JONK TEGEN JONK. GIJ PORT-ARTHUR. EEN LASTIG GEVAL. COSTUUMS. Van de grootte der uitgaven, die in Engeland voor tooneelcostuiuns wor den gedaan, kunnen de schouwburg bezoekers zich moeilijk een voorstel ling maken. Zoo heeft bijvoorbeeld de prachtige opvoering van „Madame Sans-Gêne' in het Lyric Theatre te Londen indertijd 120,000 gulden ge kost, waarvan een groot gedeelte voor de costuums werd uitgegeven. Een costumier in het Westend ver koopt jaarlijks voor meer dan 350.000 gulden costuums aan de schouwbur gen en zelden wordt een costuum voor minder dan 600 gulden verkocht. Hoe groot de verdienste der too- neelcostumiers is, bewees onlangs de ondernemende directeur van een pan tomime-troep. De laatste raming van kosten voor de costuums, die hij 1100- dig had voor een nieuwe pantomime, bedroeg 12.000 gulden. Daar dit be drag hem te hoog was, kocht hij de stoffen zelf en, naar hij beweerde, van veel betere kwaliteit dan de costumier geleverd zou hebben en liet onder toezicht van zijne vrouw de costuums zelf maken, wat hem in het geheel 2400 gulden kostte. Het gevolg van deze proef is, dat de meest bekende tooneeldirecteuren een maatschappij willen oprichten, om de costuums zelf te laten maken. Een Engelsche visschersboot door de Russen in den grond geboord. De ontmoeting tusschen de Russische vloot en de Engelsche visschers. /mm Voor paardensport liefhebbers. De Amerikanen, specialiteiten ook in 't fokken van harddravers, hebben thans een nieuw soort voertuig uitge vonden voor de aanspanning dier paarden. Zij noemen 't een sulky, al houdt het eigenlijk het midden tusschen zoo'n voertuigje en 't gewone zadel. De sulky-bank neemt de plaats in van het gewone zadel en de ruiter steekt zijn beer,en in stijgbeugels, maar in stede van op t paard, rust ;dat zadel op een paar sulky-wielen, die aan weerszijden van 't paard op den grond rusten. Door stevige veeren worden de schokken voor grondon- effenheid opgenomen. Bij deze soort sulky heeft de berijder een heel wat beter zit clan bij de gewone en ook Het paard meer iii zijn macht, terwijl bochten zeer scherp kunnen genomen worden. De nieuwe sulky's zijn ech ter nog te weinig beproefd om over de waarde der uitvinding een beslist oordeel te vellen. Een Drama in het Circus (Naar het Engelsch). Voor den ingang stond een clown op een zeepkist en sloeg met een stok op een tinnen bord. Wij bezwe ken ten laatsto voor zijn dolzinnige uitnoodiging, traden het circus bin nen en gingen zitten, liet, renperk in 't midden was omheind met een groote, eikelvormige ijzeren kooi. De rijen zitplaatsen waren hier amphite- atersgewijze aangebracht, een mu ziekkorps speelde op een stellage bo ven den ingang, terwijl het geheel e inwendige verlicht werd door een electrische lamp, die in het midden van de kooi hing. Binnen de kooi danste slaperig een bruine beer, die zich liet aanzetten door een persoon, wiens opstaande boord aan den hals het eenige wit vertoonde boven het groenachtige van zijn Tyroler costuum. De beer was woedend door zijn sta len muilband, die door de mot en roost geheel was vernield. De toe schouwers klapten slechts zwak in de handen, toen hij en zijn leider zich verwijderden. Terwijl de beer zijne kunsten ver toonde. hadden wij van tijd tot tijd een zwaar geluid gehoord, half ge huil, half gebrom, dat van ergens achter den achterkant van de kooi kwam. Het werd herhaald bij snal verminderde tusschenpoozen, en werd al luider en luider, totdat het in een kort, zwaar gebrom eindigde. Hel klonk wreed en dreigend en toen hit op zijn sterkst gekomen was, dreun de en trilde de vloer onder ons. Er was een kleine pauze in het programma, terwijl het renperk in orde werd gebracht en nieuwe, groo- terc en zwaardere voorwerpen gereed werden gezet on een heer binnentrad eti aankondigde „de grootste leeu wentemmer ter wereld Toen verwijderde hij zich en kwam de lemmer binnen, die aan den kant van den ingang bleef wachten er was nog een korte pauze en de mu ziek deed zich hooren. En toen kwamen de leeuwen bin nen, de een na den ander, met groo te stappen, kruipende en loerende, slecht geluimd en met neerhangende koppen, brullend en waakzaam, ter wijl hunne oogen fonkelden van de woede en haat, die in hunne harten brandden en waaraan zij geen uiting durfden geven. Hunne slappe huiden rolden en rimpelden over de sterke spieren, wanneer zij zich bewogen en de adem, die uit hunne branden de en halfgeopende muilen kwam, ging tot damp over, wanneer hij in aanraking kwam met de lucht. Een kolossale, blauw gekleurde wipplank werd naar het midden ge sleept. en de temmer deeü een scherp bevel. Langzaam en met krullende staarten gehoorzaamden twee hunner en na op den wip geklommen te zijn, gingen zij omhoog en omlaag, terwijl de muziek een wals speelde. En stëeds fonkelden hunne groote oogen van afkeer hiervan en krulden zij de don kere bovenlippen op als protest tegen deze om het uur hernieuwde vernede ring en verlaging. Een der andere zat, terwijl hij zijn beurt om afgeranseld en geplaagd te worden, afwachtte, op zijn hurken, zag ons aan en keek ver weg, ver voorbij ons, over de hoofden der toeschouwers, alsof hij daar iets zag, dat hem zijn tegenwoordige omgeving deed vergeten. Men bracht een plomp rijwiel bin nen, dat expres voor hem gemaakt was, en terwijl de zweep klapte, zet te de overwonnen koning zich op de machine en reed de arena rond. ter wijl de muziek een galop speelde. De toeschouwers applaudisseerden oor- vc-rdoovend en de tömmer lachte en schudde zijn goed gegrimeerd hoofd. Daarna zette de temmer verschil lende stoelen en trapjes klaar, en plaatste de leeuwen daarop, zoodat zij een pyramide vormden, waarvan hij zelf den top uitmaakte. Sinds Port Arthur aan do land- zoowel als aan de zeezijde ingesloten is, leest men telkens van jonken, waarmee nu eens levensmiddelen in, dan weer berichten uit de benarde vesting gebracht worden. Daar nu 't spreekwoord „met die ven vangt men dieven" ook op ander gebied niet zonder waarheid is, heb ben de Japanners eveneens jonken bemand, en deze maken nu jacht op dergelijke vaartuigen als ze Port Ar thur verlaten. Onze plaat geeft een ontmoeting te zien tusschen een jonk der Japan ners en een meest met Chineezen bemande der Russen. Men krijgt hierdoor ineens een denkbeeld van 't type dier ranke, vlugge zeilscheepjes. I Toen zweeifde hij cenigen tijd tus schen lien in, plaatste zijn voeten op hunne nekken, greep de kakebeenen van een der dieren, wrong die, zooals hij deed voorkomen, met groote kracht van elkander en draaide den kop van het beest naar de toeschou wers, zoodat allen het moesten zien. En juist op dat oogenblik knetterde het electrisch licht boven hem zeer hard, veranderde in een dofroode stift, ging uit, en in de tent heersch- te een Egyptische duisternis. Dc muziek hield plotseling meteen wangeluid op, en er was een oogen blik van diepe stilte. Toen hoorden wij stoelen en trapjes kraken, daal de leeuwen naar beneden sprongen, en onmiddellijk fonkelden in de duis ternis vier paai- groene oogen. die zich dan hier en dan daar vertoon den, elkaar kruisdnde gelijk de licht jes van een stoomboot tijdens een storm. Tot nu toe waren de leeuwen stil en bewegingloos gebleventhans waren zij in een oogenblik opgesp - gen en levend geworden en wij kon den het snelle getrappel hunner poo- ten hooren, toen zij het arena rond renden en het geluid, dat hunne zwa re lichamen veroorzaakten door het wrijven langs de traliën, wanneer zij dichter bij ons kwamen. Ik geloof niet dat de toeschouwers in 't begin iets van het ernstige van den toestand inzagen, daar niemand zich bewoog of angstig scheen en zelfs een ruwe stem voorstelde clat de mu- eerste naar dat gedeelte van de 'kooi, vanwaar het geluid van een gestampvoet en eene worsteling kwam en toen begon de temmer td gillen. Ik geloof, dat ik zoolang ik leef het geluid van dat gillen van den tem mer niet zal vergeten. Hij hield geen oogenblik stil. Iedere adem was een gil, en elke gil was hetzelfde en men hoorde door dit a'les heen "het lang durig ggbrom der dieren ten bp- wijze van hun haat en wraak on 't scheuren der wreede klauwen. Dit alles hoorende in eene diepe duisternis, maakte liet nog vreeselij- ker. Ik geloof, dat ik voor een oogen blik mijn zinnen kwijt moet zijn ge weest. Ik herinner mij, dat ik lui-i bad, dat het spoedig voorbij zou zijn. al was liet alleen maar dat gegil. Het scheen reeds uren geduurd te hebben, toen iemand met een lan taarn en lange, scherpe ijzers binnen rende. Honderd stemmen riepen-- Hier is hij, hierhieren men holde rond de< kooi en liet het licht der lantaarn schijnen op eene plaats, waar een hoop grijze, met goud om boordde kleeren wrong en spartelde onder drie gevaarten. De ijzers bleven zonder uitwerking. De drie woedende dieren droegen hunne prooi buiten het bereik dei- staven en begonnen opnieuw. Nie mand durfde in de kooi gaan en nog leefde de man, worstelde en gilde. Ik zag toen iemand zijn vingers naar den mond brengen, en boven het vreeselijk getier klonk plotseling bleek waren, op, en droeg- het naar i Wat willen al die menschen met buiten. Toen hij liet optilde, viel een hun dreigende gezichten? Ijjjgj,,,! - O, hier in de buurt woont een grapholoog, en dit zijn lui, uit wier handschrift hij slechte karaktertrek ken heeft ontdekt... Ei zoo Dus ze willen hem bewij zen, dat hij gelijk had. handvol medailles van de verscheu: de grijze jas en rolden rammelend over den vloer. De stilte werd hier door alleen verbroken. le-Luitenant A. Zeg, jij hebt ook het buskruit niet uitgevonden le-Luitenant B. Zoo, durf jij dat beweren? Ik houd niet van dergelijke brutaliteiten Ik daag je uit op den degen, of je moet je woorden terug nemen. le-Luitenant A. Nu, gocJd, ik neem ze terug, je hebt- het wèl uitgevon den Directeur (.van een reizende troep) lot het publiek Ik vraag het geëerde publiek om verontschuldiging, dat de feesttafel in het tweede bedrijf ver valt mijn hond is er met de worst van doorgegaan. Student A. Ik hoor, dat er bij jou in huis een gasontploffing heeft plaats gehad. Ongelukkig voor je hospita. Student B. Maar gelukkig voor mij. mijn kleermaker stond juist aan de deur om mij te manen om befa- lin nu die vloog naar buiten Een nieuw hoofddeksel voor den Franschen soldaat. De Franschen zijn trotscli op hun militairen, maar meer nog op de roode broeken en képi's, welke zij dragen. Vandaar, dat toen men op grond der ervaringen in den Engelsch- Transvaalschen oorlog opgedaan, een nieuwe grijs-groene Uniform meteen slappen hoed voor de Fransche in fanterie wilde invoeren, dit plan mis lukte door 't verzet in het leger en daarbuiten. Een compagnie bij wijze van proef in de nieuwe uniform gekleed kon bij een der laatste revues te Long- champs geen genade vinden in de oogen van militairen, noch burgers. Oude dame in een winkel. —Hier is de barometer terug, die ik verleden week gekocht heb. Wat mankeert er aan? I Je kunt er niets op aan, den eenen dag wijst hij zóó, den anderen dag zóó. Een Japansche torpedojager houdt een vloot van jonken aan. ziek zou spelen: „Wanneer de lich-j ten uitgaan..." Houdt u alsjeblieft stilriep de temmer in het donker uit en een ze kere klank in zijn stem deed voor het eerst een mogelijk gevaar vermoeden. Doch na hunne eerste rusteloozè bewegingen waren de leeuwen wat bedaardzij maakten geen geluid, hetgeen een slecht toeken was. Ver blind door het schitterende, blauw achtig witte licht van eenige oogen- blikken tevoren, konden zij thans uit stekend zien, waar de temmer blind was. Dicht bij ons en binnen de kooi konden wij een geluid hooren als van een lichaam, dat nu eens achter waarts, dan weer voorwaarts over den vloer kroop. In een oogenblik begreep ik wat het waseen der leeuwen kroop daar, terwijl hij zijn lichaam met zijn staart sloeg. Wanneer hij daarmee ophoudt, zal hij opspringen. Breng een lamp, Jei*ry vlug riep de temmer. Het volk ging. toen staan, sprak luid en wij hoorden zelfs een vrouw schreien. Stil alsjeblieft, wees zoo stil mo gelijk, hoeren en damesschreeuwde de temmer. Van de richting, waarvan de stem kwam, kwam ook het geluid vaneen hevigen val en een geraas, dat het ijzeren traliewerk deed schudden. Hij heeft hem gegrepenriep men. En toen, welk een schouwspel. In die diepe duisternis sprong iedereen op. Men sprong over de zitplaatsen en over elkander, terwijl allen schreeuwden en riepen allen waren plotseling door een panischen schrik aangegrepen. Binnen hunne omtra- liede gevangenis brulden dë leeuwen, zoodat het vervaarlijk geluid in onze ooren dreunde. Wij konden de groote katten tegen het traliewerk hooren springen en konden hunne oogen zien, koperachtige strepen achterla-: tende tegen de duisternis, wanneer zij omhoog sprongen. Twee andere sprongen evenals de een geluid uit, dat mij opnieuw deed schrikken, mij de oogen deed sluite.i en mij deed sidderen. Het was als het geraas van het fluiten van een fijne zweep, vermengd met het gedruisch van een sprinkhaan, honderdmaal zoo sterk als in werkelijkheid en het eindigde in een plotseling afgebroken geluid, dat driemaal herhaald werd. Eensklaps herinnerde ik mij waar ik het te voren gehoord had, omdat ik eens het gesis van een woedend gemaakte slang vernomen had, dat geen Eva's kind ooit kan vergeten. Het geluid, dat. thans tusschen s' mans tanden vandaan kwam, en dat in het circus tegen de wanden klonk, was het geluid, dat ik eens gehoord had in den Jardin des Plan tos te Parijs, op hot uur, dat de die ren gevoed worden het geluid, voortgebracht door de groote slan gen, wanneer hunne kolossale licha men zich kronkelen en wringen alvo rens den sprong te doen, die nooit mist, het geluid dat ieder dier, hoc groot ook, in de wildernis met schrik bevangt. Bij de tweede herhaling hielden de leeuwen op. Niemand wist beter dan zij, wat dat dreigend gesis beteeken- de. Zij hadden het. vroeger gehoord in hun eigen land, in de vroege zomermorgens, wanneer de eerste hitte over de planten hing. Of, wan neer zij het zelf niet hadden gehoord dan hadden dat hunne vaderen wel. en de vrees er voor plantte zich als i ware in hunne beenderen voort, greep hen aan en deed hen bedaren. Toen voor de derde maal het ge luid in hunne ooren trilde, werden hunne groote oogen klein eta fonke lend, hunne staarten hieven st.il han gen. en zij keerden langzaam naar het uiterste einde van de kooi terug en kropen daar huilende en overwon nen ineen. De man veegde het zweet af. dat in zijne handen stond en trad de kooi met de oppassers binnen, nam het zuchtende en gebroken lichaam, waar van de vingers in zenuwtrekkingen lagen en liet gelaat en ooren doods- Nu echter heeft een hooggeplaatst officier van gezondheid een nieuw hoofddeksel bedacht. Zooals ons plaatje doet zien, is het helmvormig en versierd met een leeuw en een helmkam. Was de leeuw weggelaten en de kam ietwat verlengd, clan zou dat zeker aan het uiterlijk van den drager ten goede komen, al blijft het ding lang niet mooi. Practischer dan de képi is de helm wel. Uit aluminium vervaardigd, is hij buitengewoon licht en kan uit stekend worden geventileerd, terwijl de nek van den soldaat beter tegen regen en zonneschijn'is beschermd. Toch ondanks deze pvactische voordeelen twijfelt men er alge meen of de aloude képi er door ver drongen worden zal. De ongelukkige verbeeldt zich kei zer van Rusland te zijn en de dok ters kunnen 't er niet over eens wor den, of hij aan grootheids- of aan vervolgingswaanzin lijdt.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1904 | | pagina 10