DE MAN MET HET LEEUWENGEBIT. De circus- en specialitditentheater- directeuren zijn er voortdurend op uit het telkens meer vragend publiek dat in hun inrichtingen ontspanning en emotie zoekt na de lange, zenuw achtige werkdagen, te verbazen door telkens sterker toeren. De ritjes per fiets ön per auto in den cirkel des doods met steeds bru taler bijzaken beginnen al oud te worden en de acrobaten, hoe stout ook in hun evoluties, raken uitge put. Maar dc worstelwedstrijden, aller wegen in de groote specialiteiten- theaters gehouden, hebben de kracht,- menschen weer in de mode gebracht Overal treden nu van die heeren op, voor wie honderd kilogram maar een peuleschilletje blijkt. "t Krachtstukje van een op een sta ling geklommen athleet, die één of meer paarden optilt, is niet nieuw. Maar de manier, waarop een krachtmensch te Bei'lijn dien toer ver toont, maakt hem heel wat interes santer. Daar is in den circus Sarassani een mijnheer Hosang, die met be hulp van zijn gebit een paard en een ruiter, plus het platform, waarop ze staan, een heel eind van den grond tilt, zooals de plaat dat aangeeft. Of de man dit alleen met zijn tanden of wel met behulp van den een of anderen truc klaarspeelt, weten wc niet. Een feit is 't, dat avond aan avond een talrijk publiek den sterken toer in spanning volgt en na het ge lukken uitbundig toejuicht. GEVOEL VAN EER BIJ DIEVEN. Een dokter te Parijs, die de prak tijk in een gevangenis uitoefende en door de gevangenen zeer werd geacht, bemerkte voor eenigen tijd, dat men hem, toen hij met zijn vrouw een voorstelling in de Variétés bijwoonde, zijn tooneelkijker had gestolen. Den volgenden dag ontmoette hij op straat een berucht zakkenroller, dien hij aansprak en mededeelde, dat men in den schouwburg zijn verrekijker had gekaapt. De dief verontschuldigde zijn kame raden, zeggend dat zij bepaald den dokter niet gekend hadden, daar zij anders zulk een „eerlooze" daad niet zouden hebben bedreven. „Wie had „de avond." gisteren?" vroeg de dief, zich tot een vriend wendende, die hem op eenigen afstand gevolgd en nu naderbij gekomen was. „De Vlugge", was het antwoord. „Morgen zult u uw kijker terug heb ben dokter", zei de eerste dief. Den volgenden dag, toen de vrouw- van den dokter alleen thuis, werd er gescheld. Een man met een zeer on gunstig uiterlijk, die een grooten handkoffer droeg, verzocht mevrouw of mijnheer te spreken. Toen hij met mevrouw alleen was, opende hij zijn koffer, die vol kostbare tooneelkijkers was en zei„Hier zijn de tooneelkij kers sedert deze week op den kop getikt. Zoek den uwen er uit." Nadat het gebeurd was, sloot de man zijn koffer en ging heen. 'N LIEFHEBBENDE NEEF. Bij een hoedenmaker kwam iemand zeer haastig in den winkel, en zei Maak mij zoo gauw mogelijk een rouwfloers om mijn hoed... Mijn oom is plotseling ernstig ongesteld ge worden ik ga hem terstond bezoe ken dan kan hif zien, dat ik op alles ben voorbereid 1 De Itidderzaal op het Binnenhof te 's-Gravenhage in den ouden luister hersteld. Een Scheepsramp. Schets door Ernest Laut. zal eens rijk zijn, ais de hemel het behaagt, want zoo knap en zoo ver standig is er geen meisje in den gan- schen omtrek. Maar toen Louise hare stödiën had Engel, morgen om dezen tijd zijn voltooid, moesten de brave menschen we in Frankrijk... tot de ontdekking komen, dat alle De passagier van de „Flandria", die schoonheid en alle kennis nog geen deze woorden spreekt, is een jong, j waarborg voor de toekomst van een elegant man, in de volle kracht zijns 1 jong meisje isLouise, die haar levens en onmiskenbaar het type van ouders niet tot last wilde, zijn, moest een Noord-Amerikaan. Hij wendt zich besluiten naar het buitenland te gaan onder het spreken tot een jonge vrouw die naast hem in een schommelstoel ligt. - Louise, ben je blij O, Willi, hoe kun je dat nog vra gen 1 Met vochtige oogen ziet de jonge vrouw hem teeder aan en als de zon, die onder een zachten regen plotseling te voorschijn komt, gtanst in de voch tige oogen de weerschijn van 't geluk. Nu begrijpt de jonge vrouw, dat het ontzettende is geschied, dat haar William den dood in de golven heeft gevonden... Nu ze hem niet heeft kunnen redden, wil ze ook niet langer leven. Een wanhopig besluit. Reeds heeft ze zich over den rand der boot ge bogen en wil zich in het water stor ten, maar daar voelt ze zich vastge houden een hand houdt hare kleeren krampachtig vast. En op hetzelfde oogenblik hoort ze een kinderstem, onderwijzeressen werden gevraagd, j Van het bescheiden hoekje grond, hetwelk men bezat, werd een stuk I weiland verkocht om den overtocht te kunnen betalen. En totaal van streek zagen de ouders hunne doch- ter vertrekken. Ze konden niet be- grijpen, dat van al hetgeen zij had- j den gewenscht, niets in vervulling Sedert de „Flandria" New-York heeft ging, dat nu hun dochter het vader- verlaten, zitten William Doxton en land en de geboorteplaats moest ver zijn vrouw zoo bij elkander op het laten om voor haar onderhoud tezor- dek en droom en van hun geluk. gen. ven. Als hij dan de ronde had ge- passagiers beweren heel duidelijk een daan, keerde hij naar Tucson terug groot schip te hebben gezien, dat de om rapport uit te brengen. boot heeft aangevaren en nu daar in Toen William voor de eerste maal de verte bedaard zijn koers vervolgt, aan tafel de nieuwe huis_genoote van Het water is in de machinekamer de familie zag, wist hij eerst niet der „Flandria" binnengedrongen, de recht, wat er met hem gebeurde. Van vuren zijn uitgedoofd, de electrische dit oogenblik af zag hij wakend draden zijn gebroken, bij 't flauwe een ^eve' smee,kende kinderstemhet droomend hare blauwe oogen, die licht der scheepslantarens en het flik- kleine schepseltje dat aan hare voe- zoo .melancholiek konden kijken, zag kerende schijnsel van fakkels doen 1 ^en beeft gelegen, is wakker gewor- hij het blonde haar, dat het nopje de matrozen hun uiterste best óm hetden en angstig: als met een stralenkrans omgaf. Van j water weg te pompen. Tevergeefs Mama Mama en wel naar Amerika, waar Fransche nu aan kwam hij vaker in Tucson, j In haast worden de reddingsboofen Luise buigt zich naar liet kind en maar er verliep nog menig maand, j over boord gezet. neemt het kleine, verlaten meisje in eer hij het waagde met een liefdes- j Willmijn Willhelp bare armen. Ze streelt het en bedekt DE MOEILIJKSTE TALEN. De Chineesche taal wordt beschre ven als „de ingewikkeldste lastigste en meest onhandelbare taal, die ooit on der de volkeren in gebruik was." Er bestaan achttien verschillende soorten behalve het hof-dialect en tot eenigen tijd geleden kende geen Euro peaan meer dan drie soorten dezer taal, terwijl het te betwijfelen is of ooit eenig Chinees ze alle grondig verstond. Datgene, wat gewoonlijk het Chi- neesch. genoemd wordt, bestaat uit dertig duizend van elkander te her kennen letters toch bestaat er geen alfabet en geen grammaire. Zelfs dit onmetelijk aantal letters is nog onbe grensd, daar een geleerd Chinees schrijft, dat wanneer hij geen teeken weet, dat volgens hem volkomen ge schikt is om het woord dat hij ver langt uit te drukken, hij er nog een bedenkt. verklaring voor den dag te komen de jongeonderwijzeres had ruim schoots den tijd om tot de overtui ging te komen, dat William Doxton een braaf en rechtschapen mensch was. Op zekeren dag nu zei hij tot haar: Ik vraag een termijn van twee jaren om u een bestaan te ko-^^en aanbieden en van u mijn geluk af te smeeken. Wilt ge op mij wachten? En Louise reikte hem de -TTand en Er is een Chinees gedrukt boek in liet „Britsch Museum" met twee-en vrouwelijk wézenTnTrt "dteprt te Yan Urenlang kijken ze naar de zee en I De plaatsingbureaux in New-York wisselen slechts hu en dan een hand- hadden voor de jonge onderwijzeres j sprak met bewogen stem druk of een zacht gesproken woord. siecïïts betrekkingen in het centrum IE zal op u wachten, Will. Volkomen geluk heeft geene woor- der Vereenigde Staten of dicht aan Eenigen tijd daarna werd het ge- den noodig. Een heete zomerdag neigt de Westgrens; deze te weigeren zou rucht verspreid, dat een stoutmoedige ten einde. Heel in de verte duikt de voor Louise hetzelfde hebben betee- j mijnwerker aan de grens der Sonore hunne moeders gescheiden, schreien zon in zee, terwijl in 't- Oosten geel- j kend als in het vreemde land aan vol-buitengewoon rijke zilveraders had j met doordringend geluid. Aan de voe- achtig grijze wolken zich aan den slagen gebrek ten prooi te zijn. Daar- 1 ontdekt. ten van Louise ligt een kind, onbe- horizon vertoonen. Een heete wind, om nam het jonge meisje, wat ze! Deze mijnwerker was William. Na weeg-lijk of het slaapt, bewusteloos, steekt op, die stootsgewijze over het kon krijgen, en na vier dagen achter- twee jaar kwam hij weer bij Louise j 0f dood is, weet niemand en niemand schip vaart,, en hij spat den passa- een met de South Pacific Railway te om zijn belofte gestand te doen. giers het schuim der golven in 't ge- j hebben gereisd, kwam ze op zekeren 1 Het jonge paar werd in de oude laat. Langzamerhand verlaten de morgen in Tucson in den Staat Arizo- kern van omt Ignatius in den echt reizigers het dek. Het jonge echtpaar na aan. De halve oppervlakte van de 1 verbonden en den dag daarna begon- is bijna alleen. i aarde scheidde haar van hare familie-nen ze hunne huwelijksreis, waarvan Daar, waar 't schip den koers heen betrekkingen. Hoe moeilijk waren de bet doel was Frankrijk, het vaderland richt, ligt Frankrijk. Morgen om de- eerste weken in deze kale streek Aoor van Louise. zen tijd is hij in Parijs, hetwelk in de jonge onderwijzeresHet was. Heel dicht zijn ze thans bij het doet w6lie on zijn ta,het aanbreton van den d had een zijn verbeelding een tooverstad uit alsof deze groote, steenachtige vlak- hunner wenschen en Louise ziet zich rln „io!n duizend en een nacht lijkt. ten, waar niets groeide dan cactussen in haren geest reeds in het kleine, En hij, William Doxton, de zoon en stekelige yucca's, in rouwgewaad armoedige ouderlijk huis, waarin ze van den eenvoudigen „gambusino" uit waren gehuld. Wat moest ze vaak nu vreugde en geluk kan brengen. help kom Louise gilt wanhopig; de elkaar bet met kussen en heete tranen. En verdringende menschen hebben haar j bet moederlijk gevoel, dat bij elk van baren man gescheiden en een i vrouwelijk wezen in bet diepst des deze bedachte letters matroos heeft haar krampachtig beet-harten verborgen sluimert, verdrijft Baskisch is de moeilijkste der Euro- gepakt om haar in de reddingsboot te be sombere gedachte aan zelfmoord, peesche talen voornamelijk wegens brengen. Mama Mama het willekeurig aannemen van vreem- Eerst de vrouwen en de kinderen! 1 De kreet van het kind toont de be woorden. Dit kenteeken heeft geen heeft de kapitein zijn manschappen jonge vrouw, dat het leven nog plich- j and®ro. Europeesche taal, doch dit- bevolen. De kleinste booten worden ten voor haar heeft. i 1S wa£ ?e Amer5kaa?_ gevuld met zwakke, hulpelooze vrou- Den volgenden morgen, toen de maa^en n 6 a en Z6er as wen en kinderen, die om den echtge- schipbreukelingen, welke eindelijk noot, den vader, de kinderen roepen... door een groote stoomboot waren op- Eenigen geven in wanhopige geba- j genomen, te Havre aankwamen, be ren uitdrukking aan hun gemoedsbe- trad Louise door smart terneergebo- weging, anderen zitten als verdoofd gen de landingsbrug en hield het en weenen in stilte. Kinderen, van kind, hetwelk haar het leven had ge red, met teedere bezorgdheid in de armen. Nauwelijks had z.e een paar schreden gedaan of er kwam een man in verscheurde kleederen op haar toe gevlogen. Louise William Het was werkelijk William. Met zijn kolossale spierkracht en met ge bruik maken van al zijn energie was het hem gelukt zich aan een plank bekommert er zich ook om. WillWillklinkt schel de stem van de jongevrouw en haar echtgenoot heeft haar eindelijk ge hoord. Bij 't schijnsel van de fakkels ziet Louise hoe hij zich over de ver- Arizona, hij zal in deze stad leven, zal genieten, wat ze in zoo rijke mate vermag aan te bieden. De jongevrouw denken aan haar schoon vaderland, De nacht is gekomen, een nacht van aan haar Picardië, met de groene j hevig onweer op zee. weiden en de vruchtboomen, prijken- j Het' dek is verlaten. Ook de jonge echter verwijlt met hare gedachten bij j de met hunne zachtroode bloesems, j echtgenooten hebben bun elegante hetgeen de verloopen jaren voor haar j Maar 't huisgezin, waarin haar i hut opgezocht. Alles slaapt aan boord waren. Juist vijf jaren is het geleden, beroep haar had gebracht, was vrien-van het groote schip, dat zijn weg in dat ze als een jonge onderwijzeres j delijk voor Louise en op zekeren dag j de duisternis vervolgtalleen hoort met een lichte beurs en een bezwaard leerde zij in dat gezin haren William men van tijd tot tijd een schel gefluit gemoed als derde-klasse passagier de j kennen. van de sirene. Maar plotseling trilt het reis had gemaakt, welke ze nu in te- De vader van hare leerlingen was schip van voren tot achteren en bijna genovergestelde richting en als p<*oea- j mijneigenaar. Daar hij niet overal te- gier eerste klasse doet. gelijk kon zijn, had hij William Dox- Hare ouders, brave dorpsbewoners ton zijn vertrouwen geschonken en uit Picardië, hadden zich behoorlijk j William, geboortig uit Arizona, beur- moeten afsloven orn hun vijf kinde ren groot te brengen, en op haar, de oudste, hadden ze al hun hoop, al hun eerzucht geconcentreerd. Zij moest de verstandigste zijn, zooals ze ook onder al de meisjes van 't dorp de mooiste was. Dat is onze „juffer", placht de moe der met trots van haar te zeggen. Ze telings mijnwerker en boerenknecht, streed met hart en ziel voor de be langen van zijn meester. Steeds te op hetzelfde oogenblik gaan, als door een hevigen wind uitgeblazen, de lich ten aan boord uit. Voor een oogen blik is het, alsof de „Flandria" op de golven danst en dan onmiddellijk daarna helt het over de eene zijde als een gewond dier, dat moet sterven. paard doorvloog hij de woeste vlak- I Allen zijn op dek gevlogen een wild ten van de eene mijn naar de andere; geroep en geschreeuw weerklinkt, hij hield het opzicht over de gambu- sino's, de mijnwerkers en contro leerde voor den eigenaar wat er uit den schoot der aarde werd opgedol- een grenzelooze ontsteltenis heeft zich van de passagiers meester gemaakt de nacht, de dichte duisternis maken de verwarring nog grooter. Eenïge schansing van 't schip buigt. Met zijn van het schip vast te klemmen en bij scherpe oogen, welke gewoon zijn in het aanbreken van den dag had een de mijnen te zien, tuurt hij onderzoe- j klein kuststoombootje hern eindelijk kend over de donkere watervlakte, j opgemerkt. Uitgeput door inspanning, Louise Moed Ik kom angst en zorg had hij urenlang op En Louise ziet, hoe hij rechtop op bericht omtrent het lot der schipbreu- de verschansing staat een schaduw i kelingen gewacht. En nu hebben ze vliegt vlug hare oogen voorbij Wil- elkaar weergevonden lia.m is in zee gesprongen om haar j Louise vertelt, waartoe de wanhoop te bereiken. Maar de boot verwijdert haar had gedreven, en dat ze't slechts zich van het zinkende schip. Bidden, 1 aan een land, hetwelk zijn ouders aan smeeken, niets kan de matrozen bewe- j de zee moest afstaan, te danken had, gen nog eenmaal het zinkende vaar- dat ze zich thans weer kon verheugen tuig te naderen om den zwemmer op j in de liefde van haren man. En als te nemen. De boot is ook overvol, één j Louise nu met tranen in de oogen persoon meer zou al de anderen in haren echtgenoot vraagt levensgevaar brengen. En reusachtige J William, zal ze onze dochter zijn? golven drijven de schipbreukelingen sluit hij in plaats van te antwoorden, nog verder van de plaats des onheils. J zijne vrouw, die de kleine liefderijk De „Flandria" is gezonken, verdwe- j omvat houdt, in blijde ontroering in nen. zijn armen. DE AMERIKAANSCHE CROESUSSEN. Volgens de jongste belastingen is de waarde van den grond der hoogst aangeslagenen in de Vereenigde Sta ten als volgt M. Field, Chicago dir. 40.000.000 J. J. Astor, New-York 35.300.000 W. Weightman, Philad. 30.000.000 Wm. W. Astor, New-York 27.500.000 L. Z. Leiter, Chicago Otto Young, Chicago H. C. Frick, Pittsburg F. White, Baltimore WT Chessman, Denver J. M. Sears, Boston 13.000.000 10.350.000 10.000.000 8.000.000 6.000.000 4.500.000 Van deze tien rijke grondbezitters is Weightman in Philadelphia kor ten tijd geleden gestorven en heeft zijne eenige dochter tot zijn univer- seele erfgename benoemd. De totale bezittingen van Field, die groote aan- deelen in de Pulman Car Co. heeft, worden geschat op 250 a 300.000.000 dollars. Onder belastingbetalers op roerende goederen neemt Carnegie een eerste plaats in met 5.000.000 dol lars inkomen, John D. Rockefeller met 2.500.000 dollars en Russel Sage, de bekende New-Yorker gierigaard, met 2.000.000. HET INSTINCT DER DIEREN. Honden en drijverUit den weg, meneer gaat schieten Wie er ook mocht komen, ik ben er niet, hoor Anna, zei Mijnheer tot het dienstmeisje, toen hij in zijne studeerkamer ging om te werken. Goed, Mijnheer, zei Anna. Een kwartier later schelde hij, maar Anna kwam niet. Hij schelde nog eens, maar kreeg weer geen gehoor. Woedend rukt hij de deur open en roept 1-Iebt ge niet hooren schellen, Anna Jawel, Mijnheer, antwoordde het meisje. Maar gij hadt mij gezegd, dat gij er niet waart, en ik kan de schel toch niet meer gelooven dan u. Rechter Je hebt niet alleen het oude varken gestolen, maar ook haar ze ven biggen BeklaagdeNeen, Edelachtbare alléén de zeug!.... De biggen zijn me vrij willig nageloopen. SPOORWEG - IDYLLE. Zijn de treinen, van dit locaal- lijntje altijd zoo leeg? Altijd. Verleden was ik zelfs bij na. in een rijtuig gestapt, waar een muizenval in stond De Kroonprins van Duitschland' en zijn verloofde. Hertogin Cecilie van Mecklenburg Schwerin, ontvangen de hulde der schoolkinderen te Gelber- saude, tijdens hun verblijf aldaar.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1904 | | pagina 10