Licht en Schaduw. De Feestrede. Toen ging de verdediger voort: Nancy Letting, zoudt gij thans eens aan het gerechtsnof willen zeg gen, hoe gij aan de 75 dollars geko men zijt, ciie gij in dit couvert aan uw luster te Somers hebt gezonden De getuige werd doousbleek. en na een lang stilzwijgen stotterde ze Ik heb geen geld aan mijn zuster gezonden. Gij liegt. Ik lieg niet. Edelachtbare hoeren sprak de verdediger daarop tot het gerechtshof, ik kwam hier om een man te verdedi gen, die beschuldigd wordt van een postwagen beroofd te hebben en op die wijze kreeg ik de brieven ter inzage die zich in den beroofden postwagen bevonden hadden. Toen ik de toe dracht van deze zaak veniam. herin nerde ik mij den naam van deze ge tuige a charge. Ik zocht de brieven na d'ie hij het -dossier van den post- diefstal gevoegd zijn. en ik vond dit schrijven, dat ik zoo vrij zal zijn u voor te1 lezen ..Lieve zuster Dorcas Ik zend u hierbij 75 dollars, om die voor mij te bewaren. Hier durf ik ze niet te houden, uit vrees dat ze mij ontstolen zullen worden. Het gaat mij goed. alleen is het mij een ergernis, dat die kat van een Elisabeth nog altijd hier is. maar het zal mij wel gelukken haar te doen wegjagen. Meer nieuws heb ik niet. Wees gegroet van uw zuster Nancy." Edelachtbare heeren, ging de verdedi ger voort, gij kunt u overtuigen, dat deze brief door dezelfde hand is ge schreven als het couveit.. waarvan 't handschrift zooeven door getuige Na- sebv als dat van Nancy Letting is her kend. Het is nu duidelijk, wat er met de gestolen 100 dollars is gebeurd 75 zijn verzonden naar Somers en onder weg gestolen, en 25 zijn neergelegd in de koffer van Elisabeth, ten einde haar van den diefstal te kunnen beschuldi eten. Het gerechtshof trok zich ter be- ïaadslaging tenig en sprak natuurlijk de beklaagde vrij. terwijl Nancy Let ting op staanden voet geairesteerd werd. Zij kreeg kort daarop 6 maan den gevangenisstraf. De jonge man, dlie den advocaat het eers;. had aangesproken, kwam nog denzelfden dag bij hem, met zijn ver loofde, Elisabeth Madworth, om hem te bedanken, dat hij haar van een on verdiende schande had gered. Een afgeluisterd kerkgang-praatje. Twee bejaarde boerenmenschjos, man en vrouw, lioopen tanigzaam naar de kerk, tot zij worden aangesproken door Schetsen van DEKA. Gekonkel met harten. ..Een onderscheid als dag en nacht", werd er wel eens meer oprecht dan be leefd gezegd van de twee dochters der van Stralcn's, Mimi en Lea of ook wel eens, sprekend over de eerste .,'t is verbazend eri zonde dat ik "t zeg, maar wat is dat kind leelijk Was zij zoo afschuwelijk 9 Och, de meeste men schen worden beoordeeld in het mi lieu. waarin zij door omstandigheden worden geplaatst. Mimi nu had een knappe, grijzende vader, een lieftalli ge, eeuw g-jorgc m '«r en mi 1 cld van een /usici. Mm i.'^m pt dut dit geen omgeving is voor een meisje, dat niet over de mees t ortr-ff».ijk», tilt-1- lijkheden beschikt. Mimi had rossig haar, het blank van haar gezichtje was sproetig, en haar geheele gestalte wat plomp, vooral de handen en voe ten. Maar dia oogen die oogen schenen van barmhartige moeder na tuur mee te hebben gekregen, wat zij overigens aan het meisje onthield de oogen waren groot en bruin en als zij de vruchtroode, vochtige lippen opende om de blankwitte tanden, dan een buurman, d'ie blijkbaar ook eens wil tempelen: zijn egta koimit hem hijgend ma. i Jam: Zoo Kees, loop je mee zoo wijd of 'ga je niet maar de kerk, hè. K -es: Ja. ja, dat za' waar zijn, nouw-, "f we naar de kerk gaan, me vrouw komt daar ok am hoor, wacht effe, an ders mot ze zoo hard loope, wacht effe hoor. Ze wou eerst maar niet meêloo- pen, maar ik zeg, 't Ie voor den duvel mooi weertje, we knninien mou nog, de anidre week niet meer misschien, ja, ja, we warren- al een dagje ouwer, wat jij vrouw (zijn vrouw aankijkend), die in- tus-schen hen heeft ingehaald. Jan: Maar wa 'k zegge wou en jolcke mie, hoe gaat het met dat varrelce van jullie, de mijmes wil noig niet erg best, ik weet nie, maar hij vreet niks, hij wou van m irrege ok niks hebbe, hoor niks, nie hoor. Keesr Nou, as 'k de waarheid mot zeg ge. de mljnias geloof ik d'at mou saggies am een beetje gaat bekornrme. Neeje Kees, da mot je nou niet zegge, 't beessie het de heel'e week nog nie zooveut op z'n Nieuw oorlogstuig Een Franisch officier, kolonel Humbert, bert, heeft otruiangs mededeeling gedaan, van een vernuftige uitvinding, doorhem gedaan-, en volgens welke een karnom., dat afgeschoten wordt, geen rook -en ïur afgeeft en ook geen gedruisch naald. Zulk een uitvinding, indien zij bruikbaar blijkt in de practijk, zou na tuurlijk van grooten invloed zijn op het toekomstig oorlogvoeren. Kol'oniel Humbert heeft voor zijn uit vinding een speciale inrichting vervaar digd, die op de p'laait is afgebeeld. Zij bestaat uit een lange buis, welke op dien mond van het kanon wordt geschroefd. Binnenin de buis bevinden zich -een aan tal korte cylinders, zooals er op de plaat eenige op den grond liggen Het eent einde van zulk een cylinder is geheel open, het andere gesloten, doch met een gat in het midden, iets grooter dan de Wihg in. het kanon-. Deze cylinders wonden dit. -die- buis achter elkaar -ge plaatst tot deze geheel vol Is. Met een schroef of een ring worden zij dan dicht )p elkaar gedrongen. De buis is op die wijze verdeeld iln een aan-tal klein/e afd-eeiiingen' die in ver binding staan1 met de boring van bet ka non -en met elkaar d-o-uir middel va,n de kleinte gaten im> hun. grondvlakken. Door de breuk in de buis, op de plaat v orgestekl, krijgt men een voorstelling van de inwendige .gesteldheid. Door deze inrichting wordt veroorzaakt dat de k-mal em de vuurstraal bij de ont lading gebroken worden. Zoodra de ko gel den mond vani het kanon verlaat dringt bert onitwiackeldie gas in den eer sten cylinder, waar het wordt vast/ge houden-, tot het projectiel in den twee den cylinder gekomen is -en zoo vervol gens. Het gas krijgt daardoor langza merhand meer en meer ruimte voor zijn spanning en, al-s het projectiel ten slotte de buis verlaat, is het grootste gedeelte van het gas in een verminderden staat van samenpersing gekomen in de buis, waaruit liet ten slotte geluidloos en zon dier vlam te on/twikkelllem ontsnapt. Bert heet, diat hetzelfde systeem toege past. kan worden op geweren en revol vers. Jippe gehad, (op haar platte hand wij zend), 't doet nie aars dan zuchte, zwaar zuehte, hoor Jan. Kee-s: Ja, w ait za 'k zegge, 't beessie is hard ziek ook, nel zoo goed as de mij ne^. t kan nie aars ok, ze zijn te vroeg van de moer gegaan. Jan: Ja, ze zijn. allebei erg zwak, d'r komt niks van-, hoor, wa 'k zeg, niks hoor. Jan's vrouw: 'k G-etoof teminsrte nie, diat' ze die winrter ha,ie zertle. Jan: Och, juffie vrouwlui zijn ok zoo gauw bang, d'r kan nog veul beure. eer 't zoo na is, wat jij Kees, geloovie 't ok nie, hè? Kees: Och ja, man, as dèrt effe meeloo- pe wiJ', weet. je niet waar ze vandaan kimme. Jan: Die man is oak gauw afgebrand, hé? (zijn oog naar een afgebrand huis richtend). Kees: Ja, mam, het het zeker zoo motte weze. Jan: 'k Heb nouw gehoord, dat ie nouw wij je gat over gaat. Kees: Wat zeggie, naar Amerieka, he. jonge nog toe. •Jan-. Ja, zoo trek gehoord in de scheer- derswimkel. Hij wou all eerder gegaan, zijn, maar z'n vrouw wou wachten tot de bieten an kant waire, weet je. Kees en zijn vrouw in koor: Nou, hij liever as ik. Kees: 't Mot daar toch ok igeem botter- lekke zijn, as je 't hoort, 'k blijf maar liever waar ik ben, zoo lang zeile we 'l toch nie meer make, wat jij vrouw? Kees' vrouw: We ze'le maar hope man, ik zou mie durreve. 'k Het allis gehoord, dat ze dan in geen maand land zien, nog niet eens zoo'n stukkie as we nou op staan, W-eet je wat hert daar iis, de -eters motte daar goei-je-ko-op zijn, twaalef voor 'n dubbeltje. Jan: Ja, ja, 't vieesch ok, 't mot erg weze, zoö zie ie an al-lis dat de waereld op z'n end raakt, 't wordt teuigenwoor- rig te erg, weetje, 't wordt te erg. 't kan mie bestaan zo, langer, onmogelik, hoor- wat jij vrouw Jan's vrouw: Och ja, de menze denke teugewoorig dat ze 't slecht hebbe, maar 't zal ze wel teuge valte, ze motte d'r gang maar gaan, ik zal ze niet teuge houwe, hoor. Kees: Nou, en ikke nog veul minder, wat jij, Jan? Jan-: Wat zal ik zegge man 't Is over al wat, hier laat je wat, guilder vinje wat. 't Is overal tobbe, kijk maar is naar Toon, hoe loopt dat nie teuge. rijk ge wist, -en m-ouw arm, doodarm is ie nouw. Kees: 'i Iiert zeker zoo motte weze, man, as 't nie meêloope wil, doe je d'r niks teuge, miles hoor. Jan: O ja, wa 'k zegge wou, we hebbe ommers vandaag een anderen preker, hé, was ze bepaald innemend. Maar, ziet ge. li aar zuster was een schoonheid, een schoonheid in alle opzichten, en de kennissen somden gaarne haar be-1 koorli.ikheden op. ten bewijze dat zij gevoei en smaak hadden voor ware - schoonheid. Een gestalte als een ko ningin, een rosig, ovaal gelaat, om lijst- door zijig, blond haar, en twee; wonderteere'. kwijnende blauwe oogen ender het hooge. blanke voorhoofd En j gij begrijpt het reeds de smalle, elegante handen, de keurige voetjes, het paste er alles bij. De heer en mevrouw van Stralen waren goede ouders. Dat verzekerden zij aan elkeen, mef wien zij pas in aanraking kwamen. En iedereen ver telde dat, dan ook naivoüjk over. Nooit, zouden zij "en der twee dochters boven de ander voortrekken, alsof er ooit sprake van zou wezen, dat Lea bij Mimi zou worden achtergesteld? Maar liet sprak van zelf -- of liever zoo iets moet je voelen, want beredeneeren kun je het eenvoudig niet het preekt dan van zelf. dat toen hun neef jlir. van Breede in het gezin op- j genomen werd, nadat Jin ouders wa-- ren gestorven, mijnheer en mevrouw van Stralen hen: bij voorbaat bestem den voor Lea. En de wereld deed mee. Nietwaar, liet zou zonde en jammer! geweest zijn, deze twee van elkander- te schelde oo*al luim i n u - i altijd met klem verzekerde. waar j de sympathie van haar neef Karei zoo - klaarblijkelijk en geheel naar Lea toe-1 ging. Een mooi en heerlijk paar zou dat. worden. ,,Och Frans, placht me vrouw in gemaakt weemoedige oogen- blikken tof haar man te zeggen, als c-r eens echt huiselijk gesproken werd, ik geloof, dat we een knap paar wa ren. en nóg zijn, maar- zóojjoed pas ten we toch niet bij elkaar. Deze kin- cko'en zijn als voor elkaar geknipt. Karei heeft fortuin. Lea heeft schoon heid. en daarbij zijn ze heide van goe de familie. Voor Mimi komt ook nog wel eens die- tijd. Muar dit is beter zóo. want Lea kan nu eenmaal niet tegen hardheid en leed waaronder ook een werkzaam leven werd begre pen - - en Mimi wèl. Hoe zii aan deze laaitste kennis kwam. wist niemand, ook zij zelf niet.. Zij had het nooit aan Mimi gevraagd, en er evenmin in directe' bewijzen voor gekregen, maar dat beschikte zij zoo. Aan Karei werd ncoit rechtstreeks dc gemaakte schikking meegedeeld. Natuurlijk niet. Dat zou al hijzonder weinig delicaat zijn geweest in een tcedero' zaak des gemoeds als deze. Zelfs was niet de mogelijkheid overwo gen. dat l ij eens zijn liefde buiten do deur zou kunnen plaatsen. Maar hij droeg toch wel kennis van de schik king. Zo.) iets hangt in de lucht en onwetend zuig je het in, komt de ken nis tot je. Nou. als jongen vond hij dat wel aardig! WeJkc knaap wordt nu m i gaarne aangezien voor de uitverkore ne van zoo'n beeld van een meisje. Vooral waar dit daarbij zoo'n gelijk matig karakter heeft. Want er weid altijd voor gezorgd, dat niet de ge ringste moeilijkheid bet voorhoofd van I ea behoefde te rimpelen vooral niet als hij inde nabijheid was. Daar was liet meisje immers veeL te mooi voo-r Maar toen Karei de wilde, haren wat kwijtraakte, op de academie kwam, begonnen zijn ideën zich ook aanmer kelijk te wijzigen. Hij zocht al minder het gezoischap van Lea op en hield zich vooral veel met Mimi bezig. Met Mimi kon hij nog eens een gezonden hartelijken woordstrijd aanbinden. En Mimi toonde hem, dat zij in de jaren van haai- lichamelijke achteruitstel ling geenszins haar geestelijke ontwik keling bad vergeten door klachten en kwade) gedachten. Zij was een lief,, ernstig meisje geworden, dat nadacht over de zware dingen der tijden waar in zij leefde, zonder uaaiom nog de veerkracht van een vroolijk humeur te verliezen. Vaak bracht Karei haar een of ander boek mede. Zij spraken erover, discussieerden en lachten zóo hartelijk, dat mama van Stralen zich ernstig bezorgd begon te maken. Weliswaar kweet Karei zich geduldig van zijn plichten tegenover zijn aan staande verloofde-, op bals en bij ien- nispartijen, maar dat andere wou zij ook hebben. Zij wou haar schoone Lea ook hart geven en verstand, en daar moest Karei even goed voor zor gen, als hij het blijkbaar voor Mimi deed. Villa van President Kruger te Mentone. uit och toe vrouw, noem je 't er is, hoe is 't ok weer alèvel, 't wil nouw mie in m'n hoofd schiete Jan's vrouw 't Komt er niet op au, maox, we zelLe 't wel hoore, as we ge zond en- wel blijve, wat jij Kees. Kees: We z-elle hope. Hierna verdwijnen d.e oudjes om te hooren en straks nog eens gezellig t,e keuvelen, over den preker enz., of mis schien wel om een middagdutje te doen, zooals dat buiten veel de gewoonte is bij oude menschen. In het provinciestadje Beekhuizen heerschte een onbeschrijfelijke opwin ding. Het jonge vorstenpaar had een bezoek aangekondigd en zou op ziin doorreis naar hert buitenland zich eenigen tijd in het landelijke, welge legen plaatsje ophouden. Het spreekt van zelf, d'at de hooge gasten feestelijk ontvangen moesten worden en tot dit doel hadden zich. onmiddellijk na de ontvangst van het bericht, hoofd- en sub-comités ge vormd. Al gedurende veertien dagen waren or zeer rumoerige vergaderin gen gehouden en eindelijk ha dmen een ..program van ontvangst" saam- gesteld. En nu oefende men zich iede- rem dag. want hert moest er ..in". Do ze® eere-jonkvrouwen marcheer den in hot front. De schutterij oefende zich in het in de pas marcheeren. De oud-gedienden leerden de antwoorden van buiten, die zij op de waarschijn lijk gestelde vragen zouden moeten geven en die commissarissen van orde kwamen dagelijks bijeen, om hert ge lijktijdig .spontaan" hoer a-roep en machtig te worden. Het meest eervolle, maar daarom ook des te moeielijker haantje was weggelegd voor den burgervader, die de feestrede zou uitspreken, De secretaris Uaci een Kranig ont werp van do aanspraak in elkaar ge zel en 10 k 12-maal per dag stak bur g(meester zijn speech af in den tuin ten aenhooro van pere- en appelboo- men. Maar dat was vreemd, als d eere-voorzitter een paar keer achter een de feestrede vloeiend had opge dreund, dan wilde het. ineens niet ver der en raakte de spreker m de war. Hier wist dc maker evenwel ook raad op. De snuggere ambtenaar bezorg de zijn chef een souffleurshok in den vorm van een lioogen hoed. Op den bodem van burgemeesters cylinder, die niet zoo gloed nieuw meer was, plak te de secretaris een stiu, papier, waar op in hoofdtrekken <1: bewuste feest rede met forsche letters geschreven was. Nu "erst was het gemeentehoofd ge rustgesteld. De groote dag was cr en om 9 uur des morgens .stond d v burgemeester voor den spiegel om de laatste hand aan zijn to'ileit te leggen. Achter op een tafeltje bevond zich zijn antiek hoofddeksel, alias souffleurshok. Terwijl hij druk bezig was met zijn hooge persoonlijkheid, sloop zijn echt- genoote de kamer binnen en nam vlug den cylinder van het tafeltje omhein 1e vervangen door een fonkelnieuwe. Eenige dagen geleden reeds had zij het voorstel gedaan een anderen hoed aan te schaffen, maar de spaarzame burgervader had zich daar kaclitig te gen verzet. Een verstandige vrouw weet echter ovelra! raad op en daar stond nu een gloednieuwe, moderne kachelpijp. Nauwelijks had de verwisseling plaats gehad, of een der commissaris sen van orde trad binnen om den eere- praeses af te halen. Het was hoog tijd. De burgervader greep zijn hoed en ijl de met de anderen naar bet station. Daar werd hij geheel in beslag ge nomen door de maatregelen van ont vangst. De feestcommissie moest op gesteld worden en hert kostte grorte moeite dmassa's van liet half dozijn eere-jonkvrouwen. op den achtergrond te houden het muziekcorps werd dan hier, dan daar neergezet. De feestvoorzitter begon het al aar- dip benauwd te krijgen, toen de sta tionchef eensklaps riep De trein is in aantocht I Het lichaam van den praeses schok te, de man werd als krijt. Uwe Ma jesteit, zei hij tegen den schutterij- commandant, iaat het publiek vooral niet opdringen. Toen plaatste hij zich aan het hoofd der feestcommissie. De trein donderde het station bin nen. Alle hoofden werden ontbloot, toen het vorstenpaar ui' den saionwa- gen kwam. De comités en subcomi tés bogen zich diep. Het geweldige oogenblik naderde, het hoofd der gemeente trau naar voren en ;prak Uwe Majesteit, Uwe Hoogheid De arme man was den draad al kwijtSnel nam hij den hoed voor 't gelaat en lasneen goeie God, wat is dat- Geen papier erin, de zwartzij den voering grijnsde hem hoonend toe. Nu was de eerevoorzitter de kluts heelernaal kwijt. Uwe Majesteit, Uwe Hoogheid, begon hij weer, wij loven den dag. waaropwaaróp de inwoners van deze gemeente door de komst van u uit vreugde niet werkeneh, feest vieren. Wij verheueen ons bovenema- tig. .eh, dat., eh Wij eveneens, onderbrak hem de jonge vorstin lachend, Ik dank u ook namens mijn gemaal en verzoek u mijn erkentelijkheid aan de burgerij over te brengen. Daarna drukte zij den uit het veld geslagen burgemeester de hand en wendde zich tot de eere-jenkvrouwen. De secretaris had nog dc tegenwoor digheid van geest het vergeten hoera Ie roepan, het volk deed mee de mu ziek viel in en toen zongen de school kinderen ..Wilhelma van Nassouwe." Zoo was het programma nog gedeel telijk gered. De Koninklijke gasten namen plaats in een rijtuier om zich naar de buiten plaats van een van de leden der hof houding lebegeven in de onmiddelijke nabijheid van Beekhuizen, waar zij het tweede ontbijt zouden gebruiken. De burgemeester wankelde terneer geslagen naar huis ,n zijn woning barstte de bom los. Tlij deed zijn vrouw de heftigste verwijten mi sprak zelfs van .scheiden. Toen wierp hij zich op heit hoofddeksel en sloeg en trapte mop als een bezetene, zoodat het onschuldige ding wetera een onoog lijke massa vilt was. Nog was de razernij van den eerza- men burgervader niet bekoeld, of een Het ging, echter mocielijk er met hem over te spreken. Want ofschoon do geheele wereld, onder commando van den heer en mevrouw van Stralen hem had ingeblazen en voorgehouden, welk een uitnemende echtge.noote Lea voor hem zou zijn, had hij zich nog nooit uitgesproken, tegenover niemand. Als een vriend hem eens figuurlijk gesproken over dit onderwerp het mes op de horst zette, dan lachte hij hartelijk en zette een yezicht alsof hij de geheele wereld bij den neus nam. Toen het wat erg liep. besliste me vrouw van Stralen, dat ot een einde aan zou komen. Hij wilde wel, maar Mimi hield hem vast. En zij zou doen wat zij kon, om Lea in haar rechten te horstellen. Men ziet waar de on eerlijkheid de menschen al toe brengen kan. Eerst liegt men, en later gelooft men het zelf. Dat wil zeggen, me vrouw van Stralen zou het u waai-lijk ntet in dank hebben afgenomen, als gij dat beweerd hadt. Zij deed het immers in het belang harer kinderen. Karei was nu eenmaal geschikt voor Lea en voor Mimi zou zij ook nog wel 'eens een goede echtgenoot opzoeken. Alles op zijn tijd, en al was Mimi de oudste, zij was pas 22 jaar. Heil middel, waartoe mevrouw, hoe wel eenigszins huiverig voor de ge volgen. ten laatste besloot, was, er Mimi eens over te spreken. Zij had van enkelen, hoogst enkelen, wel eens gehoord, dat Mimi zulk een ver standig meisje werd. Welnu dan. Nu had haar oudste dochter dan de gele genheid. haar verstand eens te toonen. luist op deze manier zette de lief hebbende moeder op kalme en be daarde «vijze, aan het verschrikte, later hitler weenende 11.eiste, haai i.o doeling uiteen. Nietwaar, Mimi bo a-reep dat zelf wel als eer. verstandig kindje. Zij mocht zich niet dringen tusschen twee harten die elkaar al lang hadden liefgehart Maar moeder, sprak Mimi snikkend,, dat doe ik rok niet, Want hoewel an ders kalm en moedig, had dit wreed aardig ingrijpen van haar moedei in het teerste deel van haar gevoelsleven, haar diep ontroerd. En de gevolgen werden juist nega tief. Want nu kwam door deze ruwe wak- kerschudding van haar sluimerende gedachten, de liefde zich luid verkon den in haar hart. Had zij zich vroe ger zacht laten leiden door de verwar mende sympathie vai Karei --- een ZieJÈraympathie, zooah haar ouders i ij haar nooit hadden kunnen opwekken, thans begreep zij, wat hot was geweest en in de stilte an 'mai karvert e bc leed zij het zichzelf, dat zij haar neef liefhad, liefhad meer dan haar leven. Toch was zij de dochter harer ouders en wanneer ik dit schrijf, bedoel ik daarmede, dat zij zich niet vrijelijk onstuimig durfde losmaken van de bena nvende vonroordeelen ha ver opvoeding. Haar vader en moe der wilden het, welnu, zij zou het doen, I zeide haar hart dat het niet goed was. Maar 's nachts toen zij nog wak- ker lag, en peinsde, en heenkeek naar het manmennooie gezicht van haar zuster, die aan dc andere zijde van hert vertrek sliep, gelastte zij zichzelf om der wille van dit mooie kind sterk en moedig. en wreed te zijn. Lea kon geen teleurstellingen verdra gen. Lea was er niet op voorbereid. Z ij moest zich opofferen. Met eigen hand vergrootte zij de «nde in het jonkvrouwelijk, teere hart, geslagen, door do harde moeder hand. Een paar dagen 'ater op een Zondagavond, was zij alleen thuisge bleven. en had Karei verzocht Lea wat gezelschap te houden. Zóo was de pgave van haar moeder geweest, die iet. haar dochter naar den schouw burg was gc-togen. Er werd een treur spel gespe ;lrl door heel beroemde ac teur-, en in d en tussehentijd was 't juist een goede gelegenheid. Een goeie gelegenheid I Dat vond Karei ook. Wan' toen Mi mi, wal zenuwachtig door li aar alleen zijn met hem en de moeilijke opgave, tic zij had te vervullen, in het vuur zat te staren, kwam eensklaps Karei naast haar zitten op de sofa, en sloeg den arm om haar id:.: Toen bleek haar moed. Zij deed hem snel naar hel andere gedeelte vart de kamer stuiven, en zei haar lesje op. - Mimi, zei hij ontroerd, zijn dat je eigen gedachten, meisje? Of ben jt nu de phonograaf van tante? Zij huilde zachtjes. Mimi, kindje, hernam hij zacht en zotte zich weer naast haar neer, als het anders is, en ik geloof dat het anders is, want mijn hart spreekt het uit, laten wij dan niet ons jonge le ven verwoesten, door dwaze gehoor zaamheid aan je ouders plannen, die de mijne nooit waren, en de jouwe niet. kunnen zijn. Mimi, laten wij ons stellen boven de menscbelijke afspraak jes. het nartengekonkel, en voor al- iijd de handen ineen leggen. Ik zou niet buiten je kunnen, liefste, en jij O, Karei zei ze, nu weenend wel dadig en overvloedig aan zijn schou der, O Karei, het had mijn hart gebro ken, maar ik dacht dat het 7.00 moest... Lea sliep dien nacht in met een trot- schcn kouden blik om den mooien mond, althans zij veinsde zoo Want zij wenschte geen verklaring van haar zuster, die de inlr'tac...' ad :eel Maar op dp slaapkamer van mijn heer en mevrouw Liieef het lang woe lig. Want Karei had aog dcnzelfden avond Mimi gevraagd, en dat verweten zij elkaar Zij verweten elkaar het geluk van hun kind

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1902 | | pagina 10