Wederom schijnt het Otto, alsof hij en Kwasthout. De opper-grenscontro- den man door een nevel ziet, terwijl leur daarentegen voelde zich er door- verplicht, zijn ambtenaarschap op den voorgrond te plaatsen en de opmer king te maken, dat men dan den wijn aan het douanekantoor moest aan geven. Aangeven Dat viel de vier als een weemoedsdruppel in den vreugde- beker. Maar Dorus wist er raad op. Och. kom. We smokkelen het vaatje, riep hij overmoedig. Dat zal u moeilijk gelukken, hee- ren. De weg van hier tot over de grenzen is met tolbeambten bezet, die mot voorliefde op dergelijke contra bande jacht maken en het vf getwijfeld ontdekken zullen. Het was Dorus' gewoonte niet, zich door een kleinen tegenstand af te la ten brengen van een voornemen, dat j hij eens had opgevat. Integendeel tot zijn eigen stem hem als uit de verte toeklinkt. Nu loopt hij vlugger. Hoe lang hij weg geweest is, weet hij niet- Hij vindt zijn vrouw nog naast het paard. Vosje hief den kop op toen hij kwam en wreef de lippen tegen zijn hand. Arme kerel, nu houdt het lijden op. Nu werkelijk knarsetandde hij en spande het dier uit. Die schurk, die vervloekteGa daar in het huis, Elizabeth, opdat je het niet ziet. Vlug, geen meer. d mot voorneiae op aergeivjae conira- revolver te voorschijn gehaald ei die bande jacht maken en het vaatje on- Vosje in het oor gezet, terwijl hij hem den nek streelde. Een kleine, korte knal, waarbij Vosje rustig, al leen een beetje verwonderd, staan ccjio iiqu bleef toen schokte hi] even prikkelde de moeilijkheid hom siddering liep door het lichaam endoordrijven. Vosje was niet meer. Ben oogenblik overlegde hij bij zich- Vele personen kwamen op het geluidzejf en rjen ^oen met triomfantelijk van den knal toeloopen, waarondergezickt ook de bezitter van den melkwagen, j Kastelein, breng ons een vaatje Deze schold en raasde dat de landheer Xokayer. Maar haast je een beetje, hem het mooie geld. dat hij voor hetwe moeten direct weg. paard gegeven had, zou teruggeven! wilt mij weerstaan, maar het daar in de herberg zat degene, die!zaj u duur tg staan komen, want ik ben in dienst en zie mij verplicht met alle mij ten dienste staande middelen uw toeleg te verijdelen, zei de opper- grenscontroleur. Dat is naar voor ons. merkte Dorus op. erg naar. Maar ik wed, dat het vaatje ondanks al uw grenswach ters en tolbeambten veilig en wel over de grenzen komt? Goed. ik neem de weddenschap aan, zei de opper-greuscontroleur. Heeren, riep Dorus, jullie zijn mijn getuigen. Ik wed met den con troleur, dat het vaatje ongehinderd over de grenzen komt. Hoe, dat blijft natuurlijk mijn geheim. De een lachte, de ander spotte, de derde schudde het hoofd en meende, dat de weddenschap toch wel wat ge waagd was. i Dorus nam echter het vaatje van den kastelein aan en droeg het naar buiten. Ik moet nog een beding maken, zei de controleur, toen Dorus weer binnenkwam. En dat is? vroeg Draaier. Dat gaat niet aan, riep Pimpel- meijer. De weddenschap is aangegaan en daarmee uit, bracht Kwasthout in het midden. Bedaard, kinderen, zei Dorus, en wendde zich voorkomend tot zijn te genstander. Nog een beding. En dat is, laat eens hooren? Dit beding, dat ik tien minuten voor u vertrekken kan en mijn onder beambten mag waarschuwen, Het Avontuur der Primadonna. hem ïiêt paard verkocht had en die kon zeggen, wat hij betaald had. Otto draaide zich plotseling om en •iep Waar zeg je Hiert Baumann zit die ploert? Reeds had de landheer zich door de menigte een weg gebaand. Het dui- velscho ontwaakte in hem onweer staanbaar, maar hij gevoelde het als het begin der verlossing,,God zij hem genadig", fluisterde hij. Met vasten tred liep hij op den vee koopman toe. Eisenloh ik wilde je vragen, wat er met Vosje gebeurd is. De koopman haalde de schouders op. Wat zal er met dien knol gebeurd zijn Heb je Vosje op den dag, dat je hem mee nam, laten neerschieten? Ja of neen? Bij de schijnbare kalmte van Bake kreeg Eisenlob zijn brutaliteit terug U weet het zelf wel, meneer Ba ke. Maakt u toch geen kabaal over die zauk. Ik heb het beest verkocht ter vergoeding voor de transportkos- ten. En je eerewoord, Eisenlob Kort en krachtig klonk deze vraag als een hamerslag en de blikken van Bake boorden zich in de brutale en toch onzekere oogen van den veehan delaar. Wat eerewoord ben ik een ba ron Ik ben een koopman. En u heeft - JJCctmuiiril 1IIUB vvaaio^nu-o^ii. mij willen verleiden tot een strafbare i Borus> vrienden protesteerden ten handeling, meneer Bake begrijpt gunste van hun makkerj maar tot u mij hun verwondering verklaarde deze Het gezicht van den landheer werd bloedrood, de aderen van het voor hoofd zwollen hoog op. Plotseling greep hij een zwaren stoel en sloeg dien met alle macht op den schedel van den veehandelaar. Stom van verbazing lieten de aan wezigen hem naar buiten gaan. zicli bereid, het verzoek toe te staan. Nu maakte men aanstalten tot het vertrek. Onder het afdoen der reke ning met den kastelein sprak men af, dat men in het hotel „De Gouden Zon", tien minuten over de grenzen, op elkaar zou wachten. Dan zou de weddenschap uitgemaakt worden. Een kwartier later had Otto Bake Verloor de controleur, dan moest hij zichzelf bij de politie aangemeld. }een zelfde vaatje wijn als dit geven. De rechtbank had ditmaal geen jn het andere geval zou de staat bet moeilijkheid de schuld vast te stellen, vaatje inrekenen en de boete op den koop toe. De controleur nam den koetsier de teugels af, klapte met de zweep en in draf ging bij er van door. Tot straks riep Dorus hem nog lachend na. Correspondentie. IJ. Z. Uw lot Weerbaarheid is nog niet uitgeloot. BLOC. Het Gesmokkelde Vaatje Het was een prachtige December middag van het jaar 18... Dorus Han sen stond voor het venster van zijn kamer en keek peinzend naar het in de winterzon glanzende en flikkeren de sneeuwkleed, waarmee de omge ving bedekt was. Eindelijk haalde hij zijn horloge te voorschijn en er op ziende, mompelde hij Half drie, ze zullen er gauw zijn. Hij had met een drietal vrienden een afspraakje voor een sledetocht gemaakt en verwachtte nu ieder oogenblik het gezelschap voor zijn deur. Eindelijk, daar waren ze, en spoe dig gleod Dorus in gezelschap van zijn vrienden Pimpelmeijer, Draaier en Kwasthout onder het vroolijk rin kelen van de bellen het tolhuis voor bij. de grenzen over. Ze waren nu op Bolieemsch grondgebied. Het doel van hun tocht was een op een klein uur van de grens gelegen herberg, die in den volksmond den naam van ,,De Knoest" droeg. Dat was een onooge- lijk gebouw, maar kenners wisten, dat uren in den omtrek niet zulke lekkere wijn te krijgen was als daar. Onze vier vriendjes lieten hun tijd niet ongebruikt, voorbijgaan en vroo lijk en opgewekt genoten ze van hun heerlijk tochtje. Toen ze in „De Knoest" waren aangekomen, gingen ze gezellig in een hoekje zitten en Dorus gaf zijn geestigste zetten ten beste, zoo nu en dan onderbroken door hartelijk gelach en vroolijke liedjes. Het was een lust hen te hoo ren. De overige aanwezigen luisterden dan ook met genoegen naar hetvroo- lijke troepje en een van hen voelde zich zoo door hun vroolijkheid aan getrokken, dat hij verzocht aan hun tafeltje te mogen plaats nemen. Hij was al van gevorderden leeftijd en deed zich door zijn uniform met groenen kraag en armopslagen als opper-grenscontroleur kennen. Dit be lette intusschen niet, dat hij dapper met het gezelschap meedeed en voor de jongeren in geen enkel opzicht onderdeed. Intusschen was het niet dat alles wat men noemt „laat in den avond" geworden. De maan was opgekomen, de koetsier spoorde aan naar huis te rug te kceren evenals altijd wan neer hot op zijn leukst begint te wor den en men moest er wel aan gaan donken op te breken. Dat we ons lekkere glaasje in den steek moeten laten, valt mc hard, zei Dorus, zijn glas omhoog heffend. Wat zouden jullie er van denken, als wc eens cdn vaatje van dat heerlijk vocht mee naar huis namen? Dit voorstel vond onverdeelde in stemming bij Pimpelmeijer, Draaier! De slee hield voor het hotel „De Gouden Zon" stil. Vol verwachting trad de oppergrens- controleur 't drietal in de geopende deur tegemoet. Nu. heeren? vroeg hij. Nu, mijnheer de controleur. Een kleine pauze, de spanning was merkbaar. Is uw vaatje over de grenzen Jawel Ongelooflijk. Zijt ge onderweg niet aangehouden? Zeker, wel tien keer. ïs uw slede niet nauwkeurig on derzocht Meer dan eens. Daarvoor had u wel gezorgd. Geen plekje aan en om ons is ononderzocht gebleven. Maar voor den drommel, waar heb je clan het vaatje gelaten Dat hebt u Dorus riep dit uit met zegepraal in de stem, toen vloog hij naar de slee van den opper-grenscontroleur, tilde het zitbankje en het kussen, dat er op lag. op en haalde uit de ruimte daaronder het vaatje te voorschijn. Met een drievoudig hoera uit drie vriendenkelen werd het vaatje be groet. Alleen de verliezer der weddenschap stond als het ware verslagen. Het ergst was hij nog hierdoor getroffen, dat hij zelf de smokkelwaar voor de anderen over de grens gebracht had. Zijn slee had natuurlijk niemand on derzocht. En hierop had de sluwe Dorus juist zijn plan gebouwd. Een militair enfant-torrlble. Een overate, die snel promotie ge maakt had, en van een eenvoudig soldaat was opgeklommen, hield in spectie. Hij zag een reeds bejaard soldaat, die er volgens zijn meening niet proper genoeg uitzag. Hij ging naar hem toe en sprak „Peters, hoe durf je me zóó onder de oogen te komen Heb je mij, toen ik nog gewoon soldaat was, ooit zoo vuil gezien „Neen overste,'' zei de oude bevend voor de woedende blikken van zijn chef. „Maar clat zal wel waar wezen." „Wat zal wel waar wezen?" „Als ik het zeggen mag „Zeg op kerel!" „Uw moeder was ook waschvrouw." TDE BESCHAAMDE ZOON. - Je vader is slager, nietwaar Slager? Neen! Zoo nu en dan slacht hij een varken voor zijn ple zier. Hoe logenstraft men 't best het spreekwoord „zwijgen is goud" bij het examen! Verscheidene jaren geleden werd in Londen een groot ongeluk verhoed door de ontdekking van een anarchis tisch complot. Op zekeren dag, dat de geheele aristocratie en de hoogste ambtenaren van Londen ter gelegen heid eener gala-voorstelling in de opera van Convent Garden bijeen waren, zou men het operagebouw in de lucht laten vliegen. Het vreeselijke ongeluk werd verhoed door de edel moedigheid eener vrouw. Het gebouw was tot berstens toe vol, en entréeprijzen waren enorm hoog, want de beroemde primadonna 1 madame Turini zong dien avond de Margaretha in de „Faust". De politie was reeds eenige dagen op haren post geweest. De zangeres werd stormachtig toegejuicht en de avond verliep zonder eenige stoornis, of schoon haar partner, een beroemde tenorzanger, sedert eenige dagen spoorloos was verdwenen en een an- der zijne partij moest overnemen. Toen op dien avond het gordijn was gevallen en madame Turini het operagebouw verliet om in haar rij tuig te stappen, kwam een geheime j politieagent op haar toe, dien de zan- 1 geres kende. Ik heb bevel gekregen om u te beschermen, zei hij op eerbiedigen toon. De leiders der samenzwering zijn weliswaar uit Londen gevlucht, I maar misschien zijn er toch nog en kele hier. De primadonna glimlachte. Ze stond op het toppunt van haren roem en hare schoonheid, maar men zag ook aan haar gelaat, dat het schoone omhulsel eene edele ziel huisvestte. Wat heb ik te vreezen vroeg ze. Wraak antwoordde de geheime politieagent. Eenige mijner man- i schappen zullen u volgen Dat zullen ze niet, antwoordde I de zangeres. De gedachte is mij on- j verdraaglijk. Ik ben niet bang. I De beambte trachtte nog een heelen tijd haar te overreden, maar tever geefs. De zangeres stapte in haar rijtuig en reed weg. In vluggen draf ging het langs de eenzame straten. Het rijtuig was juist over een breed plein gereden en draaide eene zijstraat in, j toen eene vigelante, welke aan den verkeerden kant reed, in eene heftige 'botsing kwam met het rijtuig der 'zangeres. Op hetzelfde oogenblik kwam er eene particuliere equipage 1 aanrijden en hield stil op de plaats j van het ongeluk. Uit dat rijtuig stap- I te een elegant gekleed hee?, die de behulpzame hand bood en allereerst den koetsier der zangeres hielp. Ma dame Turini, die ongedeerd was ge bleven, stond op het trottoir. Ik vrees, dat een uwer paarden doodgeschoten zal moeten worden, zei de vreemdeling, terwijl hij beleefd den hoed afnam. Mag ik u mijn rij tuig ter beschikking stellen? De zangeres nam het aanbod dank baar aan en gaf hem haar adres op. Beiden stapten in, nadat de vreem de heer den koetsier der zangeres goe den raad had gegeven, en ze reden in een razend snel tempo weg. De zangeres lette niet op de straten, door welke ze reden, tot de wagen voor een groot huis stilhield. De deur i opende zich als van zelf en in het- 1 zelfde oogenblik werd de primadonna een doek over het hoofd geworpen j zij gevoelde zich door sterke armen opgenomen en weggedragen. Toen de doek weer werd weggeno men, zag madame Turini, dat ze zich in een groot vertrek bevond, waarin J zich slechts eene tafel en «enige stoe- I len stonden. Eerst thans kwam ze I tot de overtuiging, dat de botsing tus- schen de vigelante en haar rijtuig aan opzet was te danken. Vrees kende ze niet, maar ze was in de hoogste mate verontwaardigd. De man, die met haar in het rijtuig had gezeten, was verdwenen. Aan de tafel zaten twee andere mannen. De zangeres keek hen sprakeloos aan, toen ze geen notitie 'van haar namen. Waar is de chef vroeg een der mannen. Hij zal dadelijk hier zijn. Wij zullen maar met het verhoor begin nen de tijd is kostbaar. Daarop wendde de oudste der beide mannen zich tot madame Turini. Ge weet zeker, waarom ge hier zijt? De zangeres zag hem fier aan. Ge zijt hier, omdat ge de zaak der anarchisten hebt verraden, ver volgde hij. Ik ben geene anarchiste! ant woordde ze op zeer koelen toon. Dat komt uit. Ongeveer eene week geleden waarschuwde een onzer broeders u om hedenavond niet in de opera op te treden. Terwijl hij dat deed, brak hij zijn eed Meent ge Salti den tenor? vroeg ze. Ja, Salti waarschuwde u En gij gaaft dadelijk van een en ander ken nis aan de politie. Beminde Salti u Ik Iaat mij niet in 't verhoor nemen. We weten, dat hij u liefhad. Het is gevaarlijk voor een anarchist te beminnen, Ik geloof niet, dat Salti een der uwen is. Is Neen Maar hij was hetHij is dood. Hij stond ons in den weg De zangeres deinsde achteruit en de beide mannen lachten cynisch. Wij weten niet, hoeveel Salti u verried. Het is mogelijk, dat hij nog over belangrijker dingen heeft ge babbeld hebt ge ons iets te zeggen Niets. Er blijft u slechts één uitweg. Ge moet u bij onze vereeniging aanslui ten. Bij uwe vereeniging? Ze lachte minachtend. - Ja, vervolgde de man, een ande re uitweg is er niet. Ge moet den eed En als ik weiger. De man haalde de schouders op. Denk aan Saltizei hij. Welnu, ik weiger Op hetzelfde oogenblik werd de deur geopend en een derde man trad binnen. De chefzei de jongste van de twee. Hij zal het verhoor voortzetten. De nieuw aangekomene zag er uit als een voornaam Italiaan en kon on geveer dertig jaar zijn. Hij wierp een onderzoekenden blik op de zangeres, schrikte en ging bij de tafel zitten. Dat is madame Turini, zei de oudste der mannen en deelde mee, wat zij met hem had gesproken. Daar op ontstond er eene drukkende pauze. Ik dank u, broederszei de chef. Door een zeldzaam toeval "ken ik die dame en het is beter, wanneer ik al leen met haar spreek. Hij zei dat op bevelenden toon. De beiden stonden zwijgend op en verlie ten de kamer. Nu stonden de beroemde zangeres en de chef tegenover elkaar. Welnu vroeg madame Turini. Herinnert ge u nog den tijd, tien jaar geleden, toen gij in Milaan zong? begon de chef. Ge waart toen nog zeer jong, maar reeds beroemd. De zangeres knikte. Op zekeren avond, 't was reeds laat, reedt ge van de opera naar huis. In de straten heerschte oproer. De po litie nam een aantal personen in hechtenis. Er was eene revolutie on der de studenten uitgebroken. De stu denten vluchtten na een kort straat gevecht. Ge keekt uit uw rijtuig en zaagt een jong student, die, ernstig aan 't hoofd gewoiifl, neerviel maar weer opstond. Ge liet het rijtuig stil houden. „Red mij" smeekte de jonge ling, „red mij, signora. Als de politie mij in hechtenis neemt, krijg ik tien jaar gevangenisstraf." Gij opende het portier, de jongeling stapte in. „Vlug onder de bank fluisterde ge haastig. Gij vroegt ver der niets, ge wist niet, of de jongeling niet een gevaarlijk mensch was. Ge zeidet alleen maar„Vlug onder de bankEn de jongeling kroop er on- j der. Het rijtuig reed verder en de politie, welke kort daarna ter plaatse was, vermoedde niet, dat de jonge anarchist in uw rijtuig was. De jon geling was _gered. Twee dagen hieldt ge hem in uw huis verborgen. Toen kwam hij gelukkig over de grenzen, in een ander land. Herinnert ge u 1 dat j Ja, ik herinner het mij. En wat gebeurde er verder met den jongen man j Hij staat hier voor u. Gij riep madame Turini. Ik zou u werkelijk niet weer herkend heb ben. j In ons beroep verandert men snel. I Waarom herinnert ge mij aan dat voorval i Toen reddet ge mij het leven, heden red ik het uwe I Is mijn leven werkelijk in ge vaar I Als ge niet tot onze vereeniging toetreedt ja Ze lachte ongeloovig. In Londen Onmogelijk Hij maakte eene afwijzende bewe ging met de hand. j We zullen daarover niet verder j spreken, zei hij ernstig. Ga door die deur Petrus Paulus Rubens, de groote toovernaar met kleuren en meester-j lijke lichteffecten, had de wereld nog niet van zijn naam vervuld; hij woon-' de in een bescheiden herberg te Pa rijs, niet ver van bet paleis zijner beschermster, Maria de Medicis. Nu eens was hij rijk en leefde als een groot seigneur, dan weer had hij geen stuiver op zak, maar voortdu rend stond hij bij zijn waardin in 't krijt. Weinig gevoelig voor de eer, den eersten schilder van zijn tijd onder haar dak te huisvesten en voor de kunst die trotsche minachting too- nend, welke den meesten echten men- schen van zaken eigen is, kon ze het hein soms lastig genoeg maken. Op zekeren dag, dat ze in een kwaad humeur was, dreigde ze zelfs, hem als een gemeenen oplichter bui- De Tafel met de Daalders SX™"gevcn als er op ge6Chil" Zooals men begrijpen zal, nam de waardin het bod aan en stak verge noegd de welwillend aangeboden daalders in haar zak. Misschien heeft ze toen een zwak vermoeden gekregen, dat Rubens woord gehouden had, door haar kapi taal en interest te betalen, maar meer waarschijnlijk is het, dat ze dit j tenkansje toeschreef aan „de dwaze gril van den rijken Engelschman". („Hsgz.",. ALLERLEI. j Hij wees op de deur, door welke ze was binnengetreden. Ge komt in een kleinen tuin, waaruit verder een smalle gang langs eenige stallen naar de straat leidt. j Daar neemt ge een rijtuig. Keer niet naar uw eigen huis terug, ga ergens anders heen en verlaat morgenoch tend Londen. Zwijgend opende hij de deur. Ik dank u, zei ,ze. Zijn ernstig optreden had haar ook onder den indruk doen komen. Maar hoe zult ge tegenover-uwe vrienden mijn verdwijnen verklaren? Op mijne eigen manier, ant woordde hij bedaard. Als een man opzettelijk zijn zaak heeft verraden, is er slechts ééne verklaring. Zijne zaak heeft verraden? her haalde ze verwonderd. Ik bid u, ga, smeekte hij. Ik zal een half uur wachten, eer ik mijne kameraden roep. Dan zijt gij in vei ligheid en ik kan hun mijne rer- klaring geven. Hij bracht hare hand aan zijne lippen en zij verdween. Vaarwel, zei hij, wij zijn quitte. Slechts weerstrevend ging madame Turini heen. En toen ze op st.aat was, kwam ze eerst recht tot bezin ning, dat ze zoo pas aan een vreeso- lijk gevaar was ontkomen. De chef had geen stilzwijgen van ha- r e eischt, geene voorwaarden gesteld, en ze vroeg zich zelve nieuwsgierig af, welke verklaring hij toeft wel aan zijne kameraden zou geven. Een half uur later, toen madame Turini reeds ver weg was, klonk er een revolverschot. De beide andere samenzweerders snelden de kamer binnen, welke de primadonna had verlaten en vonden de verklaring, welke hun chef hun achterliet Ooft. Sommigen zijn geneigd het hooge watergehalte van ooft het bevat dikwijls tot 90 procent water een nadeel te rekenen. Maar men vergete niet, dat men nergens water in zui- verder toestand vindt, dan in vruch ten de deur te zullen zetten, als hij tenhet lescht onzen dorst, vermin- niet dadelijk betaalde. I dert don trek naar alcoholische dran- Zoo juist was Rubens van het; ken en bevordert de vertering van Louvre gekomen, maar had geenvaste spijzen, rooien duit op zak. Eindelijk bevatten kersen suiker Wat te doen? minerale stoffen, die van groot nutl De waardin was niet in een stem-j zijn voor den opbouw en instandhou-! ming om naar de beloften te luiste-j ding van ons lichaam, ren, die haar huurder in overvloed i De aangename smaak dezer vruch-j deed. Ze moest geld hebben, en wel, ten werkt opwekkend op de spijsver- zonder uitstel. teringsorganen en bevordert de af- De kunstenaar, tot het uiterste ge-scheiding der verteringssappen. Zij dreven, nam een klein schilderstuk werken nog gunstiger op den darm van den muur, schreef een briefje j dan pruimen, zetten deze tot werk] aan een persoon, dien hij kende, j zaamheid aan en zuiveren de darm-| waarin Inj zeshonderd gulden voor j plooien. het doek vroeg, en zond een bediende Afgeraden wordt het gebruik vab er mee naar het opgegeven adres. j 00ft des avonds, voor 't naar bed Twintig minuten later kwam deze, gaan, want over 't algemeen geeft het met het schilderstuk terug en zei, dat maag en ingewanden meer te doen de meneer er niet meer dan vierhon dan met het 00g op €en goede nachti derd gulden voor wilde geven. rust wenschelijk is. Vertoornd zijn werk aldus als koop- j £al wel geen betoog behoeven, dat waar behandeld te zien, scheurde de men de pUten der kersen iet mo0 schilder het doek doormidden en ver-inslikken. Bij blindedarmontsteking trapte de stukken met zijn voet. kan voorkomen, dat ingeslikte Een Rubens voor vier honderd kersenpitten mede tot de aandoening gulden, nep hn tis schande. i hebben bijgedragen. Een menscb De waardin, die niet begreep, hoe heeft geen vogelmaag en ook zijn dan iemand zoo n mooie hand met geld men ziin niet od't vervoer van znlkfl kon weigeren, en die haar verwach- ip ™r.™efr ZU'KG. ^erTo^Sden te weigeren1lat 5e'$S| voor wat verfgekladder op een stuk I Wauwzuur, een sterk vergift bevat, doek was gekkenwerkEn hij moest nu maar weten, wat hij wilde, onmid-! ^ter ?eb,rmk vank«* dellijk betalen of de deur uit. j P maken, nl. door er bedt Rubens, de groote Rubens, op bet; warmers van te maken. Nadat men punt om op straat gezet te worden, i pitten m water van alle vruchtj beloofde haar op zijn eerewoord, dat! vleesch heeft gereinigd, droogt men hij binnen acht dagen betalen zou. j ff en ^aat ze eenigen tijd in de zori Zonder het antwoord van de waar-, bleeken. Dan vult men er een zakje din af te wachten, ging hij naar zijn mee van 15 bij 30 centimeter onge- kamer en sloot zich daar op. v??'" vervaardigd van een sterke stofJ Gedurende die acht dagen ging; bijv. grof linnen of bombazijn. 'tMag Rubens weinig uit. Nauwelijks zagnatuurlijk niet stijf zijn opgevuld! men hem eenmaal 'daags van zijn maar zoo, dat het gemakkelijk te bui! kamer komen, die hij dan telkens Is- Legt men zulk een zaakje deö zorgvuldig op slot deed. 1 winters vóór 't naar bed gaan één oi Toen de vastgestelde termijn ver-' twee uur op een heete kachel liefst streken was, binnen welken hij haar jnet een tegel of zoo iets er onder voor voldoen zou, kwam hij met een klein, 't branden dan heeft men een goed-' taschje in de hand naar beneden. koopon en doelmatigen bedwarmer] Ik heb mijn belofte gehouden,want de pitten zijn slechte warmtege-; zei hij tot de waardin. Op de tafel leiders en blijven daarom geruimen' van mijn kamer zult ge al het geld. tijd warm. Natuurlijk kan men zuike vinden, dat ik u verschuldigd ben.zakjes ook gebruiken om schoenen te Goeden dag, juffrouw verwarmen en voor andere doelein-i En de deur achter zich toetrekkend,den. verliet hij als een deftig meneer hei 1 Het schijnt, dat de Romeinsche veld-i ongastvrije huis. j heer Lucullus na de overwinning van Zonder dralen vloog de waardin de: Mithridates, koning van Pontus, in trap op naar de kamer, die Rubens; 74 vóór Christus, uit diens rijk 'de^ zoo juist verlaten had. i kerseboom naar Rome overbracht] De deur stond open. Nog vóór ze Aldus verhaalt tenminste Plinius Het boven was, zag ze het geld links en eigenlijke vaderland van den boom rechts over de tafel gesmeten liggen, was waarschijnlijk de kust der Zwarte Vijffrankstukken, franken en halve Zee in Klein-Azië, in rlen omtrek vau franken straalden haar tegen in een C.erasonte (Kirisontho of Kyresun.i hoeveelheid, die zeker voldoende was vroeger Cerasus). Van deze plaats ver-i Vai!-d? F"^e. waardin, kreeg hij ook den naam Cerasus! elan.rlen. en glimlachend trad ze de aarvan ons woord kers is afgeleid, kamer binnen om het hove geld op te nMe a(leidins bewijst, dat de Ro- wfiteï gcmeend had noo,t 16meinen op huS beurt dén boom naar zullen krijgen. deze landen hebben overgebracht. NauwelijksgS ze de hand er rw-Vermoedelijk brachten zij hem het uitgestoken,"of ze d.t a f,XïSi»ttdat "ltad# geen centime op de tafel lag. alles .StfLSflï V was geschilderd. Al die goud- en zil- ||d ~u'Srell0ïoomg.aarden h/d" verstukken. zoo bedrieglijk nagebootst S0" aa"ïïl?gda °,p def? W1'ze ff"» waren het werk van den schilder! hevehngsvrucht van Buiten zichzelf van toorn liep ze ne,1, N°°™en. naar de kust, waarin de schilder zijn' ,001 f verovering van Pontus was kleeren bewaard had. Gelukkig, die Ts. ('6Tf Bomemschen lekkerbek- had hij niet meegenomen, en ze kon me' fobekend, maar eerst nadien zich althans ten deele schadeloos stel- "Jd /werd de boom m Italië geaccli- len. i matiseerd. De goede eigenschap, dat De kapstokken- waren goed voor- vffchten in den voorzomer rijpten, zien. Wambuizen van fluweel en sa- aiaakte, dat men zich met ijver op t'in in alle kleuren, mantels, kra- befc a an kweeken er van ging toeleg gen. hoeden met veeren, schoenen, f.en- Daaraan is het te danken, dat rapieren, niets ontbrak. i "^ans een groot aantal verscheiden- Zij trad nader om een mooi, kers- bekend zijn. In zijn „fruitkun- i kleurig wambuis in de hand te ne- .S woordenboek" noemt Serrurier j men, toen ze bemerkte, dat de heele minder dan 260 soorten van ker- j kostbare uitrusting, kostbaarder zelfs sen> krieken en mofellen. op. dan ze vermoedde... geschilderd was! De illusie was volkomen. Gerechtige goedheid, die brodde- Ue'.eerde bediende». laar, die hongerlijder had haar voor Een bekwame bediende was dene- den mal gehoudenjgerslaaf van den schilder Velasquez, En toch had Rubens woord gehou- Juan Pareja, die zijn meester 't schil den en zijn schuld ruimschoots af- deren zoo goed had afgezien, dat hij gedaan. j Z6if eeu uitstekend schilder werd. Een Het goede mensch had graag aan- andere bediende was een Kalmuk, die stonds al (lat bedrieglijk schilder- ten tijde van Czaar Peter don Groo- wcik opgeruimd, waarva.il het gezicht ten den zoon eener voorname familie, alleen al, volgens haar, een bcleedi- Spafarijew, uit 't Kalugisch gouver- ging was. 1 nement als bediende werd meegege- den muur De i°ng0 Sp.?,ari*w dus haar huis er voor moeten schadigen. Het middel zou erger zijn dan de kwaal. De bedrieglijke tafel EEN VOLGZAME PATIENT. Drie glazen bier zouden mij kwaad doen, heeft de dokter gezegd. Best. Dan zal ik dadelijk een vierde bestel len. digde haar het meest, ze liet deze V V aanstonds wegnemen en op zolder j SUS ilï'M Het'voorval werd in de stad be-«i'mjraliteits- kend en al spoedig kreeg de bewuste j*ln blïzi-in v an den Czaar kamer een zekere vermaardheid. Som- Plaat- vond, met zeer gemengd© ge inige reizigers vonden liet een voor-yoai?Ps te^emoet zag. Zijn eenige recht, als hun de kamer was aange- H .s was ,Z1Jn Kalmuk Deze had wezen, die door den schilder aldus studiën meegemaakt en Spa- was versierd. farijew liet zich door hem naar het De waardin begreep niets van diebegeleiden, in de hoop, dat malligheid en aan ieder, die kwam, dienaar hem zou helpen, als hij vertelde ze, dat ze haar geld niet ge- ln verlegenheid moclit komen, kregen had. Dat geschiedde dan ook, eindelijk Op een goeden dag vroeg een En- bemerkte Peter echter het gefluister gelschman de waardin of ze dat schil- fusschen heer en dienaar en nu vroeg derwerk in de kast niet voor mooie -1 opheldering daarover. De Kalmuk klinkende daalders vilde inruilen. erkende en nu zette de niet weinig Dat zou allemaal heel mooi zijn,verbaasde Czaar 't examen met dezen antwoordde de goede wouw, als die voort. Het resultaat was zoo schitte- kerel het niet op den duur zelf ge rend, dat de bediende zijn vrijheid schilderd hadMaar ik heb op verkreeg en naar een oorlogsschip zolder nog een tafel staan, die hij werd gezonden om zich verder te be- ook beschilderd heeft, als je die heb- kwamen. In korten tijd had hij het ben wilt, kan je ze krijgen. j zelfs tot kapitein gebracht en later Toen de Engelschman de oogen-, werkte hij zich tot den rang vanvïce- bedriegerij van den kunstenaar ge-! admiradl op. Peter had hem den zien had, verklaarde hij, de tafel naam Kalmuckow gegeven, direct te willen koopen, hij zou er 'cbt- den zeedienst wij den "en men hoopte" moe en be dat hij 't zoo tot een voornaam ambt in het onder Peter zoo machtig op- verontwaar- ïï?,?.i!"'Ly.i:!k u?" i).rengen", Maar ,ziin invloedrijke bloedverwanten hadeten

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1904 | | pagina 6