijd zoodanig) dat de uincey eens van hem zei//als ik een 38t of betrekking bekleedde die Words- orth hebben wou, dan zou ik die post opgeven, omdat ik anders mijn ven zou verliezen door brand of water opdat Wordsworth de betrekking ch zou kunnen krygen". Iets derge- zouden wy allicht voor Lorry ook gedaan, indien deze eene betrek- Dg had noodig gehad. Maar dat was geval niet, want Lorry had alles at zyn hart maar begeerde. Toch was er eens, naar men fluisterde, fcyd geweest dat het Lorïy aan zeer goede dingen had ontbroken. Hij was in vertrouwelijke oogenblikken invoudig en royaal genoeg, om dat te kennen. //Ik geef toe beste jongen", ide hij eens tot my, met de eene hand myn schouder en met de andere ijzende op zijn prachtig salon, //ik geef e dat al deze dingen, dat schildery Meissonier, die buste van Canova i die andere mooie voorwerpen, niet my geërfd zynmyne vijanden dat ze uit de lucht zijn komen dien en hoewel die omschrijving wat is, heb ik er volkomen vrede mee. i zal je zeggenaltyd was ik een van Fortuna. Met andere oorden ik heb altijd kolossaal boft. Want toon ik begon, zie je, toen ik niet ryker dan een waterrot, ist je dat Niet Och kom, je wist heel goed. Dacht je my te bedotten Lorry begon te lachen met een lderklinkende stem, als iemand die geen rgen heeft, alleen doen kan. z/Myn succes heb ik voor een groot deel te danfcen aan den bekenden koop man uit de City, Symonds. Hij was toen een man, die bij een iedereen een crediet kon krygen van zes cyfers en myn zaakje was er geen twee waard. Ik woonde op een kamer in Ealing, waar ik volstrekt geen vrienden had en Symonds woonde daar ook, maar in een prachtig huis en zyn equipage was de mooiste in den omtrek. Maar daar mijne ambitie toen reeds even groot was als zyn rykdom, had ik een abonnement eerste klasse en spoorde dagelyks in dezelfde coupé als hij naar Londen en terug. Nu gebeurde het op zekeren morgen, dat ik den kranten jongen zyn laatste exemplaar ven de Times afkocht, terwijl Symonds, die later kwam dan ik, or geen moer kon krygen. Ik maakte van de gelegenheid gebruik, om hem myn exemplaar te overhandigen met de honigzoete opmerking, dat het hoofdartikel voor hem veel meer van belang zou wezen, dan voor mij. De oude heer maakte een praatje met mij, later herhaalde zich dat en ten slotte noodigde hy mij uit, om by hem te ko men eten. Ik behoef u niet te zeggen, dat ik de invitatie met beide handen aannam en niet in myn notitieboekje keek, of ik den avond soms ai niet el ders verzegd had, wat ik toch wel wist dat het geval niet was. Ongelukkig viel de uitnoodiging juist op den dag van de Derby wedrennen. Daar wist de oude Symonds niet van, daar hij zich met zulke dingen niet be moeide, maar zyn zoon wist het des te beter. Evenwel kon ik eerst naar Epsom gaan, daar de wedrennen by wonen en te zeven uur voor het diner bij Symonds, te Ealing terug zyn. By de wedrennen ontmoette ik den zoon van Symonds en wy gebruikten '8 morgens samen onze lunch, die wig wel wat al te rykelijk met wijn be sproeiden, Vooral de jonge Symonds ging te werk op een wyze die mij deed denker; dat hij dien dag niet zonder een stuk in zijn kraag vry zou komen. Met een ietwat dikke tong zei hij tot mij „Jo dineert van daag bij ons thuis, Lè? Laat vooral niet blyken, dat jo my hier hebt ont moet. Ik moet verbeelden op mijn kan toor te wezen." Nadat wy van elkander waren gegaan ontmoette ik een andoren kennis, met wien ik een glas portwyn dronk. Dit had ik niet moeten doen, want ofschoon volstrekt niet dronken, gevoelde ik mij toch zeer ongeschikt om aan een deftig diner deel te nemen. Toen ik te halfvyf met den trein in Ealing kwam, stond my de vraag duide lijker dan ooit voor den geest, hoe ik het zou aanleggen, met zulk een bonzond hoJd, om te zeven uur frisch on opge wekt te zijn voor het diner bij Symonds. Ik begreep, dat een slaapje mij goed zou doen en daar ik niet veel lust had, om mij aan mijn hospita te vertoonen en in Ealiwg heel aardige, schaduwrijke plekjes waren, legde ik my in een veldi in de schaduw van een grooten beuk op het zachte'gras neer en sliep ai spoedig in de middagwarmte heerlijk in. Myn slaap was niet rustig ik droomde, dat de oude heer Symonds my ais com pagnon in zijn zaak wilde nemen, maar plotseling uitriep: //Wat! heb je een rood en geel pak aan en toen ik daarvan geen uitlegging ken geven, mij de deur uitschopte. Ook droomde ik, dat ik mee reed in de wedrennen en van het paard werd geslingerd. Dit waren allerlei onplezierige droomen, maar het was nog niets vergeleken bij den schrik en de ontzetting die my be vingen, toen ik wakker wordende de maan hoog aan den hemel zag en bij haar licht op mijn horloge ontwaarde, dat het middernacht was. Ik was dus vijf uur te laat voor het diner en had niet het minste excuus voor mijn wegblyven. Ik had myzelven wei met vuisten willen slaan. Door mijn eigen domheid had ik een gelegenheid laten voorbijgaan, die nooit zou terugkomen de gelegen heid om Symonds vriendschap te ver werven en in aanraking te komen met al de groote kooplieden in Ealing. Daar lag ik, inplaats van mij aangenaam te maken op het diner, daar lag ik onder een heg nat van dauw. Wat moest ik doen? Schrijven aan Symonds, dat ik door plotselinge onge steldheid verhinderd was geworden Ik houd niet van leugens en bovendien zou mijn hospita aan deze onwaarheid nooit hebben medegewerkt. Ik besloot dus niets te doen, de zaak eenvoudig te laten voor, wat ze was en af te wachten wat er van komen zou. Ik wist niet, hoe goed Fortuna voor my gezorgd had. Zooals gewoonlyk was ik den volgen den morgen aan het station, maar aan het uiterste einde van het perron, in de hoop dat Symonds (want het was mistig) mij niet zou zien. Op eens hoor ik een zwaren stap naderen, er wordt een groote hand op myn schouder gelegd en als ik my omkeer, zie ik den ouden heer Sy- monds die my op da volgende, verbazing wekkende manier toespreekt //Jongmensch, ik dank je van harte. Je gedrag doet je eer aan. Het geeft my nog hooger dunk van je, dan ik tot dus verre had. Het toonde niet alleen tact, maar ook edelmoedigheid." Hy was zoo aangedaan, dat de tranen in zyn oogen kwamen. Ik stond versteld. Wat beteekende dit alles Ik hield mijn oogen op het perron gevestigd en glim lachte op bescheiden wijze, die eenigszins zwaarmoedig was, overeenkomstig zyne stemming. De toestand was lastig, want ik begreep volstrekt niet waaraan ik die complimenten had verdiend. z/Natuurlyk," ging hy voort, /,zyt gy niet genegen om over de edelmoedige oorzaak, die u belette om aan mijn diner te verschijnen, verder te spreken." Ik boog toestemmend het hoofd, en besloot geen woord te zeggen totdat ik sten zou wat hij bedoelde. z/Ik begrijp," ging hij voort, met van ndoening bevende stem, //dat hot treu rig schouwspel dat mijn zoon opleverde1 toen hij gisteren thuiskwam, voor mij en mijne familie nog driemaal zoo pynlijk zou zyn geweest, wanneer een vreemde het had bygewoond. Dat hebt gij ona bespaard. Maar beste vriend, wy zijn niet langer vreemden voor elkaar. Gy hebt een vriend gewonnen." Hierna keorde hy zich om en ging haastig naar den trein. Ik zorgde natuur lijk wei, dat ik niet in dezelfde coupé stapte. "V an dat oogsnblik af hielp Symonds mij voort, met zijn geld, met zijn krediet, inet zijn relatiën. Mijn rykdom heb ik dus te danken aan het feit, dat op den avond na de wedrennen, de jonge Sy monds dronken en zwaaiend thuis is ge komen, terwijl ik onder een heg in het gras lag te slapen. Zonder fortuin en meenende dat de geneeskunde zyne roeping was, werd Michiel Fousset offiicier van gezondheid; maar op acht en twintig jarigen leeftijd moest hy zyne carrière opgeven door dat hem zijne betrekking niet beviel en ook, wat leelijker was, om de.... schulden, die hy maken moest als ongefortuneer officier en tamelijk vroolyk Fransje. Gelukkig erfde hy op een en veertig jarige leeftijd een kapitaaltje van ƒ20000 dat hem in staat stelde zyne achterstallige schulden af te doen; maar waarvan hij nog zóó veel overhield om zich eene positie te verschaffen. Die positie nu was, dat hij de praktyk in een plattela^idsstadje kon overnemen, hetgeen vold($eïado opbracht om in zijn levensonderhoud to voorzien. De doktor was sedert eenige dagen te Mainonle-les-Bains geïnstalleerd, toen een oude vrouw tot hem kwam en dringend smeekte zyn hulp te verleenen aan een bedelaarster, die en onoogelyk en ver vallen hutje bewoonde oven buiten het dorp gelegen. Michiel Fousset, die juist zijn ontbijt wilde nuttigen, beloofde zoo spoedig mogelijk te komen. En inderdaad, hij liet zijn maaltijd onaangeroerd, nam slechts een kop koffie stak een sigaar aan, begaf zich naar de aangeduide wo ning, die hy, daar hij geen antwoord op zijn herhaald kloppen ontving, zonder plichtplegingen binnentrad. Ean treurig schouwspel wachtte hem daar. De bedelaarsters, een oude, afzich telijke vrouw met een vuil gelaat, dat zeker in geon jaren met water of het moest de regen zyn in aanraking was geweest, lag op een schamelen stroozak in een hoek van het vertrek, dat do eenige kamer van het hutje uitmaakte. Een benauwde lucht woei hem tegen. Het eerste wat onze dokter uitrichtte was het eenigo raampje, waardoor het vertrok licht kreegte openen. Toen sprak hy op oen toon, zooals hy indertijd tegen de soldaten zich aanmatigde, de arme vrouw t'je. //Waarom heb je het niet opengedaan?... Daardoor bon je misschien ziek geworden. Of ben je bang dat men.,., ja, ik ben de dokter. Een van uwe buren heeft me hier ontboden. Weet je daar niets van?... Maar dat doet er minder toe, Wat scheelt je?" Schynbaar nog een weinig beangst fluisterde de zieke z/Ik weet het niet. Ik ben zoo ziek!" //Steek je tong eens uit." Gevolgzaam als een kind voldeed zy aan hot bevel. z/Zoo, ik heb het al gezien. Laat my nu even je pols voelen." Maar zy hield hare handen styf onder den ouden, uitgerafelden doken. z/Kom, geef my je hand," zeide hy nogmaals, denkende dat het woord pols haar onbekend was. Maar eeu geluid als van klinkend metaal klonk van de plaats waar hare handen zich krampachtig hielden ver scholen. Zy beefde en hare oogen be gonnen te levenen vestigden zich onr rustig op den dokter. Eindelijk, toen deze haar vroeg //Is het misschien je kind dat je daar onder het dek houdt verbor gen spalkte zij de oogleden nog wyder open en schrik en wanhoop waren in de diepe oogkassen te lezen. Ten laatste ongeduldighernam do dokter. //Maar zog me dan toch, vrouwtje watje scheelt? Wat is dat toch? Kom, leg het geen je daar onder dek hebt ter zyde en geef my je hand." Zy scheen hot niet met zich zelve eens. De doktor wachtte nog eenige secon den met gekruiste armen, maar daarna zijn geduld verliezend greep hy het dek en sloeg het open. O, o kreunde de oude vrouw, zich een weinig opheffend es de handen Stijf tegen de borst drnkkendterwyl onder hare handen banknoten en goudstukken voor het oog van den verbaasden dokter zichtbaar waren. Toen hy van zyne verbazing was - bekomen en nauwkeuriger haar /,scliat* had bekeken zeide hy eindelijk Wat, ga jij bedelen, en dan met zoo'n groot kapitaal in "uw bezit De ongelukkige, volstrekt niet be schaamd maar nog onder den indruk van schrik, en vrees en steeds de oogen op hare beide handen gevestigd, waaronder zij haar rijkdom, haar alles, bewaarde hernam //Dat alles behoort my toe 1 Niet aankomen Eorlyk verdiend I Geërfd z/Maar wie zegt je vrouwtje dat het niet je eigendom is En waarom sluit je de deur niet P z/Van ochtend gebroken Maar geen ziel weet er i9ts van Gij zult het toch niet zeggen myn beste me- Prijs van I tot 5 regels 25 Cts. Contant. Elke regel meer 5 Cts. Hieronder is begrepen de plaatsing van de Advertentie in bet beden verschijnend Nummer van ,Het Blaadje". TTlen Burgermeisje, P. G., oud Pi 22 jaar, zoekt plaatsing tot assistentie in de huishouding of bij Kinderen, 4 j. in betr. gew. zijnde m. kind. Br. No. 119, bur. v. d. blad. Terstond gevraagd een net Adres: Groote Houtstraat 108. Een BarMersliediende gevraagd, goed kunnende Scheren en Haarsnijden. Adres Gierstraat 62. Een Bierkar met Rek, Gene- verstellen, fl. Pullen enz. Bij den eigenaar te te zien. Br. fr. lett. 3., bureau dezer Courant. eigen zaken gedreven, zoekt een aem passende Betrekking te Haar- ,em of omstreken. Op hoog salaris zal niet worden gelet. Br. fr. lett. W.. bureau dezer Courant. Terstond gevraagd een ilinken Adres in persoon Groote Hout straat 58. 'J7,r biedt zich aan, iemand van iTl middelbaren leeftijd, P. G., voor Noodhulp of met Nov. als Meid-alleen, in een klein gezin, van goede getuigen voorzien. Brieven franco, onder No. 118, aan bet Bureau van dit Blad. TE KOOP gevraagd50 k 60 liter Melk, dagelijks te leveren in Haarlem. Br. fr. motto .Melkt, met prijsopgave aan het Advertentie bureau van P. VAN CITTERT ZONEN, Haariem. nnE HUURTerstond, een mo- J_ dern Hoerenhuis met Tuin, op prachtigen stand, hebbende 10 Kamers, k ƒ800.Te bevr. b.'d. Architect D. STORM. Boekhouder met net handschrift, over vrijen tijd beschikkende, wensebt Boeken bij te houden of schrijfwerk te verrichten. Br. fr. lett. E, aan den Boekh. C. VAN DUIJN, Anegang 18. Gevraagd tegen Nov. eene P. G. Brieven franco lett. C., bij den Uitgever dezes. Zoo spoedig mogelijk op fatsoen lijken stand, binnen de stad, een vrij Huisje of Bovenhuis, den prijs van 3, niet te boven gaande. Fr. br. lett. B., bur. v. d. blad. Een Brandkast ("nieuw), pl. m. f50. Bij den eigenaar te zien. Br. fr. lett. D., bureau van dit blad. Wordt gevraagd met 1 November eene flinke R. K., als Meid-Alleen Kruisstraat 31. Een Jongmensch, 's avonds eeni ge uren disponibel hebbende wenschte deze gaarne te besteden aan schrijfwerkdesverkiezende in vreemde talen. Brieven onder lett H. 37, Haarl. Boek- en Muziek handel, Gr. Houtstraat. liefst van fijn laken TE KOOP ge vraagd, tegen matigen prijs. Aan biedingen franco onder lett. U., aan het Advertentie-bureau van P. J. SMIT, Alexanderstraat 4. Eene Dame, Weduwe z. k., van de P. G., vraagt zoo spoedig moge lijk bij eene beschaafde familie te Haarlem gedeeltelijk gemeubileerd. Brieven onder No. 353 met opgave van prijs met en zonder pension, aan de Boek en Muziekhandelaars DE HAAN ZOON, Haariem. Wordt gevraagd met 1 November bij eene familie, welke zich alhier komt vestigen, eene alleszins gewend bij nette families te dienen benevens huiswerk te verrichten Van goede getuigen voorzien, tegen ƒ100 loon en ƒ26 wascbgeld. Brieven franco lett S., bij den Boekbandelaar H. N. MUL, Kruis straatalhier. Een beperkt aantal dezer onge bruikte foutive Kaarten is nog bij den Boekhandelaar H. N. M U L alhier verkrijgbaar, per stuk of bij eenige hoeveelheid. Reflectanten ge lieven zich aan dit adres te adres- seeren. Voor de Levensverzekering-Maat schappij «Union», worden werk zame en invloedrijke Vertegenwoordigers gevraagd. Branch Manager voor Nederland L. C. MIDDENDORP, Singel 459 Amsterdam. 1 November, !een Huis met Tuin Bovenkamer, beschoten kap, Water leiding. Huurprijs ƒ220 p. jaar. Br. fr. lett. A., bureau v. d. 'blad

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1892 | | pagina 5