genheid hem terug te geven en aldus uw misdaad in eenige mate te ver zachten. Nu, wilt ge spreken, vóór ik de politie roep? Het meisje was voor hem ineenge krompen, hare gelaatstrekken waren door den angst verwrongen, doch zij gaf haar beschuldiger geen antwoord. De hotelhouder zag bijna loodkleu rig van woede. Kort geleden had het Park-Hotel een niet benijdenswaardige reputatie gekregen door de veelvuldige diefstal len hij de gasten en de zaken hadden er dientengevolge erg onder geleden. Dezen morgen was een kostbare dia manten ring, die aan James P. Brenton, den Amerikaanschen millio- nair, toebehoorde, gestolen en de pa troon wenschte zich geluk dat hij de misdadigster bijna oogenblikkelijk ontdekt had. Zijn woede kende geene grenzen, toen hij bemerkte, dat de dief een zijner vertrouwde boekhoud sters was. Zeer goedsiste hij. 't Is nutte loos, zie ik. Roep een politieagent Op dit oogenblik werd de deur ge opend en de figuur van den slanken, hreedgeschouderden Amerikaan ver scheen op den drempel. Hola! Wat is er gaande? vroeg de nieuwste phase van de Amerikaan- hij, een oogenblik stilstaande om het indringerigheid, was op een zeer groepje eens op te nemen. kritiek oogenblik gekomen. Het spijt me te moeten zeggen, j Gedurende eenige jaren had de dat we hier met een geval van diefstal Britsche handel veel geleden door den te doen hebben, mijnheer, zei de ho- i»v°6r van Amerikaansche goederen, telhouder, talmend, en ongelukkiglijk door de groot e kapitalen, waar zij t u 't slachtoffer. Hedenmorgen, roede in dat land gewerkt wordt, toen u uitging, liet u een diamanten uiterst goedkoop geleverd werden, en ring op uw toilettafel liggen. De meid, a^s e&n g©v°lg van dezen belangrij- die onmiddellijk na uw vertrek de ken invoer, hadden duizenden arbei- kamer binnentrad, bemerkte, dat het der$ hun betrekking verloren. Einde- de, telde hij tien bankbiljetten van twintig pond sterling af en overhan digde ze haar. Neen geen dank Houd moed het zal beter worden. O ja, u zult een andere betrekking moeten heb ben. Hier is mijn kaartje. U kunt mij voor referentiën opgeven. O, mijnheer, ik weet niet hoeu te bedanken. De hemel zal u zegenen! kon het meisje nauwelijks uitbrengen terwijl zij opnieuw in tranen uit barstte. Kom, kom ween nietIk zal spoedig in deze streken een fabriek openen en misschien kan ik u een plaatsje op mijn kantoor verschaffen. Het volgende oogeriblik had zij op kamer verlaten en stond haar wel doener in diepe gedachten. II. De fabriek van den grooten staal- koning, James Brenton, verhief hare talrijke schoorsteenen reeds meer dan vijf jaar tusschen de zusierfabrieken in de Midlands. Gedurende dien tijd was een gehee- le omwenteling in den ijzerhandel j van Groot-Brittannië gebracht. Deze, rip nipnwst.p nhasft vrm lip Ampriknn.n- een zeer kostbare ring was en vestig de er de aandacht op van mijn vrouw. Ongelukkig werd de deur gedurende ongeveer een half uur opengelaten en in dien tusschentijd is de ring gesto- lijk als om te bewijzen hoever de Amerikaansche producten-methoden stonden boven die van hun mededin gers, had Brenton een reusachtige 1i- briek laten bouwen, waarin slechts len. Wij hebben de misdadigster ont- Engelsohe arbeiders werk konden dekt in den persoon van Lucie Jo- vmden. wett, een mijner boekhoudsters, die i Geld was besteed als water om de men de kamer, voordat die gesloten fabriek met de meest up-to-date ma- was, heeft zien binnengaan. Haar ge- j chineriëen te instaJleeren. drag bij het ondervragen neemt alle i Het is waar dat bij het stuk-werken twijfel van de zaak weg. Ik wilde aan sommige employés hooge loon cd juist om een gerechtsdienaar zenden werden betaald, doch de verschrikke en kan u nauwelijks mijn leedwezen lijk© ongelijkheid der loonen had het over het geval uitdrukken. n°g slapende antagonisme der han- De Amerikaan trok aan zijn sigaar dels-unionisten doen ontwaken, die en keek het bevende meisje streng zulke methoden volkomen afkeurden, aan. Ze was zoo jong ze scheen i De bepalingen voor den arbeid en nauwelijks twintig jaar en zoo het toezicht waren zóó streng, "dat de liefhare groote oogen schenen hem arbeiders, die niet de bepaalde hoe- te smeeken om medelijdeneen veelheid fabriceerden, op de gewone, uiterst sterk medelijden en verlangen Yankee manier, werden weggezon- om haar te redden kwam in hem op. den. Zijt ge volkomen zeker van uw j Brenton verklaarde den oorlog aan zaak zei hij langzaam. Wacht nog alle pogingen deze wegzending te be- een oogenblik, vervolgde hij, terwijl perken. Tengevolge hiervan waren de hij met drie treden tegelijk de trap werklieden in dezelfde industrie be- oprende. ting, want, terwijl eenige vlugge ar- Een volgend oogenblik stapte hij beiders groote sommen verdienden, vroolijk tot den hotelhouder, terwijl J waren de loonen van. het me eren de el hij zijn linkerhand uitstak, waarin in vergelijking klein. Sen massieve diamanten ring schit- I De weinige fortuinlijken hadden terde. J zóóveel van hunne mede-arbeiders te De patroon stond verbaasd. lijden, dat zij in wanhoop het "werk Waar hebt u die gevonden, mijn- neerlegden en het oude, trage perso- heer stamelde hij. j neel, versterkt door andere oproerige Wel, hij is den geheelen tijd werklieden in dezeflde industrie be- aan m'n vinger geweestlachte de gonnen een krachtigen strijd tegen Amerikaan. Ik heb er zoo vele, dat hun werkgever, in de hoop gezamen- het somtijds moeilijk is ze alle aan üjk de nieuwe methoden te verzoe te doen. Ik herinner me nu, dat ik tigen. juist een half uur nadat ik mijn ka- Doch zij hadden zich in den per- mer hedenmorgen had verlaten, om m van JamM Brenton vergist. Hij ff ,b6n,t<>rugg0f<:e"i- Ik verondor- gaf hun zijn ieslait te kennen tijn stel dat die nu de zaai wel zal op- systeffln blijven volgen, al nei ren. gingen ook zijn zaken te gronde. j Hierop stelden de arbeiders hem schriftelijk met hunne verzoekon in kennis. Deze werden onmiddellijk ge- Het doet me genoegen, dat te hooren, zei de eigenaar van het ho tel, terwijl hij van den koelen blik van den Amerikaan bloosde. Dan keerde hij zich tot de boekhoudster en zeide weigerd, waarna de werklieden open lijk met een staking dreigden. Men kan zich -hunne ontsteltenis voorstel- - Ik moet u mijne verontschuldi- Br(>nton hen pIotseltag v00r. gingen aanbieden, Miss Jowett. Ik doQr [ahriek te raad u echter aan nimmer meer de kamers dor logé-s binnen te gaan, IDa w00de en haat der «'«Wieden dan zal ook geei vermoeden meer op ke°de" fen jnear. Staande, n rusten, wiSneer een geval, zooals f ,ter- tegenovf 2ulke 6 k.af, dit, zich nog eens herhakt. alm aag™?'! hunne telooöieid O, mijnheer. Ik wil hieronmid- in en de ontberingen van hunne huis- dellij k weg, als ik mag. zei hetmeis- i sezi?^.en ,w M 1 conditiën te maken met hunne mach- dwongen hen te tracklen e maken met hunne mach tige tegenpartij. Een sael bijeengeroe- getrokken het gelaat van een die vegge Hij was een cynisch wijsgeer aan 't worden. Zijn vrienden hadden ge lijk door 1e zeggen, dat hij hard en meedoogenloos was geworden gedu rende de laatste paar jaren, doch zij konden nimmer de oorzaak droomen. Niemand wist beter dan hij dat er een ommekeer in zijne natuur had plaats gehaden thans, nu hij alleen was met zijne gedachten, werd het hem duidelijk, dat er een dreigend gevaar bestond, dat hij van kwaad erger zou worden en dat hij meer en meer van het pad van eerlijkheid en edelmoedigheid zou afwijken. Een uur later werd hij door een de putatie bezocht en werden hem hun ne nieuwe termen voorgelegd. De sprekerp waren uiterst verzoenend gestemd en wezen, heon op het lijden hunner vrouwen en kinderen, dat on vermijdelijk zou volgen, wanneer de uitsluiting nog zou voortduren. Toen zij geëindigd hadden stond Brenton op en zag hen met vlam mende oogen aan. Kijk hier, riep hij uit, terwijl hij het schrijven in stukken scheurde. Ik heb u mijne conditiën voor den arbeid gegeven, en, te drommel, gij zult u daaraan houden of anders zai ik de fabrieken gesloten houden, tot dat zij vergaan Ge weet mijn condi tiën ga thans Met mompelende protesteeringen keerden de werklieden terug en er waren dien avond vele droevige huis gezinnen in Plumpton. III. De gebeurtenissen bereikten in Plumpton weldra het toppunt. De uit sluiting had reeds zes maanden ge duurd en behoefte en ellende dwaal den door de vroeger zoo welvarende stad als een spook. Smeekingen en protesteeringen waren beide vruchte- je, in een vloed van tranen uitbar- Ste-dO, zeer goecL Zooals u wilt, anh Pen vergadering werd gehouden en woordde de patroon kortaf. U kunt men besloot h.j een wuz.g.ng der vo- uw salaris tot heden krijgen. Ik zal ngf bepalingen het werk te hervatten u tegelijkertijd het gewone getuig- I T8™1!1 dra<i beraadslagmg plaats schrift goven. j nad> zat Br,roton in zijn kamer in het Onder het mompelen van eenige B°tel- Van hier uit bestuurde hij de dankbetuigingen snelde het meisje operaties. Hij ging zelden naar de naar haar kamer om haar koffer in te ne^' doch bewaarde in zijn sterk pakken, terwijl de anderen zich naar en ft^der brein iedere bijzonderheid hunne respectieve posten begaven, j der organisatie. Hij alleen oefende Half weg op de trap werd bet meisje roa°ht uit op de zaken het was zijne door don Amerikaan ingehaald. j d, die het bericht der sluiiiug had Zeg Miss, kom eens voor een eekend, oogenblik binnen, riep hij haar toe. Toen zij in de kamer waren en de deur was gesloten, kwam een stren ge blik in 's mans oogen en ze scherp op haar vestigende, vroeg hij Zeg eens, waarom deedt ge dat? Het eenige antwoord was een nieuw uitbarsten in tranen. Ge ziet er anders niet als een dievegge uit, ging de ander op stij ven toon verder. Is het wegens armoe de? Hegt go een zieke moeder, die arm is en versterkende middelen noo- dig heeft of iets dergelijks, wel? Het meisje boog het hoofd, maar zei niets. Ja, ik heb het geraden. Hebt ge nu den ring? Neen, mijnheer. Zie, dat ge er u zoo spoedig mo gelijk van ontdoet, Miss. Nu, nie mand van ons is zonder gebreken. Luister eens. Beloof me, dat u in 't vervolg eerlijk zult zijndat betee- kent zoolang als u leeft. Ik beloof het, antwoordde het meisje overwonnen. Dat is goed. Nu, hier is wat geld om iets voor uw moeder te koo- pen. Een zakboek uit zijn zak nomen- Toen hij daar in zijn gemakkelijke armstoel lag, geleek hij niet vijf maar tien jaar ouder, dan hij was, toen hij in Engeland kwam. Zijn haar begon grijs te worden en er waren trekken op zijn gelaat, die getuigden van voortdurende» arbeid en diepe ge dachten. Ofschoon nauwelijks vijfen dertig jaar, bezat hij een groot for tuin en oefende hij groote macht uit. In de laatste jaren had h'ij zijn ver mogen met groot, succes aangewend; hij hield een oog op datgene wat ver lucht moest worden en kwam alle moeilijkheden te boven. Zij, die hem goed kenden, zeiden, dat hij hard en meedoogenloos geworden was sedert hij in Engeland was gekomen en dat vertelden zij hem zelf ook. Èn thans, nu hij daar zat, keerden zijne gedachten terug naar het voor val in het Park-Hotel en een scha duw kwam over zijn gelaat. Hij herinnerde zich het gelaat van het meisje in al deszelfs zachte schoon heid de trekken waaruit de reinheid en oprechtheid der ziel spraken, en zijn gelaat bloosde als hij over dat oogenblik nadacht. BahHet eenige gelaat in de wereld dat hem had aan- enkel oogenblik dacht hij weer aan dat gelaat, dat hom zoo had aange trokken en zijn moed ontzonk hem. Eindelijk kreeg het instinct van zelfbehoud de overhand en met een wanhopige poging sprong hij op en staarde naar die massa's gezichten beneden. Geen vriend verscheen tus schen hen; geen stem verhief zich ten zijnen gunste. Op dit oogenblik hoorde hij het ge trappel van hoeven en het geratel van wielen en hij begreep, dat de militairen op de plaats waren aan gekomen. Driemaal vielen zij op de volgepropte straat aan en na eenhe- vigen strijd slaagden zij er in de op roermakers terug te drijven. Dan kwam de brandweer in actie en de machines oefenden volle kracht uit om de vlammen te bedwingen. Doch de spuiten werkten vruchte loos op zulk een uitgestrekten brand. Het benedengedeelte van het gebouw was een prooi der vlammen enïïie- mand kon in zulk een vuurzee bin nen dringen. Te laatriep hij uit. Hij rende door het gebouw en zag naai' alle kanten uit. Overal was dezelfde vuur poel tot aan de tweede verdieping. Niets anders dan een mirakel kon hem redden. En toen zag Brenton een mirakel gebeuren. Van de bovenste verdie ping was een touw gespannen naar bezig met het nuttige tijdverdrijf van borduren. Terwijl haar vingers, vlug gewor den door langdurige oefening, zich snel bewogen, gingen haar tongen, misschien wel om dezelfde reden, even snel. Het onderwerp van haar gesprek was een onbekende Australische neef, die 't voornemen had te kennen ge ge ven dien middag bij haar thee te komen drinken. Ik moet zeggen, Eliza, merkte juffrouw Maria Clutterbuck, de jong ste der beide zusters op, dat onze neef zijn voornemen om ons te komen bezoeken al op een heel weinig offi cie e le wijze te kennen geeft. Inderdaad, stemde juffrouw Eliza toe, hij neemt niet eens d e moeite om te schrijven, maar stuurt alleen een telegram om te melden, dat hij vanmiddag op theetijd bij ons zal zijn. Hij neemt maar aan ook dat wij hem kunnen ontvangen. Niets hartelijk van hem, vind ik. We moeten wat door de vingers zien met het oog op zijn Australische Opvoeding, zei juffrouw Maria. Ik heb altijd gehoord, dat ze in Australië erg vrij en ongedwongen zijn. Maar toch is 't merkwaardig, dat we zoo ineens van zijn komst hooren. John noemde geen datum in zijn laatsten brief, merkte juffrouw Eliza op. Hij zei alleen dat hij zijn oudsten zoon Dick naar Engeland stuurde en dat hij hem op het hart had gedrukt dat hij, zoodra hij in Londen kwam. naar ons toe moest komen. Hoe lang is het geleden, dat wij dien brief gekregen hebben? vroeg de jongste juffrouw Clutterbuck. Zoowat tien dagen, antwoordde haar zuster, zoodat Dick op 't punt ge- toen Brenton's hart was als steen en ten laatste veranderden de bewoners als de dag in den nacht. Smeekingen werden verzoekon, protestaties bedrei gingen en een groote politiemacht werd in de stad. gedetacheerd in af wachting van een oproer. Troepen woedende arbeiders trok ken met zwaaiende banieren door de straten, de vensters van .de fabriek werden gebombardeerd met steenen en luide verwenschingen werden te gen Brenton geuit. Te midden van dit alles zat demil- lionair veilig in zijn kamer van zijn hotel. Avond na avond verzamelden zich de werklieden buiten voor de fabriek, hielden oproerige toespraken en ten laatste schonken zij hun aan dacht aan het hotel. Zij verzamelden zich met duizenden om deszelfs mu ren, de vuisten werden gebald en on heilspellende bedreigingen geuit. De hotel-eigenaar, ontsteld door den emstigen stand van zaken, barrica deerde zijn vensters en smeekte Bren ton zich niet aan de arbeiders te la ten zien, daar ernstige dingen daarop zouden kunnen volgen. Weg met hem Hier schuilt hij, hij durft niet naar de fabriek te gaan, de lafaardschreeuwde de menigte. Brenton hoorde dien kreet en die hoon griefde hem diep. Den volgenden morgen liet de ho telhouder een zucht van verlichting, want zijn gast was naar de fabriek vertrokken. Hoog, op de vijfde verdieping, zat hij, terwijl hij door het venster keek. Uit zijne trekken sprak zijn beslissing en in zijn hart stond het verschrik kelijke besluit vast, de zaken maar eens aan te zien wat het ook kostte Toen het avond werd, verzamelden zich de werklieden in grooten getale en toen gefluisterd werd dat de „ver achte tyran" zich werkelijk in de fa briek bevond, met hunne ellende spot te en hen openlijk uitdaagde, werden zij wederom met woede bezield. Toen het duisterder werd groeide de menigte nog steeds aan en een schouwspel van de wildste opgewon denheid volgde. Steenen werden naar de vensters geworpen en het leven van den eenzamen bewoner werd be dreigd. Woedende mannen en vrouwen brachten hunne bleeke en vermagerde kinderen naar voren en hielden ze omhoog in hunne armen, als bewij zen van hun. ontberingen en lijden. Het gezicht der bleeke kleinen maakte de werklieden razend en nieuwe ver wenschingen werden naar het hoofd van den tyran geslingerd. Eindelijk kregen ze een verschrik kelijke ingeving, die met de snelheid van den bliksem aan allen werd be kend gemaakt. Steek het gebouw in brand Ver niel den tyran gilde een twintigtal stemmen, en onmiddellijk werd de kreet in alle rijen herhaald. Als razenden zonden de leiders mannen nit om ontvlambare materia len te halen, waarmede deze ijseJijke bedreiging zou volvoerd worden en al spoedig werd een groote hoeveelheid olie op de deuren en door de vensters geworpen en werden lonten aange stoken. Te midden van het geschreeuw der menigte begonnen de vlammen hun vernielingswerk en met een geknetter steeg het vuur omhoog, dat op den donkeren hemel werd teruggekaatst. Brenton stond aan het venster en zag de dreigende vurige slangen lang zamerhand omhoog komenhij hoor de het hevige geknetter der vlammen; hij zag den rook als een doodskleed opstijgen eu hij wist dat het vuur hem binnen enkele minuten zou be reiken. Duizend gedachten vervulden op dat oogenblik zijn brein. Hij had het van de arbeiders gewonnen, doch, zij eïschten een duren prijs. Voor een het vensrter van de derde verdieping, waaruit plotseling een figuur sprong, we est moet zijn te vertrekken, die, het touw grijpende, langzaam John den brief schreef, naar boven kwam. I Raar dat hij zoo onbepaald is in Betooverd door het gezicht wacht- z'in Brief. A propos, Maria. Dick te hij. terwijl het geknetter ta men zijn ooren verdoofde. Dichter e» d J, 'w0 ke^nis maken met een vol. dichter kwam de klimmer, die pijn- wassen neef. dien we nooit, gezien lijke pogingen deed, somtijds een hebben. oogenblik stil hield en dan weerom- Heel vreemd, stemde juffrouw hoog worstelde Maria toe. Ik hoop, dat 't een aange- Eindelijk zag'hij iets dat zijn hart I""»"» jongmensen Ml lijn.. We moe- sneller deed kloppen, zijne handen beelden, en hij liet een scherpen gil. toen (1(, Ftraatschel klonk. De klimmer was een vrouw. j Een oogenblik later trad de dienst- Hooger en hooger klom ze, ver- bode de kamer binnen met een sóhroeid door de vlammen en gebla- kaartje op een blaadje. kend door den dikken rook, talast I - Hoderic Clay, inspecteur van po- Wat gelukkig, dat u net .e ten laatste het venster had bereikt, I raidda* kwam- - 1 waar Brenton stond te wachten en jy^rd Goede hemel> Maria( wat kan dan sprong ze met groote kxachtsin- icmanci Van Scotland Yard met ons te spanning naar binnen. maken hebben Ik geloof, dat we - Er is nog één weg om te ont- moeten vragen, of hij binnenkomt, snappen vlug volg me! hijgde Natuurlijk, zei juffrouw Maria, ze, en met kloppend hart en met ver- moet «el iets belanmiks zijn, bijsterd verstand volgde hij haardoor i keer binnen, line, ging zé voort, het woord richtend tot de dienstbode- Het meisje kwam even later bin nen. gevolgd door een goedgeklee; het gebouw, door een lange gang, klom daarna een trapje op en toen een trapdeur openende bevond hij zich onder het dak van een belendend, ge bouw. Toen viel zijn redster met een man op jaren, met een nogal mili- 1 tair voorkomen. snik op den grond. Brenton bukte zich en lichtte haar hoofd op. Hemelriep hij uit, terwijl hij een stap achteruit deed, 't is Lucie waar? e dievegge 1 Gaat u zitten, mijnheer Clay, zei Neen geen dievegge! riep.het ju«ro™^za^ikzle opuw^je, meisje uit. O, hoe heb ik verlangd Yard bent naar dit oogenblik om u.té zeggen, J Ja antWOordde mijnheer Clay, ik dat ik onschuldig was. Mijn broeder jgeVoel, dat ik mijn excuses moet ma- was de dief Om hem te redden zweeg .kon. dat ik aldus bij u binnendring, ik. Hij stierf zes maanden geleden en juffrouw Clutterbuck, maar ik ben vanaf dat oogenblik besloot ik u op bezig hedenmiddag verschillende be te zoeken en de waarheid te vertel- I zoeken te brengen in deze wijk om de t, i v il bewoners op hun hoede te brengen len ïk kreeg ee ivoor een gevaarlijken oplichter, kantoor en eindelijk heeft de Heme j Wat bedoelt u riepen de 't mij gegund u te vergelden, dat ge ters angstig uit. mij vijf jaren geleden gespaard hebt. j ik bedoel, zei mijnheer Clav, dat. Dezen morgen ging ik in de fabriek zonder u noodeloos ongerust te' wal en bevestigde het touw. Ik wilde u 'Jen maken, ik het mij tot plicht acht „„„rior, Hnn. i te vertellen, dat er m den laatsten redden; ik wist dat ze u tijd in deze buurt een reeks brutale den wanneer ze konden. j diefstallen hebben plaats gehad en ik Een rilling voer den sterken man '-vind het niet meer dan billijk, dat u door de leden, terwijl hij naar het gewaarschuwd wordt, verhaal harer heldendaad luisterde. Inbraken? vroeg juffrouw Maria Een groote last scheen hem van het hart gevallen te zijn. Gij waart onschuldig! O, de he mel zij dank Terwijl ik egoïst die Goeden middag, damds, zei de onbekende, beleefd buigend voor de zustersik geloof, dat ik de eer heb de dames Clutterbuck te spreken, niet van neef Dirk Clutterbuck Moge lijk wist hij, dat haai* neef op weg naar Engeland was en wilde hij pro- beeren zijn wetenschap ten eSgen ba te aan te wenden. In ieder geval, meende juffrouw Eliza, na een oogen blik nadenken, dat het voorzichtig was haar vermoeden aan den detec tive mee te deelen. Wacht nog even met heen gaan. mijnheer Clay, zeido zij, zien de (lat de inspecteur opgestaan was en in de richting van de deur liep. Het is wel heel zonderling, maar ik geloof dat die mijnheer Sunny Jack dezen zelfden middag ons een bezoek wil brengen. Mijn beste juffrouw, hoe komtu er bij, dat tg denken vroeg de de tective verrast. O, het is maar een vermoeden van ons, zei juffrouw Maria, maar ;k geloof, (lat. we verstandig doen met uw meening te vragen. Zeker, juffrouw Clutterbuck, zei mijnheer Clayvertel me dan de redenen eens waarom u veronderstelt, (lat Sunny Jack vanmiddag hier zal komen. Tien dagen geleden, legde juf frouw Clutterbuck uit, ontvingen we een brief van onzen broeder te Sydney, waarin hij ons meldde, dat zijn oudste zoon, een jonge man van vijf-en-twintig jaar, binnenkort een bezoek aan Engeland zou brengen. Hij meldde niets omtrent den tijd, waar op we hem konden verwachten u kunt zich dus onze verbazing voor stellen, toen we een uur geleden een telegram ontvingen, zoogenaamd af komstig van onzen neef Dick Clutter buck, waarin hij meldde, dat hij vanmiddag bij ons hoopte te komen theedrinken. We hebben er geen oogenblik aan gedacht, dat onze neef zoo spoedig in Engeland zou aan komen. U heeft zeker verder niets van uw broer gehoord, wel vroeg .le detective, die met groote aandacht naar het verhaal van juffrouw Clutterbuck geluisterd had. Neen, antwoordde juffrouw Eliza dat is juist het vreemdste. Meent u niet, dat het mogelijk is, (lat dit een handige poging van uw vriend Sun ny Jack is om hier in huis te ko men Detective Clay stond opgewonden op. Ik geloof, dat u gelijk heeft! riep hij uit. van middag kwam, zei juffrouw Maria zenuwachtig. Zeg ons als 't u blieft wat we doen moeten. Zult u hem bij de deur arresteeren Dat kan ik niet doen, zei de politieman, want ik moet natuurlijk eerst zekerheid hebben, dat de man een bedrieger is. Ik zou hem weleens goed willen opnemen voor hij mij ziet. Wij zullen u gaarne zooveel we kunnen helpen, zei juffrouw Clutter buck. We plaatsen ons zeiven geheel in uwe handen. Detective Clay dacht 'n oogenblik zenuwachtig. Neen, in 't geheel niet, zei de detective,. De methode van dézen dief is bedaarder, doch heeft dezelfde uitwerking. Een jongeman met een ik ben baadde in rijkdom en weel- knap uiterlijk heeft de gewoonte be de, moest gij u tevreden stellen met zoeken te brengen aan huizen van eenige dollars. Lucie ge hebt mij 't i gezeten menschen, na zich onder een leven gered en mij diep beschaamd! of ander voorwendsel toegang te heb V.TV vnreolioft Qrtmc re,-.nft hll 1 (Muji gemaakt. Hij hield een oogenblik op enkeek haar in 't gelaat. Hij zag iets in die trekken, dat hem deed beven en zijn hart hevig deed bonsen. Lucie zei hij zacht, met eene van aandoening trillende stem is het mogelijk? Als antwoord stak zij hem de han den toe, die hij greep en sdhudde. Geef hun de conditiën die zij verzoeken, om mijnentwilfluister de ze. Hij zag haar met een veeldeteeke- nenden blik aan Een uur later stond Brenton op een haastig opgericht platform en richtte het woord tot de oproermakers. Mannen begon hij met bevende stem, de uitsluiting is voorbij. Zoodra deze fabriek herbouwd is, kunt gij allen op de nieuwe voorwaarden be ginnen. Morgen zal ik duizend pond doen verdeelen om een weinig de el lende te lenigen. Ik zal u betalen voor den tijd dat ge buiten werk waart. Wanneer gij mij vraagt waar om ik den strijd opgeef, antwoord ik u, dat een Engelsch meisje, dat wel dra mijn vrouw zal zijn, mij mijn plicht geleerd heeft door een edele daad van zelfopoffering te verrich ten, terwijl ik streed om mijn eigen zelfzuchtige besluiten geëerbiedigd te zien. Toen hij half had uitgesproken steeg er zulk een gejuich uit de me nigte op als er nog nimmer in Plump ton gehoord was. DE VALSCHE NEEF. (Naar het Engelsch) De dames Clutterbuck, oude vrij sters met* ietwat zure gezichten, za ten in de voorkamer van haar gerie- ben verschaft. Soms geeft hij zich uit voor den pianostemmer of als iemand van do belasting, maar meestal doet hij zich voor als een meer aristocra tisch bezoeker. Zoo ging hij bijvoor beeld dezer dagen naar een huis hier vlak bij en deed zich voor als een verre bloedverwant van den heer des huizes. Hij had er zich natuurlijk van tevoren ter dege van verwittigd, dat mijnheer buitenshuis was. U wilt toch niet zeggen, dat zijn vrouw hem geloofde, viel juffrouw Eliza hem in de rede. Zeker, deed ze dat, antwoordde de detective, en toen hij weg was, werd er een aantal zilveren sieraden vermist, gezwegen nog van de kleine re dingen, 't Is verbazend zoo goed als hij zijn rol speelt en de manier, waarop hij zich op de hoogte stelt van de huiselijke aangelegenheden van menschen, die hem geheel onbe kend zijn. is eenvoudig overstelpend. Ik hoop maar, dat we niet door dien vreeselijken man zullen bezocht worden, zei juffrouw Maria zenuw achtig. U moet u niet ongerust maken, juffrouw, zei de inspecteur geruststel lend. Het is heel waarschijnlijk, dat hij niet in de buurt van dit huis komt. Alleen achtte ik het mij, zooals ik daareven al zeide, tot. plicht om u te waarschuwen voorzichtig te zijn bij het binnen laten van vreemde lingen. Hoe noemt hij zich vroeg juf frouw Clutterbuck. Hij geeft, geloof ik, telkens een anderen naam op, antwoordde de detective. Wij noemen hem Sunny Jack ik geloof, dat zijn ware naam John Sunning is. Het is een heer achtig jongmensch met uitstekende manieren. Hij komt uit Australië of daar ergens. Ril het noemen van het woord Au stralië wisselden de zusters een veel- beteekenenden blik. Hetzelfde ver schrikkelijke denkbeeld kwam bil beiden op. Als het telegram, dat ze dien middag ontvangen hadden, eens niet echt was. En als die Sunny Jack haar eens felijke woning in do buitenwijken, een bezoek wilde brengen in de rol Welke kamer hierboven ziet uit op de voordeur vroeg hij ten slotte. Onze slaapkamer, antwoordde de dames Clutterbuck. Dan is 't beste wat ik doen kan, zei de detective, als de dames het willen toestaan, dat ik me opstel bij het raam boven. Dan kan ik den man goed opnemen als hij binnen komt. Als. wat ik vermoed, het onze vriend blijkt te zijn, zal ik stilletjes naar beneden loopen en assistentie halen, daarna zal ik terugkomen en hem arresteeren. Heusch, zei juffrouw Maria, erg zus- ontsteld, het staat me niet erg aan om een beruchten oplichter aan den praat te houden, zelfs als het in het belang der justitie is. Bovendien kon hij wel eens geweld gebruiken. Daar hoeft u niet bang voor te zijn, juffrouw Clutterbuck. Zóó doet hij heelemaal niet. Hij zal juist erg beleefd zijn en trachten een witvoet je bij u te krijgen. Detective Clay heeft groot gelijk, Maria, zei juffrouw Eliza vastbe raden. Laten we maar gauw naar boven gaan, hij kan ieder oogenblik komen. Ik zal voorgaan. Dit zeggende brachten de zusters den detective naar de slaapkamer, een groot luchtig vertrek op de eer ste verdieping, waarvan de ramen een onbelemmerd uitzicht op den1 gaven. Ah, dat is prachtig, merkte de inspecteur opik zal nu in oogenblik kunnen zien of uw bezoe ker de man is, dien we hebben moeten. Bevend van opwinding gingen de zusters naar beneden en begaven zich weer naar de voorkamer, om de komst van den bezoeker af te wach ten. Wat een avontuur, hé zei juf frouw Maria. Ik zou toch niet erg blij ge; weest zijn hem te zien, al was hij onze neef, merkte juffrouw Clutter buck opik zal dus geen moeite heb ben bij de begroeting. Ik hoop alleen maar dat hij gauw zal komen. De minuten gingen voorbij zonder dat er een bezoeker kwam en de da mes Clutterbuck begonnen te vreezen dat Sunny Jack haar zou teleurstel len. Na een half uur vergeefsch wach ten werd juffrouw Eliza ongeduldig. Ik geloof niet, dat er iemand komt, zei ze. Hij is bepaald gew schuwd dat de politie hem op hei spoor isin ieder geval wil ik niet langer hebben, dat die man daar boven in onze slaapkamer is. Detec tive of niet, ik ga hem zeggen, dat hij beneden moet komen. Wacht nog een paar oogenblik- ken, zei haar zuster. Ik zou het zoo jammer vinden als we de gelegenheid lieten voorbijgaan om hem aan hei gerecht over te leveren. Net, dat ze dat zeide, hoorden te dat er luid gescheld werd. Daar is hij, zei juffrouw Maris opgewonden. Hemeltje, ik ben zenuwachtig: ik ben benieuwd hos hij er uitziet. Een oogenblik later ging de deur open en werd een gezet mannetje met een rood gezicht bin nengelaten. Neem me niet kwalijk, dames, zei de nieuwe bezoeker, dat ik zoo bij u binnenkom, maar ik kom om dringende zaken. Ik ben detectivo Moss, van Scotland Yard. Alweer een detective riep juf-

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1904 | | pagina 6