RUBRIEK VOOR ONZE JEUGD. Raadsels Een Kerstvertelling. (DEZE RAADSELS BEHOOREN BIJ DEN WEDSTRIJD). 31. Ingezonden door Mina Vink). Zoek uit onderstaanden zin een be graven stad Ik zoek naar de naald. 32. (Ingezonden door Jan Blom). Mijn geheel is een gebouw in Haar lem en bestaat uit 29 letters. 25 21 11 4 is een roofdier. 19 17 22 29 gebruikt de mensch da gelijks. 24 13 7 is een lichaamsdeel. 15 11 10 6 7 25 22 27 29 is een klein it ad je in Noord-Holland. 10 24 19 6 26 gebruikt de timmer man. 24 9 1 is een medelijdenden uit roep. 29 11 28 5 is een lichaamsdeel. 4 3 24 23 is een vogel. In een bosch zijn veel 12 15 14 7 f8 18. 16 2 22 noemt men een laagte tus- gchen twee heuvels. 19 6 8 gebruikt men om iets te snij den. De zon schijnt wel eens 23 20 5. 33. (Ingezonden door Gerard Hek- kelrnan). Wat kunt ge uit deze letters ma ken kwoelrkedl 34. Ingezonden door Marie Sernée). Rood zijn de muren, Wit zijn de buren. Zwart zijn de knapen. Die in hun hokje slapen. 35. Ingezonden door Louis de Lagh.) Mijn eerste is een meubelstuk. Mijn tweede is een lichaamsdeel. Mijn geheel is een stof, waarvan reel hoetien gemaakt worden. Tot slot vertel ik nog, dat mijn eer- te uit vier en mijn tweede uit drie dtters bestaat. 36. (Ingezonden dooi' Come en Ma rie van Leeuwen). Hoeveel beschuiten kan men op de luchtere maag opeten? 37. Ingezonden door Joh an Bou- nan n i tev ruieits 38. (Ingezonden door Nellie Modoo). 14 4 9 is een boom. 6 7 13 kan rollen. 11 1 2 is niet leeg. 3 7.8 is een klein dier. 5 10 12 2 is een verkorte meisjes- laa.m). 39. (Ingezonden dooa- Nelly Verzijl- erg). Mijn eerste is een lichaamsdeel. Mijn tweede is een vrucht. Mijn geheel is iets, waar niemand aar verlangt 40. (Ingezonden door Nelly de Mun- tk). Iemand wilde voor 100 ook 100 die- in koopen. Hij kocht ganzen a ƒ5 a- stuk. duiven a 1 per stuk en finken ;"i 0.05 per stuk. Hoeveel dieren kocht van hij van ader 41. (Ingezonden door Mien Herrnse). Wat maakt ge hieruit? dgldrlneea 42. 1 Ingezonden door Gerard Ha- j ter). Waarom kan .het geen twee dagen chiereen regenen 43. (Ingezonden door Jo Slagter). I Van 2 3 4 5 maakt men schoenen. Men speelt met zijn 6 7 8 1 9 10. Mijn geheel bestaat uit tien letters i i- een ambachtsman. 44. Ingezonden door Anna van Daa- i Voor wie neemt teder den hoed af 45. (Ingezonden door Cornells Bei- eniaj. Tel mijn eerste twee tezamen. Dan ziet gij mijn derde komen En met. vijf vermenigvuldigd, (Wel te weten mijn twee eersten). Alsdan komen dtwee laatsten. Trek het tweede van liet derde, Dan verschijnt het eerste cijfer. Trekt gij 't eerste van het eerste, Dan komt zeker 't allerlaatste. 'l Was eerste Kerstdageen vroo- lijk winterzonnetje scheen over de witblinkende sneeuw, en 't zag erin den grooteu tuin zoo heerlijk uit, dat Theo dadelijk na het ontbijt met de twee kleine broertjes naar buiten was gegaan om een groote sneeuw pop te maken. Moeder had Broer en Dick, de vijf- en zesjarige kereltjes, de dikke winterjasjes aangetrokken, en ook Theo had zijn ijsmuts flink over de ooren getrokken, want 't was flink koud. Eerst was Vader mee naar buiten gegaan, en had eens even krijgertje gespeeld met zijn drietal, om warm te worden, maar toen Vader weer naar binnen gegaan was, en Theo een rnooi plaatsje had uitgekozen voor de sneeuwpop, moest er een be gin gemaakt worden, en had Theo de kleine jongens verteld, dat ze nu maar flink de handen uit de mouwen moesten steken. En Broer en Diclc weerden zich dapper. Flink duwden hun vijf- en zesjarige krachten mee aan de groo te sneeuwklomp, die 't onderstuk moest vormen, en ijverig sjouwden ze steeds nieuwe grondstof aan. want het moest een flinke groote pop wor den. „Wel net zoo groot als ik?", had Dick gevraagd, die dat al erg groot vond. en vol spanning hadden zijn groote blauwe oogen Theo aange keken. Theo lachtte even ..Wel nee", zei hij", dat is nou net niks? Zoo groot als ik moet hij zijn. of zoo groot al® Pa, dat is nog leuker, en dan zet Pa. strak® zjjn kop er wel op En vlijtig hadden ze aldoor ge werkt. Zoo nu en'dan keek Moeder eens naar buiten door de openslaan de huiskamerkeuren, 't Was een aar dig gezicht, die witbesneeuwde tuin. achterin den groenen hulst met de roode besjes, en hier vlakbij de drie hard werkende baasjes met de roode wangen en de vroolijke oogen. zelf wel kleine sneeuwmannetjes lij kend. want ze vergaten niet op een onverwacht moment een flinke lading sneeuw over elkaar heen te gooien. Dan was 't groot gejuich en binnen lachte Moeder mee. Verdiept in het werk deelde Theo zoo nu en dan zijn korte bevelen uit. „Nu hier nog wat„nu daar flink aanstampen en stipt en vlug wer den de bevelen opgevolgd, want de kleine jongens hadden veel ontzag voor de knapheid van „groote broer"; Theo was een heerlijke speelkame raad voor ze, en had bijna evenveel talent om leuke spelletjes te beden ken als Vader zelf. Het. viel niet mee wel stond het onderstuk al stevig, wel was het lijf al kant en klaar, maar om nu die twee stukken stevig op elkaar te ■krijgen, dat was een werkje, dat Theo meer moeite kostte dan hij eerst gedacht had. Telkens wiebelde 't lijf nog heen en weer, al stompten Theo en Dick er ook nog zoo hard tegen. Broer had het opgegeven. Zijn handjes waren net klompjes ijs. en met een benauwd gezichtje stond hij ze warm te blazen. In de verte klan ken elf heldere slagen van de groote kerkklok. „Jongens zoo laat alWacht, nog even een duwtje't staat hoor Moe van inspanning stonden ze er met z'n drietjes naar te kijken, en Dick ging er even bij zitten want zijn zesjarige beentjes hadden al heel wat afgetrippeld vanmorgen. Moeder tikte tegen het glas en wenkte Theo. ..Laat de kleine jongens nu binnen komen", zei ze, „anders zijn ze vanavond te moe voor den Kerstboom, en kijk Broer er eens koud uit zien Theo keek erg teleurgesteld, 't Was nog lang niet klaar, en ze waren juist zoo prettig bezig maar toen hij even naar de broertjes keek, begreep hij Moeder toch, en riep hij tegen ze. dat ze in huis moesten komen. ,.'t Is schaften" zei hij, ..en de baas zal in dien tijd nog een beetje doorwerken." De kleine jongens keken eerst een beetje gek. maar ze waren werkelijk koud en moe. en toen ze vijf minu ten later zonder de natte jasjes door de glazen naar Theo keken, meteen warme kop chocolade voor zich, vonden ze dat ook heed best. Theo was aan de armen bezig, en dat viel gelukkig mee. Maar toen één arm vast zat en Theo hem ais steun tje een oude bezem had gegeven, riep Moeder weer. ..Oom Tom komt straks koffie drinken". zei ze. „en ik ben bang dat er geen Kerstbrood genoeg is wil jij even nog wat halen Daar had Theo nu niets geen zin in. „Hè", zei hij, „en dan komt de sneeuwpop niet eens klaar, wat ver velend nou Er zal wel genoeg zijn. Moes Maar Moeder zei. dat er niet ge noeg was. ..Ik heb er heusch niets geen zin in", begon Theo weer. Moet iik 't doen Even gleed een trek van teleurstel ling over Moeder's gelaat „Nee. 't moet natuurlijk niet. aks je niet wilt", zei ze toen, „maar ik dacht dat je dat wel voor me zoudt willen doen Theo haalde even zijn schouders op. „Hij kon 't best straks doen", daarmee paaide hij zichzelf, toen hij weer aan z'n sneeuwpop gingnu maar niet meer aan die vervelende boodschap denken, en hard doorwer ken. 't Hoefde immers ook niet had Moeder gezegd nou, en 't was vacan- tie. en hij schoot nu juist zoo goed op, en 't was ook zoo leuk voor Dick en Broer als hij straks klaar ,was Maar toch ging 't werken lang zoo leuk niet meer als zooeven, toch moest hij telkens denken aan die boodschap, die hij niet wilde doen, en 't was net, of de zon niet meer zoo vroolij'k scheen als straks. Daar hoorde hij opeens Oom's stem binnen. Was Oom er nu al Wat leuk Kom nu maar uitschei den, en dan gauw nog even Kerst brood halenMaar toen hij naar binnen geloopen was, en Oom op zijn onstuimige jongensmanier begroet had, toen zag hij. dat hij te laat kwam, want op tafel stond het nieu we Kerstbrood al. „Hoe komt dat daar vroeg Theo aan de kleine jongens, die niet gehoord hadden, wat Moeder aan Theo gevraagd had. „O. dat heeft Vader gehaald", zei Dick. De kaarsjes van den kleinen Kerst boom waren aangestoken, en 't zag er o zoo vriendelijk uit in de gezel lige voorkamer. Zacht klonken de to nen van de piano, toen Moeder 't „Stille nacht, heilige nacht" speelde; helder klonken de drie jongensstem men, en plechtig klonk het Kerstge zang, dat ze samen zongen, 't Had Moeder heel wat moeite gekost, om 't Broer en Dick te leeren. het kleine tweetal had de woorden eerst maar niet kunnen onthouden, maar het was voor den eersten keer. dat ze er bij mochten zijn, en een Kerstlied moest er toch gezongen worden Vroeger, toen de broertjes nog klei ner waren was 't altijd alleen voor Theo geweest, maai' 't was net, of het boompje nu veel mooier was dan andere jaren, en of de Kerstlichtjes dubbel helder straalden. En toen het gezang geëindigd was, en ze allen bij den haard zaten, Moe der met Broer bij haar en Theo en Dick samen in den grooten leuning stoel, en toen Vader aan 't vertellen ging toen vond Theo, dat nog geen enkele Kerstavond zoo mooi was ge weest als dezen, en hij was de ge lukkigste jongen op de wereld ge weest, als hij niet telkens had moe ten denken aan dat ongelukkige Kerstbrood, dat hij niet had willen halen. Met Vader's hulp was de sneeuw pop 's middags in een wip klaar ge weest Dick en Broer hadden er om heen gedanst, en Theo had er pret om gehad, maar toen hij even naar Moeder had gekeken had hij dade lijk zijn hoofd omgedraaid en had de gedachte aan Moeder's boodschap hem weer even geplaagd. Maar nu vertelde Vader, 't Was een heel eenvoudige geschiedenis, heel begrijpelijk voor de kleine jon gens „maar toch een echt Kerst verhaal" dacht Theo. Was het om hem, dat Vader vertelde over 't veel voor anderen over hebben Was 't om hem. dat Vader 't had over het altijd eerst aan anderen denken Vader en Moeder waren toch heede- I maal niet boos op hem geweest maar toch had hij een kleur 'gekre gen en toch liet hij zijn hoofd even zakken tot dicht bij Dick's blonde krullen. Vader had geëindigd. „Was 't mooi?" vroeg Moeder aan de kleine jongens. Ze hadden allebei met groote oogen zitten luisteren, en Broer knikte slaperig van „ja". „Nou. prachtig", vond Dick, en dadelijk daarop ,,'t Is net als Theo. die bedenkt ook altijd allerlei heer lijke dingen voor ons En als vond hij. dat hij Vader en Moeder daar- j mee te kort deed „Vader en Moeder natuurlijk ook maar U bent al zoo i groot, en Theo is toch ook nog maar con jongen Theo had het opeens erg warm ge- kregen. Vader en Moeder keken hem I allebei aan. en hij sfloeg z'n oogen neer en beet zich op zijn lippen, Dick stijf tegen zich aan drukkend. Maar toen de broertjes lekker warm j in bed waren gestopt, en Moeder weer beneden kwam, toen kon hij 't niet langer uithouden. En terwijl hij i haastig zijn eenen arm om Moeder's hals sloeg, en de andere hand naar Vader uitstrekte, verborg hij haastig zijn 'hoofd aan Moeder's schouder, want groote tranen waren hem in de oogen gekomen, en even snikte hij het uit. J En Vader en Moeder begrepen hem. Zacht kust te Moeder liet donkere haai' van haar oudste, en ernstig zei Vader, Theo's hand stevig om vattend „Wordt maar net zoo, als de broertjes zich je voorstellen, al tijd eerst aan anderen denken, al ben je ook nog maar 'n jongen i En Theo glimlachte door zijn tra nen heen. M. C. VAN DOORN. Brievenbus (Brieven aan de Redactie van de Kinder-Afdeeling moeten gezonden worden aan M/oj. M. C. van Doorn, Sopbiri stra at No. 22, Haarlem). Zusjes M. Nu zullen we eens ma ken, dat de drie Zusjes prettige Kerst dagen hebben, en daarom zullen we ze 't allereerst een plaatsje in de Brie venbus geven Want i)k vrees, dat er van schaatsenrijden wel niet veel zal konten, en dan maakt dit het nog edns goed Heb je de schaatsen al netjes opgepoetst, en gaat kleine Pauwtje ook mee naar het ijs Het. raadsel is in orde zoodra er weer eens plaats je over is, zal ik het plaatsen, goed Nelly V. Nelly heeft weer voor een keurig nette inzending gezorgd als de oplossingen nu ook goed zijn want daar heb ik nu nog niet naar gekeken, hoor. NelIk beloof je plechtif dat ik je inzendingen goed bewaren zal, is 't nu goed Ook voor "t raadsel, dat je eerst niet goed be- grepen hadt. zal ik zorgen, dus dan ;s 't heeld zaakje in orde. Dag Gerard H. Daar hebben we Ge rard gelukkig weer. Door al de drukte op school en do gymnastiekuitvoering kwam er van schrijven zeker niets, dat wil ik best gelooven Ging alles goed op de gymnastiekuitvoering-? Je raadsels zijn wel goed, maar ik zou toch wel graag nog even willen we ten of je ze zelf bedacht hebt. Schrijf je dat nog even Leuk, dat je „Twee echte Jongens" zoo'n prachtig boek vindtik vind het ook erg mooiIk hoop. dat je dat ééne raadsel ook nog vindt, jij niet Anna v. D. Wel, Anna. daar kom ik wel een beetje laat met mijn ver- jaarsfelicitatie aan, inaar ik had het toch nog onthouden, en daarom heb ik als verrassing maar een raadsel van je in de Rubriek gezetBen je nog altijd zoo'n klein ding"? Maak dan maai', dat j'e in je volgend jaar flink groeit, hoorVeel groeten voor Nelly en voor jezelf Grotha K. Of je voortaan ook mee mag werken aan onze Kinderrubriek Wel, Gretha, je bent edn heel welkom (vriendinnetje, en ik hoop dan ook, dat we nog heel veel brieven aan el- i kaar zullen schrijven» jij niet Houd jje veel van brieven schrijven, en vind ije raadsels oplossen een prettig werkje J Marie Gr. Zoo, dus zelf al't raad- sel. dat net als de begraven stad ging. bedacht? Knap zoo, hoor! Wat heer lijk. dat je zusier en Corrie met Kerstmis komen logeerenDat zal ze ker wel een prettig Kerstfeest worden, en ik weet ook wel, voor wie dat een vroolijke vacantie wordtPas maai' op, dat je Gorrie niet bederft, of geloof je, dat je kleine neef heele- maal niet voor bederven vatbaar is Ik ben blij, dat Leentje ook weer be ter is. „Tante Marie" zal "t wel druk hebben met al dat kleine goed Zeg. had je 't heusch niet afgesproken, van den servetring en 't vingerd*{kringe tje 'k Geloof 't maar half! Dag! Hendrik Gr. Nu, ik wil best ge- looven, dat je er naar verlangt weer aan 't raden te gaan En wat is die vacantie daar nu heerlijk geschikt voor, hè? Je hebt zeker al een heele- boel dingen bedacht, die je in de va cantie wilt uitvoeren, lezen en raden en knutselen - - of heb ik dat nu eens net mis? Maak in ieder geval maar veel pret, hoor D ien a Dr. Wat of een begraven stad is Wel, dat is een stad, dde zoo in een zin verborgen is, dat alle let ters in volgorde achter elkaar staan, maar zóó, dat de stad zelf in den zin toch niet genoemd wordt. In den zin „Piet is een LUI Kereltje" is Luik de begraven stad. Begrijp je 't nu Nu hoop ik, dat je voortaan alle begraven steden vindt, jij niet Marie B. Wel, kind, nu heb ik je briefje pas gelezen nadat je Woens dag bij me was geweest, en ik wist dus nog niets van Moeder's ziekte Maar waarom heb je me daar toen arnets van verteld Je begreep zeker al niet, waarom ik niet eens naar Moe der vroegHet spijt me erg, en ik hoop, dat Moeder gauw weer een beetje beter zal zijn Kom nu Maan dagmiddag om één uur het gevraagde boek maar halen, dan zal ik het je ge ven En dan beterschap met Moeder, hoor, en veel groeten Is dé brief nu lang genoeg Zusjes H. Jullie hebt mooie raad sels gestuurd, hoorEn raadsel elf is heusch geen vergissing bedenk nog maar eens goed, dan vindt je die be graven rivier misschien nog wel't IJ is het niet, dat wil ik je wel vertel len, en 't is toch heusch zoo moeilijk nietHebben jullie al veel oplossingen gevonden Albert D. Wat leuk, dat je nu zoo goed v&n electriciteit op de hoog te komt, en wat heerlijk, dat je de tólephoon ook mag komen bespreken Jij zou zeker ook dolgraag een Le- claucber-element willen hebben, niet Weet je nu ook al goed hoe de tele graaf in elkaar zit Nu wil ik wel ge looven, dat al die electriciteit niet veel tijd voor de raadsels overlaat, maar ik ben toch blij, dat je onze ru briek niet vergeet, en dat je zoo'n Lange brief schreef Hoe is het nu met Moeder? Weer wat beter En heb je thuis ook meegeholpen in dien tijd Nellv de M. Of ik de poppetjes nu ook bewaar Ja zeker, want ik vind ze echt leuk Doe maar flink je best met raden, wie weet hoeveel raadsels je dan nog vindtHeb je het boek van Lize S. al uit. én vind je het mooi Wat zullen die poesen dicht in je buurt gebleven zijn, toen je die koe kenvrijer aan 't verorberen wasZe dachten zeker„Wacht, daar moet >k bij zijn!" Ik ben blij, dat je „Piccino" mooi vindtdan heb ik eindelijk toch een goede keus gedaan, hè De teeke- ning onder aan jc brief was bepaald zeer fraai Dag, Nel Catharina K. Nu, ik ben ook erg blij, dat je een weekje vacan tie krijgt, en dat je t nu nog eens goed met de raadsels kunt probeeren Wanneer begint de school weer, of denk je daar nu nog maar niet. over Vond je de Avondschool zoo leuk? 't Lijkt me toch ook wél heerlijk, om die uurtjes thuis te kunnen blijven, of denk je daar niet zoo over Tot de volgende weck. en handwerk maar prettig in de vacantie Gusta Plil. Dat vond ik nu nog eens leuk, dat ik daar een brief kreeg van een zusje van HerbertHet was eoht een verrassing voor me, en ik hoop, dat wij tweetjes net zulke dikke vrinden zullen worden als Herbert en ik, jij niet Vind je het niet grappig, dat Herbert mijn allereerste vriendje was En dat hij nu al zoo'n groote jongen isJe moet hem vooral heel voel groeten vail me doen als hij Zon dag komt. hoorMaar daar praat ik aldoor maar over Herbert, en ik weet nog niet een- hoe oud Gusta eigenlijk isVertel je dat den volgenden keer eens En had Tante het adres op dan brief geschreven Hoe raad ik dut nu, hè Raad jij nu maar veel raadsels, dan zijn we allebei knap in 't raden Nu houd ik gauw op, want anders verpraat ik heusch al mijn tijd Arend U. Numero twee! Wel, Arend, ik bedoeldem de Brievenbus' Dacht ie. dat ik al wat over de raad sels aan 't verklappen ging Zoo dom ben ik nu niet, hoorEn al visch jo er ook no- zoo naai-, je krijgt niets uit me voor de uitslag bekend wordt En nu over raadsel 22 Nee, de naam van een poëet is 't niet, maar het woord is een soort van zanger uit den ouden tijd, maar meer zeg ik niet't Is maar goed. dat iedereen "t kan lezen anders had ik heusch al te veel verklapt Als ik nu eens een koe op stelten voorbij zie komen, zal ik maar denken ..O dat is die is aan 't schaatsenrijden Ik mocht er anders eens verwonderd over zijn, zie jeEn van de schrijfportefeuille zal ik goed onthouden .Vis je voor 't eind van de vier weken nog raad sels vindt, mag' je ze sturen, en ik ben nog niet aan 't „blauwe strepen" maken geweest 'ik heb nog niets na gezien. moet je weten Een adres boek komt or dezen keer nietDag Barbara T. Je raadsels zijn heel leuk. ik begreep er eei-st heusch niets van. toen ik het doorlas, maar toen ik het antwoord zag, zei ik „He, wat dom", tegen mezelfVind je „Elsje" aardig, en valt het meer in je smaak dan de drie sprookjes? Ik geloof heuscli, dat ik je den volgen den keer maar een jongensboek zal geven, goed 1 Tru us St. Ja, Nelly is al heel lang ziek sclirijf haar maar eens een briefje, dat zal ze zeker wel erg aardig vinden Of houd' je niet van brieven schrijven Dat kan ik haast niet gelooven want ik vind iedere week zoo trouw een brief vanTruus- je Gaat het goed met de raadsels, en zijn ze niet al te „moeilijk Doe maar flink je best. Een goede raad. hè? Cor Vr. Ja, als Vader en Oom Haarlems Dagblad samen lezen, dan vind ik het goed, dat je meedoet. Maak dus maar gauw een begin, en raad maar prettig En op den 13en Januari word ik dertien jaar 'k Zal 't in mijn oor knoopen, hoor En je zit in de zevende klas. Ziezoo, nu weet ik al een heeleboel van je, schrijf nu maar weer eens gauw bent immers een jongen Gerda Gr. Broertje op eersten Kerstdag jarig Dat treft al heei mooiWat zal dat een feest zijn Is dat kleine ventje zoo'n rakker Ik wil 't best gelooven, als je ook een broer Hendrik en een zus Gerda tot voorbeeld hebt.. Flauw, hè? Nu. maak maai* echt veel pret, hoor, en maak maar. dat Broertje een flinke» grooten jongen wordt Johanna B. Nu denk je zeker weer. dat er geen briefje voor jou is. hè? Ik vind het toch zoo naar. dat Moeder ziek isjullie hebt het nu thuis zeker ook druk, hè Help je nogal flink En zijn Marie en jij nogal handige huishoudstertjes Ik hoop, dat ik weer mooie boeken voor jullie uitgekozen heb, en dat je al die Zondagen nog wat te lezen hebt. Dag! Betsy van W. Nee Bet®, dat raadseltje van het dier met 't nutte - looze lichaamsdeel heb je niet gera den, hoor Raad nog maar eens goed! En die klad op 't papier? Ja, wat zal ik je daarvan zeggen Eigenlijk bea ik zoo iets niet gewend van mijn nette Bets, maar juist omdat het zoo heel zelden voorkomt, zal ik het voor dezen keer maar door de vingers zien goed Dag Bets Hilda It. Net heb ik nog even tijd om een groetje voor Hilda in de bue te stoppen jc was maar net op het nippertje, hoor! Maak maar. dat het hriefkanrtenalbum gauw vod is. hoor I Wie weet, of Nieuwjaarsdag je niet een beetje lielpt, hè j Voor alle jongens en meisjes een vroolijk Kerstfeest en een prettige va- cantie M. C. VAN DOORN iENEZING VAN ZENUWLIJDEN DOOR MUZIEK-INSTRUMENTEN. Een arts te Cuba is tot de verras- mde ontdekking gekomen, dat vio- ncellen of contrabassen de neuras- enie, dus de zenuwzwakte, kunnen oezen. dat de hobo het menschelijk ganisme dat door geldverlies uit it evenwicht is geraakt weer nor aal kan maken en dat de wald- lorn herhaaldelijk gebleken is een ilzaam middel tegen vervolgingsw aan te zijn. De zenuwartsen zullen zich dus in t blazen en strijken moeden gaan fenen. wanneer zijn niet de con- rreniie willen vreezen van orkest- usici, die daarin een welkome aan hing van hun meestal niet te ruim komen zouden kunnen vinden. Men verwacht ook in de toekomst vertent ies als volgt„Wanhopige oplieden worden in orde geblazen or X, hoboïst", of wel„Zij, die n vervolgingswaanzin en neiging zelfmoord lijden, kunnen door le hörnist, tegen eene vergoeding n zooveel per uur weer gezond ge lzen worden." >e doctoren kunnen, nadat zij ver- lillende orkestpartituren hebben itudeerd. nu voorschrijven, welke ikken voor hunne patiënten bij- »der geneeskrachtig zijn en hen recept een zekere dosis muziek in concertzaal voorschrijven. KERSTMIS EN DE HUISELIJKE HAARD. In het Kerstfeest ligt toah eene [onaardige aantrekkingskracht. Bet ligt zoo in den aard der zaak, t de leden van een zelfde gezin niet tods bijeen kunnen blijven. De groote zoons en dochters trek ken heen, om voor zich zeiven te zor gen of een eigen huishouden op te zetten. Maai- als de laatste dagen des jaars wederkeeren, dan trekt al les als de vogel, die 's winters naar 't Zuiden trekt weer op diet ouderlijke huis aan. Het „tehuis" blijkt zijn magnetische kracht nog niet te hebben verloren ook voor hen, die reeds hun eigen „tehuis" hebben opgericht. Dan schaart men zich in de van ouds nog zoo goed bekende ouderlijke woningdan komen de verhalen te berde van de dagen van ouds, dan wordt er gesproken over het heden gefantaseerd over de toekomst. De kinderen, die naar de kostschool zijn keeren in deze dagen terug naai moeders tafelde vader, die er vaak op uit moet, houdt dan arrest in zijn eigen huis. In 't kort, dan trekt alles bijeen, wat naar het bloed of naar neiging bijeen hoort, en dan worden die deugden van ons Nederlandsch volk gekweekt of versterkt, die zoo noodig zijn, zal het cement blijven, dat ons bijeenhoudtde familieband en echte huiselijkheid. En waar de dagen dan guur en donker zijn geen nood, aan dezen huiselijken haard wordt een licht ontstoken, dat zijn kracht nog zal doen gevoelen vele dagen en maanden van het vol gende jaar. EEN STUDENTENGRAP. Onlangs werd een bekend tabaks- importeur, die in een der villawijken van New-York woonde, midden in den nacht aan de telephoon geroe pen. „Hallo, sergeant Brown van het hoofdpolitiebureau. In uw bureau is ingebroken, zooals zooeven uit dat district werd gemeld. Wilt u zoo goed zijn om dadelijk over te komen om het feit te const ateeren Mijnheer Popper, zoo heette de man. snakte eerst eenige oogenblik- ken naar adem en antwoordde toen, dat hij zich zoo gauw mogelijk zou aankleeden, om op de plaats van de inbraak te verschijnen. Maar hij was nog en. négligé toen hij weer het be wuste bellen hoorde. „Hallo New- York Herald, De redactie verzoekt u om alle bijzonderheden van den hedennacht bij u voorgevallen dief stal met inbraak." Nu werd mijnheer Popper toch zenuwachtig en zoo vlug als hij maai' kon, snelde hij naar het dichtstbijzijmie station. Maar wie be schrijft zijn verbazing, toen hij om twee uur 's morgens zijn kantoor eindelijk bereikte Alles was in de grootst mogelijke orde, (daarentegen werd hij zelf door een op den achter grond staanden politieagent gear resteerd en naar het bureau gesleept de politie hield hem voor den in breker, voor wiens komst zij telefo nisch was gewaarschuwd Toen mijnheer Popper om zeven uur in deu morgen eindelijk weer zijn huis bereikte, stelde hij een detectivebu reau met het geval in kennis om het te onderzoeken. Men had binnen en kele uren ontdekt, dat drie studen ten van de universiteit de berichtge vers der telefonische mededeelingen geweest waren, waardoor mijnheer Popper in zijn nachtrust zoozeer ge stoord werd. Wegens groote balda digheid aangeklaagd, verschenen de misdadigers voor den rechter. De be drogen Popper eischte dat men hen zonder genade zou opsluiten. Ten slotte trok hij echter zijn aanklacht in, toen de jongelieden berouwvol en deemoedig om vergiffenis verzoch ten. DE BRAZILIAANSCHE VROUW. De Braziliaansche is in haar jeugd altijd even levendig en hupsch. Zij is van middelmatige en slanke ge stalte en heeft bijzonder kleine voe ten. Veelal bewijzen haar gelaats trekken. het krullend haar. de iet wat groote mond en de donkere huid kleur op de negerafstamming. Wel te verstaan de kleur van het gelaat moet men gewoonlijk maar raden, want de dames 'verbergen haar zorg vuldig onder een tastbare dosis poe der. Ofschoon haar gelaatstrekken in de eerste jeugd werkelijk schoon genoemd kunnen worden, verliest de Braziliaansche vrouw toch spoedig die meer dan gewone aantrekkelijk heid. Zij weet er echter raad op, en de ongezonde, dwaze gewoonte van vele Europeaanschen, die zich door rijgen een slanke taille willen bezor gen, vindt bij haar zeer veel toepas sing. Een Braziliaansche zal zich nooit op een openharen weg vertoonen zonder geheel in toilet te zijn. Voor al zijden stoffen liefst in schreeu wende kleuren, met lintjes, strikjes, enz. gegarneerd, zijn zeer gezocht en haar hoed heeft meestal vervaarlijke afmetingen. Dat ..te veel" echter maakt bij haar bijzondere schoon heid geen onaangenamen indruk. Bij de opvoeding der jonge meis jes, die in veel dingen de Europee- sche nabij komt, worden door de ouders van veeJ gewicht geoordeeld het aan leeren der Fransehe taal en 'het klavierspcl. Vreemde talen kun nen de meisjes zeer gemakkelijk aan- leeren. vooral de conversatie. Even eens is het verrassend, zelfs in de kleinere steden, zooveel me'sjes te ontmoetten, "die buitengewoon vaar dig zijn op de piano. De Braziliaan sche bezit veel muzikaal talent en \eel vaardigheid met de handen, zoo dat zij zich in korten tijd een mees terlijke techniek weet eigen te ma ken. Veel zal daartoe bijbrengen, dat haar hand sedert geslachten geen roeispaan of rekstok heeft aange raakt. zelfs geen pakket of regen scherm gedragen heeft- (als het re gent, blijft zij natuurlijk thuis). Met bijzondere voorliefde treden de jonge dames op in concerten, want in Bra zilië trekt een knappe pianiste even zeer de aandacht der jonge mannen als een bal-schoonheid, wat daaren tegen niet wegneemt, dat de echtge noot later van de kunst zijner gade weinig meer te hooren krijgt. Na het huwelijk, dat veelal zeer vroegtijdig gesloten wordt, treedt in het leven der jonge vrouw niet de ingrijpende verandering in. welke volgens Europeesche gewoonten plaats heeft. In Brazilië woont het jong gehuwde paar bijna geregeld bij de ouders van een der beide par tijen in. De bruid krijgt daar een zeer weelderig ingericht slaapver trek, het eenige, dat de jongelieden hun eigendom kunnen noemen. Het huishouden wordt rustig door moe der of schoonmoeder waargenomen, zonder van de jonge vrouw in hei minst hulp te vorderen. Zoo kan de- J ze zich uitsluitend wijden aan de op voeding van hare kinderen. Bij de lichamelijke opvoeding is de moeder er steeds op bedacht, dat - het haar kleinen niet aan de noodi- ee spijs ontbreekt.een „te veel" is haar hierbij volkomen onbekend. Eem groot gemak is voor haar zeker het algemeen ontbreken van kinderkou sen. Onze. Holla.ndsche huismoeders wéten, wat ze daarmee te stellen hebben. In Brazilië loopen de kinde ren. zelfs in de voornaamste fami- liën blootsvoets, zoowel buiten als in huis. Moeder houdt er van. haar kleinen dikwijls te laten baden en hun schoone kleertjes aan te trek ken. Maar gaat de kleine daarna weer in het zand liggen rollen, dan maakt moeder zidh daarover geen zorgen. Het is trouwens een karak tertrek der Braziliaansche moeder» zich ten opzichte harer kinderen ai te toegevend te gedragen, en dat d» meeste later geen dwingerige en nor- sche natuur hebben, pleit zeker voor 'het Braziaansche ras. Een zaak heeft moeder bij de op voeding hare dochters, vooral van de oudste op het ooghaar zoo spoedig mogelijk uit te huwen, en zij verheugt zich steeds in het vooruit zicht. als grootmoeder de opvoeding der kinderen weer van voren af aan te beginnen. VALSCH HAAR. In Bradford in Engeland wordt steeds veel Chineesch haar ingevoerd, in den vorm van dicht opgerolde staarten. Men maakte zich bevreesd, dat op die wijs miltvuur kon ver spreid worden en meende dus het i haar aan een nauwkeurig onderzoek te moeten onderwerpen, toen inder daad een van de haarkammers, bij ,een groote firma werkzaam, ziek werd. en stierf. Het onderzoek had echter een nega tief resultaater werd geen enkele ge vaarlijke ziektekiem in de Chineesche staarten gevonden. Het zal échter wel zaak zijn op dit haar de aandacht ge vestigd te houden.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1905 | | pagina 9