u ij W- SÊ ■m m ■ji m m SU m §s ïd m m.'m m 0 0 m É'j HÉ m 1 1 m 8 a m m s to m ff m L m 0 m Qtfid-pro-qpo. (Naar het Engdachvan Edward Cecil) U kur.t 't wel. en Ik verzoek u er om. Zlj had mstig en overtuigend ge- I sproken en vermeed alle pathoe; 'u'ar Mevrouw Arbuth was een buitenge-J 9te„, klonk holder en haar woorden woon moedige vrouw, wat men haar niet zoo dadelijk zou aanzien. Zij was een bevallige verechijning. altijd metl zorg gekleed en naar de laatste mode.1 niet bepaald mooi. maar lie: en be koorlijk. Hoewel een voorbeeld van zachte vrouwelijkheid, werkte zij hard orn door de wereld te komen, sinds haar man. kapitein Arbuth. in Afrika was gevallen, haar niets nalatend dan een klein pensioentje Om zelf op een fatsoenlijke manier haar kost te verdienen in Londen daartoe behoorde verstand, onderne mingsgeest en vooral moed. Op den lieeten Augustusdag, toen zij don middagtrein nam naar Bar castle, had zij alle bovengenoemde eigenschappen uoodig. Alles stond op het spel. Harcostle Court is oen prettig, ouder wetsch huis, voorzien van alle mo derne gemakken, de woning van een zeor rijken man. Sir James Plumpton, dio alles doet om zijn landhuis zoo vol maakt mogelijk te maken; zijne tui nen zijn beroemd, en eens in 't jaar wordt daar toegang verleend aan do bevolking van Barcastle, om den cijns barer bewondering te brengen. Er ls dan bloemententoonstelling. 't Was op dien jaarlijkschen feest dag, dat mevrouw Arbuth naar Bar castle reisde en zich met een huurrij tuig van het station naar de Court liet brengen. Mevrouw Arbuth werd in oen kamer gelaten, waar zij moest wachten op den heer des huizes, die zich onder do menigte van bezoekers had begeven en zij had tijd, alle heerlijkheden rondom haar in oogenschouw te - men. Zij zuchtte oen beetje vermoeid. Ver geleken bij al de weelde hier, was haar oigen leven toch armzalig en on zeker. Na een poosje trad Sir James bin nen. Hij was oen groote man. met ver zorgd uiterlijk, vun rijpen leeftijd, go- kl.N.d in een licht grijs pak, mei een kostbare orchidee in zijn knoopsgat. .Met een vriendelijkheid, die haar bijna verlegen maakte, heette hij me vrouw Arbuth welkom op Barcastle Court, lli] wist niet, of bij haar al eerder ontmoet hud, en vroeg beleefd, waaraan Jnj de eer te danken had. Zij viel dadelijk met de deur in huis. L" kent mij zeker niet als me vrouw Arbuth, sprak zij vriendelijk glimlachend, luaar ik ben ook maüa- lue bucilie horne. Do naam Uuu dadelijk effect. Dus u weuscht mij voor zaken te 6prekeu? zer bij. Ja, antwoordde zij, ik wensch ie een paar dmgon te zeggen. Zou 't dan niet beter zijn, dat u met den secretaris van de vennoot schap ging spreken? Niet zoo goed als Sir James Plumpton zelf te spieken. Sir James Plumpton glimlachte te gen wil en dank. Oier zaken was hij altijd bereid te spreken en de vrouw maakte oen gunstigen indruk. Hij was tamelijk verrast niet wijl Lucillo Karno mevrouw Arbuth was, maar wijl deze was zooals zij was. Hij stemde toe in eon onderhoud en ging zitten in een gemukkelijken stoel mot den rug naar het licht. Hij ver- Wachtte niet, iets nieuws to hooren in een zaak, waarover hij al een geves tigde meening had. Er was midden in een blok huizen in het West End vun Londen, toebe- hoorende aan de Gebroeders Plump ton, oen winkel waarboven de welbe koude naam van Lucille Karne stond te lezen. 't Was een mode-zaak van uitsteken de reputatie met een prachtige clien tèle. Die winkel was echter een erger nis van de firma gebroeders Plump ton, die gaarne het geheele blok wilde hebben voor hare kantoren. Door den dood van den eigenaar was er een ge legenheid gekomen, om het huis mach tig te worden en dus de gebouwen dor vennootschap tot een ongebroken geheel te maken. In de jongste vergadering van com missarissen was besloten, het huis tot eiken prijs te koopen. 't Bleek nu echter, dat Gebroeders Plumpton een mededinger hadden. Waarde mevrouw, zei nu Sir Ja mes, wij zijn besloten tot eiken prijs te gaan. En ik tot over de marktwaarde. Hij zag haar scherp aan. U bedoelt natuurlijk dat u een waren die van ecu beschaafde vrouw, die verstand van zaken had. Hoe vreemd 't ook leek. Sir James zag duidelijk, dat hij te doen bad met een vrouw, die maatschappelijk ver boven hem stond, al was zij in die tank gohcl van hem afhankelijk. Hij voelde daarover eenige blijd schap: maar hij was niet voor niets lid van het parlement en hij begon nu parlementair te doen. Hu legde uil, hoe nuttig do uitbreiding van groote zaken is voor het algemeen belu "'ir'iin die°uUbremmg^lootUbij j met iw geld achter hem en dat u üici rss a,1?#uffi'lStoïUS. NU door dadelijk hierheen te komen, zoo- I dra u gezien hebt, dat uw zoon het ernstig meende. Ik meen het ook ern- 8t Daarop bad Sir James geantwoord, dat hij zijn zoon wilde beletten, te trouwen met een vrouw, die zijn moe der kon zijn. Mevrouw Arbuth was daarop voortgegaan, met lachende lippen en bijtende tong waarheden te zoggen, die hij nooit vergat. Waarom zou ik grootmoedig zijn jegens u vroeg zu- G heelt kalmpjes besloten, mij te ruïneeion, en geloond, dat u het met plcizicr zou doen dat heb ik duidelijk ge- I merkt. U verwacht natuurlijk, da' Jack ren voornaam huwelijk zal doen Kail met pmtna ncuuoa «..-v. gevallen, waarin men hard moet zijn togen anderen - zooals in hot uwe, mevrouw. Ik kan u helpen, maar te gelijk kan ik dat niet. Begrijpt u mij? Ja, ik geloof hot wol. Dus ik moet ten onder gaan. Volstrekt niot, zei Sir James, die genoot bij wat hij nu kon zeggen; wij hebben oen plaats voor ieder met vorstand on oen ervaring als de v wc. Mevrouw Arbuth voelde het belee- digendo, maar zij behield haar kalm te. Hoewel do verplaatsing der zaak haur groote schade zou doen, daar was zij nog niot tot hel uiters in bracht. -- Het schijnt u pleizier te doen, mij to kunnen verdrijven, merkte zij kalm op, zonder een spoor van geraaktheid alsof zij iets doodgewoons constateer- do. Sir James stond op. ik begrijp niet wat u verwachtte :an dit gesprek. Zij stond ook op. Dat zal ik 11 zeggen. Ik wilde, dat u zelf de vrouw zou zien. die u uit haar bestaan jaagt. Ik wilde u ook doen beg-"oen, dat ik gewerkt heb. hard gewerkt en veel gewaagd, en dat ik van „Lucille Karne" een mooie en rendoerende zaak heb gemaakt. En als u dat alles inzag, wilde ik u vra gen, mij niet te verdrinf^n en mocht liet mislukken zeker te weten wat ik nu weet; dat u weigert. Sir James dacht veel inunr zei niets. Ik zal niet oroboeren, tegen u op te bieden, vorv- lede mevrouw Arbuth. We zouden oen schikking kunnen maken, meende Sir James. Neen; dat heb ik niet noodig. Er is mij een huwelijksaanzoek gedaan; dat zal ik nu aannemen. Sir James boog. Hij voelde zich ver licht 't Doet mij pleizier, dat de zaak zoo'n a an eenaam einde neemt sprak hij vriendelijk. In een jongensachtigcn brief, vol op-1 rechtheid en vrceselijk verliefd, kniel de Jack Plumpton, pas van de uni versiteit, aan de voeten van de eerste vrouw van dc wereld, die hij ontmoet te mevrouw My les Arnuth en smeekte haar hem tc trouwen. Daarvoor waren verscheidene vel letjes papier van de Sportclub noodig geweest. .lacs Plumpton had te Cambridge gedaan, wat vele andere jongelui met veel geld daar doen. Op sportgebied "os hij er een held geweest Thans, vier-cn-twiutig jaar oud, was hij een wolontwikkeld jong monscli, uitstekend gezond, met eenigszins meesterachtige manieren, gevolg van zijn athletischo successen en zijn zeer oppervlakkige kennis van het leven. Ilij zag er goed uit en jon ge meisjes vereerden hem afgodisch. Mevrouw Arbuth schatte hem op jzijn rechte waarde. Zij was niet ver rast toen liij aan haar voeten knielde en weigerde een „neen" te hooren. I Het aanzoek zou waarschijnlijk na eenige herhalingen een natuurlijken dood gestorven zijn, als niet diezelfde week Gebroeders Plumpton kans ge kregen hadden op afronding hunner perceelen door aankoop van dat be- J wusto huis. en UIUJ riumyiuu uw. ook een beetje zullen rijzen... Nu sta ik in den weg.... U verdient van mij geen grootmoedigheid, zelfs al was ik bereid die te bewijzen. De kalmte, waarmede deze woor den werden uitgesproken, maakte zo des te scherper. Ze drukten de vast horaden meening uit van een vrouw, die in haar hart op hem neerzag, die zijn motieven doorgrondde en hem naar waarde schatte. Hij vond kracht in de overweging, dat hij niet zijn hoofd mocht verlie zen in een gesprek over ecu zaak. Als Jack met u trouwt, zcide i.ii brutaal, zal hij dat duur be talen. Als hij 't niet doet, repliceer dc mevrouw Arbutli, zal een pro ces wegens verbreking van trouw belofte zijn kansen niet beter maken in de richting, die u en uw vrouw wenschen. En liet zou tegelijk mij een financieele schadeloosstelling geven voor het nrdeel, dat u mij doet in aiijn zaak. Toen zij dat gezegd had. stond Si. James op om heen te gaan. Hij wend I de zich haar de kamerdeur daar, met de hand aan de kruk. bleef hij nog staan. Hij wachtte. Maar mevrouw Arbuth zeide niets en hij ginar wetende dat hij verslagen was. Alleen gebleven, dacht mevrouw Arbuth langen tijd na. Vele gedach ten gingen door haar houfd, aange name eu onaangename. Zij beducht, zooals een vrouw, die voor zich zelve moet zorgen, dikwijls gedwongen is te bedenken dat de verzoeking om cynisch te zijn heel sterk 's. Doch mevrouw Arbuth was niet het type van een vrouw, die zich kon ver schuilen in het sombere gewelf van pessimisme. Zij bezat gelukkig gevoel voor humor en veel zelfvertrouwen, terwijl zij haar kracht kende. Zij vertrouwde op haar succes in den liegonnen strijd, en het was haar schuld niet, dat die met zulke wa pens werd gevoerd. Al wat zij nu doen kon was afwacli ten. Tot den dag. waarop haar win kei verkocht werd, moesten de dingen blijven, zooals ze nu waren. De gebeurtenissen bewezen, dat er geen reden was om te gelooven, dat zii ontrouw werd aan de nagedachte nis van haar man. Die gebeurtenissen waren eenigszins verrassend. Lucille Kame's winkel werd door de huurster gekocht tot lagen prijs. Dat was het eerste. De menschen begrepen de onver schilligheid van gebroeders Plump ton niet De tweede verrassing was haar ver breken van het engagement met Jack. Ik heb hem In elk geval geen kwaad gedaan, dacht zij, toen ze den brief verzond. Als hij een beetje gezond verstand heeft, zal hij mij tot zijn goede vrienden blijven rekenen. („Utr. Ct."). Onder eerlijke lui. Humoreske naar bet Engelsoh. U DWweu uuiuu. -K 1 *uu«u «..j" hypotheek wilt namen voor de geneeie zcn<i van verontwaardiging, reeils waarde en daarboven gaan met111P( haar trouwen. reeele waarue eu umuwica al het kapitaal, waarover u kunt be schikken? Ja, zei mevrouw Arbuth. dat bedoel ik. Met een mededinger als mijn fir ma is er natuurlijk geen sprake van marktwaarde. Dat weet ik. Als ik al wat ik heb voeg bij al wat ik kan leenen, zult u toch nog hooger bieden. Daarom ben ik hier. Sir James lachte. Om met mij te onderhandelen? Noen. om u te vragen, mij te ver gunnen het huis te koopen, waarvan ik moot leven. Kom! een knappe vrouw van za ken kun niet komen met zoo'n onnoo- zele boodschap. Waarom onnoozel? vroeg me vrouw Arbuth niet een schalkschen eerbied, verschuldigd door een vrouw aan zoo'n handelsmagnaat. Sir James haalde de schouders op. Toen bepleitte zij kort en duidelijk haar zaak. Mijn zaak brengt de rechte soort menschen voor do deur van Gebroe ders Plumpton, zei ze terloops wat hij ontkende en zij beweerde, dat eon verplaatsing haar ruïneeren zou. Zï vertelde hoe zo gewerkt had, om de zaak er boven op te brengen, wat hij erkende en zo deelde hem mede. dat zc zonder iemands hulp had gewerkt en haar tegenwoordige positie enkel on alleen te danken had aan eigen vlijt en verstand. - Niemand weet. welke zwarighe usto huis. Friman vloog met somberen blik En zoo gebeurde het, dat Jack <je brieven door. welke met de mid- Plumptü.1 „aar btirCMll» da™osl „aren gekomen. Hst was de een Augustusmiddug, dol gelukkig i over liet jawoord eu enkel een beetje atüsta t,jd in de iaak' d®, beangst, wat papa er van zou zeg- j 8en waren schaars en geld kwam er gen. in 't geheel niet in. De rimpel op Papaatje, begon Jack eens-zijn voorhoofd werd voortdurend die- klaps, terwijl ze samen voor 'tdiner' per hoe verder hij lae, en toen hij ro.id den l»rt*md«n vise!,vijver wan- j ]a„taten brief in handen kreeg, mevreiw MyleAfbXT weduTe debrandwaarborgmaaUefaap jfj1,™ „rdera van een kapruin en.... I PU, w-aarbr, hij verankerd wa». hem ,Mk >erkwjst mij„ S'fJdme. imiakla buna een «.rong, vermtügde dat de jaarlijkse!» pre- de dufe holslwijnei Tot Ik ken die dame heel goed, Jack. mie betaald moest worden, sloeg hij vru» Daar komt niets van. Die bui drijft j verdrietig met de vuist op de tafel. weeraens. Miner. wel over. ,,i C-oede reis, meneer Friman! •- - Alles wnnd.lt mep hu all. Vier. BrlgMoll aangekomen, bekocht Friman twee of drie klanten. Hij i deed hun goedkoope aanbiedingen, a schreef hun orders op en zond ze tijd genoeg had om zijn mond open te doen. Het is mooi dat ik juist mor gen de goederen wilde opnemen; Ik zal he fzelf doen en wel met alle zorgvuldigheid. Hij ging weer naar zijn kantoor en schreef met een glimlach op het gelaat een chèque voor do verzekeringsmaatschappij, welke hij pas een uur geleden nog een zwendelaarster had genoemd. Den volgenden morgen was Friman in weerwil van de slapte in zaken heel goed gehumeurd. Ik zal de lijst zelf Invullen. Mil ler. Lnat do meisjes maar de goede- sn afstoffen. Jij roept het aantal an elk artikel op. Weldra waren allen druk aan het werk. Anderhalf gros geïmiteerde lee- ron handtasohjes met nikkelsludtlng, .■oor dames! Goed. goed! Meneer Friman's pon noteerde. Zorgvuldig werd het geheele maga zijn opgenomen, maar het aantal der voorwerpen werd telkens veertig pro cent hooger opgegeven. Zie je, Miller, ze Friman na floop der werkzaamheden, ik denk er aan om van de zaak een vennoot schap te maken, ten einde de klan ten in de gelegenheid te stellen om tandeelen tc nemen. Als ge dat van plan zijt, hadden we don voorraad niet zoo nauwkeurig moeten opnemen. Ik had er geen flauw vermoeden van, dat dit idee bij u was opgekomen. Een massa goede ren, die wij bij faillissementen goed koop overnamen, hadden we voor de volle waarde kunnen opgeven. Neen, antwoordde Friman met Trengen Wik. In handelszaken moet nen voor alles strikt eerlijk zijn. Hoe kan ik van mijn klanten verlangen dat ze hun geld zullen steken in een mak, die fe hoog getaxeerd is? Ik ben zeer verbaasd over je voorslag Miller! Ik had volstrekt geen oneerlijke dmgen op 't oog. Men kan in zaken niet namvsre- 7el treuoett ziin. beste vriend. Ik zal de lijst mee nnnr huis nemen en zelf de prüzen invullen. Friman deed dat met de grootste nauwkeurigheid, en toen hij cr mee klaar was, kou hij a rekenen, dat hij een zeer voordeeligen dag zou lieb hen, als hel noodlot wilde, dal zijn voorraad verbrandde. Acht dagen later nam hij in de middagpauze den kleinen gasbran der weg en zette er een veel grooteren voor in dt plaats. Alle nieuw aange komen goederen waren naar de bo venvertrekken gebracht. Als ik van namiddag wegga, zei Friman tot zich zeiven, zullen allen luieren en niets bemerken van het geen hier voorvalt. Dat is heei goed. Toen zijn chef na den eten terug kwam, zei de patroon tot hem: Nu de dringendste zaken zijn afgedaan, wil ik naar Brighton gaan om te zien,- wat ik daar kan doen. Hel begint mij te vervelen, op de rei zigers te wachten, die maar in de hotels blijven zitten en geen orders zenden, maar alleen groote rekenin gen. Natuurlijk, stemde Miller toe. Jij moet mijn plaats innemen. Zorg er vooral voor, dat de vensters goed gesloten zijn, anders komen ons nog inbrekers bezoeken. Ik zal stipt voor alles zorgen, meneer Friman. En vergeet niet, het gas te la ten branden, opdat de politie ons des nachts bewaken kan. Ja. meneer Friman. Mochten er belangrijke brieven komen, telegrafeer mij dan naar het hotel Albert te Brighton, maar gooi het geld niet onnut weg. Vanavond Je bent een ondankbaar mensch Ik heb je altijd goed behandeld en mi wil je een arm slachtoffer van een brand bestelen Op dat geld rust earf loek Bedeuk je toch, Miller Zal ik naar de maatschappij gaan Friman strekte de handen afwerend uit. Neen. neen, ik zal je hot geld geven. Maar ga je clan dadelijk weg Op mijn woord van eer Ze begaven zich naar de Bunk, en Friman, die den kassier zijn geheele ongeluk vertelde, nam liet gold in ontvangst en overhandigde liet aun zijn procurisl. Heel goed, zei deze. lk be loof u, dat ge mij nooit weer zult zien. Ga nu heen en ween op hot graf van uw bezittingen. Vanavond zult ge een heel mooi bericht over den brand in de bladen lozen. Die dwaas dacht Friman. Ilij beeft mij bestolen, maar als ik in zijn plaats was geweest, had ik de helft van do verzekeringssom go- eischt. Zulke menschen begrijpen niets van zaken doen. van de beambten der verzokerings- Daarop bezocht hij de plaats van maatschappij zal trekken. Wat mij j het onheil, plengde tranen op do betreft. Ik word door den brand '•ïtT'fiÏÏR? gemengde betuigingen van deerne- voorloopig overbodig bij u. Go kunt I minK van zijn burcil niets doen, eer de maatschappij bo j Eindelijk verklaarde dc arme, go- dat kan altijd eenige maan- j ruïneerde koopman,dat hij den hem toe. Zeg io'-n, flat *t ntet waar Kom liever in de wachtkamer, meneer Friman, ge hebt lots verster kends noodig. Is er niets gered? In zijn droefheid liet hij het betalen de rbestelde dranken aan zijn chef over. Niets dan de brandkast en de boekon. Maar kom hier, in dit hoek je; ik zou graag met u willen spre ken, eer ge naar de plaats van het onheil gaat. Friman gVeep zich wanhopig in 't haar. Dat lijkt wel heel goed, zei Mil ler goedkeurend. Maar toge'nover mij behoeft go u niet zoo in te spannen. Ik zag. hoe ge den gasbrander om- ruildet, on begreep er toen alles van. Tic heb vandaag ook de lijsten door gezien, die in de brandkast liggen. Ze zijn aardig uitgezet, maar tooh niet zooveel, dat het do aandacht de beambten der verzokerings taalt, en dat kan altijd eenige maan- ruiueeroe nuujiiuttu, uai mj u^.. „.w.- den duren. Als ik haar inlicht, be- b'ik "iet langer verdragen kon, on taalt ze hcelamanl niet, en klaagt u '™l1 ""'r lluis; Toen liii in bet rij- tuig zat, schoot hem te binnen, wat aan wegons brandstichting. N» i» de Mifler h.„, op de„ ,10ck ,,OT vraag; hoe word ik schadeloos ge- j straat liet hij stilhouden en kocht hot steld? Zal ik u oen voorstel doen? Ik „Avondnieuws". Hij zocht nauwlet- gun u graag hel zaakje met de maat- j tend in de plaatselijke berichten, schappij, maar wil niet met lecge maar kon niets vinden. Verdrietig banden heengaan. Gij hebt een spaar '"O'" '',ud oir. oog op het volgende artikel bankboekje van dO pond ik heb i}C(jro2 Van een verzekeringsmnat- het vandaag in de band gehad, schappij." geef mij 200 pond, dan verlaat ik zh. die bij de Wellingrower brand- dadelijk deze streek. Gij behoudt 40 verzekeringsmaatschappij geïnteres- pond, waarmee ge u kunt redden, lot: seerd zijn. zullen zich verwonderd ge uitbetaald zijL Dat noem ik een 1 hebben dat dc baraaVrxJ^ ^n j sloten bleven en dc directeuren ver- edelmoedigen handel dwonen waren. De maatschappij bc- Bedrog is het En ik zal er mot starit pas vj„. jare„ 0P heeft dooreen °P ingaan j e-pponion belangrijke zaken gedaan. Mooi De verzekenngsinaat- huiseigenaar voor de huur Ischappij zal coulanter zijn. Ik zoek ze i>0S|;iK heeft sei€Cfj de kantoor- op, terwijl gij naar de plaats des om- j jnrjChfin" is het zee- onwaarschïin- heils gaat. Goeden morgen I lijk dat"de andere schuldeischers Miller ging naar de deur. „og iets zullen krijgen. Halt wacbt eens lk Iwn geruïneerd. riep Fri- Fnman hapte naar lucht. i man voor de twintigste maal opdien O, ge wilt dus Ga dan dadelijk ;d Maar deMn ko,, meende hu liet mee naar de Bank en laat mij het volkonM5D ^riijk. geld uitbetalen. Friman was op het punt te gaan i huilen. N. r. t N.l. DAMRUBR1EK. HAARLEMSCHE DAMCLUB. Alle correspondentie, deze rubriek betreffende, gelieve men te richten aan den heer J. Meijer, Kruisstraat 34. Telephoon 1543. PROBLEEM No. 249, K. Siegerist. a to 5 j 16 36 V m m 36 i-% 46 «tt 41 40 bu - Vader riep zijn zoon, blo met haar trouwen. Het werd tusschen vader en zoon een lang gesprek toen het eindigde, was Jack Plumpton meer dan ooit overtuigd, dat hij „de gelukkigste ke rel van de wereld was." Sir James glimlachte, toen hij voor den negenden of tienden keer de verzekering kreeg Den volgenden morgen verliet Sir James al vroeg Barcastle In zijn auto. Hij zei niemand, waarheen hij ging, en hii liet zijn zoon thuis om mama te bepraten. Voor elf uur was hij aan de wo ning van mevrouw Arburthmaar zi) was niet thuis. Hij moest wachten en had dus gelegenheid na te denken over zijn kansen op succes. Jack was een eenig zoontje en mocht er wel op rekenen, dat de boosheid van zijn ouders na verloop van tijd zou bekoe len mevrouw Arbuth was geen per soontje om zoo maar om te koopen. Toen Sir James een half uur ge wacht had verscheen zij. U zult wel verrast zijn mij te zien, begon hij, maar de zaak is belangrijk. Ik luister Welnu, ik ben gekomen, zei hij plompweg, om u w zoggen, dat uw huwelijk met mijn zoon een on-1 mogelijkheid is. Wij rekenden op uwe oppositie, antwoordde zij dapper. Dus werden de zwaarden gekruist i... i, lnmt jaar heb ik nu reusachtige sommen betaald en er nooit een cent uit trokken. Het is de zuiverste rij! I Hij legde den brief ter zijde eh j "aar G0"41®0- riep zijn chef. Den volgenden morgen ging hij Miller, het is zoo slap met het vroeg aan het werk, maar keerde om werk. wij zullen morgen den inhoud elf uur nog eenmaal naar liet hotel van het magazijn maar eens opne- i terug. Hij knikte de heteihoudster men. Onze menschen moeten toch vergenoegd toe. iets doen voor hun loon. Ik betaal HSer is een telegram voor u, geen dagdieven. meneer Friman, zei deze Dat moet ook volstrekt niet! I Mijn vrouw zal toch niets over stemde de ande rhem volijverig toe. j komen.zijn? Met bevende handen. Droefgeestig liep de eigenaar dor scheurde hij het omslag open. zaak in het vertrek op en neer, totO. hemell Mijn magazijn afga- het uur sloeg, waarop het werk was I brand alles vernield mijn mooie afgeloopen. Daarna controleordo hij voorraden! Wanhopig viel hij op de het sluiten van alle afzonderlijke j sofa en de medelijdende hotelhoud- vertrekken. In het groote magazijn ster scltonk hem haastig een glas bleef hij staan en keek eens rond. De j portwijn in. Wit Zwart Schijven op 2. 6, 8, 12. 13. 14. 18. 19. 24. 25 m 30. «SmiV 17. 21, 26. 28. 33. 16. 39. 40, 49 en M PROBLEEM No. 250. van R. Ortigé. Zwart 1 9 8 4 5 jfi 6 r 16 16 it 25 96 sfe ür ito; 85 86 ij L 1 45 Zwart. Schijven op 6, 7, 8, 9, 12, 15, 19, 23, 34, 39, 42 en 4^ Wit. Schijven op 16. 21, 22, 25, 28, 31. 32, 33, 36, 37 en 48. welke zwarighe-1 kritiek had gehoord don ik te overwinnen had. Ik heb hard;\ls u verlangt. oen ik ie u>oi - - gewerkt, Sir James. Heeft u geen ddijden met mij? CK 11UKJ gClluutw. Als u verlangt, dat ik de gevoels- i quaestio onaangeroerd laat, had zij delijüen met mijr gezegd, op haar kalmen, weloverwo- Hij mompelde zoo iets van kleine j g0n toon, wil ik u wel beloven, «aken, die voor groote moeten wijken, geen beroep op uw gemoed te doen. maar zij liet niet los. Hij voelde zich I Maar als ik die gevoelsquaestie ter werkelijk 'n beetje bedroefd. I zii<lo laat, is daarmede niet gezegd, 't Spijt me, zei hij, maar ik kan I dat ze niet bestaat. Het is de hoofd- quaestie u erkent het gewicht er v™ tr niets aan doen. Wat verschrikkelijkl zei ze. Ai- los verloren? Lees maar, wat mijn vertegen woordiger seint; „Magazijn gisteren geheel afgebrand, niets gered, Miller. Rust u wat uit, meneer Friman. Uw trein gaat pas over 'n half uur. Misschien is liet niet zoo erg, als u denkt. Ik ben geruïneerd, geruïneerd! jammerde do beklagenswaardige, en slurpte den portwijn met hot troost- De politie kon door het kijkgaatje ai-1 volle bewustzijn, dat die hem niet leen liet magazijn, doch niet het pla- aangerekend kon worden, omdat hij fond zien. hem niet besteld had. Een groote gasbramdo'r overleg- j Dan medoreizigors in den trein de de eerlijke man, veel spaanders j klaagde hij ook zijn ongeluk en hij gaslantaarn bij het venster brandde zoo helder, dat de politie van buiten af het vertrek kon overzien. Terwijl Friman daar nog zoo stond, ging een klein stukje kalk van het plafond naar beneden. Hij haal de de trap, klom er op en raakte het plafond met de hand aan. Hot was boeleinaal warm. Dat is gevaarlijk, dacht hij. Het zijn slechts gewitte lutten. En plot seling kreeg hij een grootsch ideo. Dus werden de zwaaiden gekruist. seling kreeg hij een grootsch ideo. Een half uur later stond Sir James politie kon door het kijkgaatje al ii. nudat hij een zeer openhartige ]een )iet magazijni doch niet het pla- UÖ uc eeiiijnc IHOU, ---• - en pakmateriaal op de bovenverdie ping ik zou de aangekomen waren 's avonds te voren naar boven kun nen laten brengen hot heeie boel tje zou verbranden, eer een ander werd oprecht beklaagd. Toen hij in Londen kwam, stond zijn chef hem bij het station op te wachten. Is het waar. meneer Miller? riep Oplossingen van beide problemen worden ingewacht aan bovengenoemd adres, uiterlijk Dinsdag 2 Mei a.s. Oplossing van probleem No. 245, van den auteur Wit 39—33, 27 21, 6—1, 3D24, 32—28, 1 371 Oplossing van probleem No. 240, ivan den auteur: Wit 27—21, 47—41, 49-44, 39-33, 33 4. 4 301 Beide problemen zijn goed opgelost door de heeren P. Ben it, W. J. A. Matla, P. Mollema, P. Ottolini, C. Serodinl, K. Siegerist, F. Th. Tim- MATCH WEISS—HOOGLAND. Wij geven hier partij No. 8 uit deze match. De partij word remise, hoe wel wit (Hoogland) zich bij den 69sten zot van de winst had kunnen verze keren. Wit. 33-28 31—27 34-30 27-22 Zwart. 18-23 20-24 12—18 18 :27 5. 32:12 6. 37:28 7. 41-37 8. 46—41 9. 39-33 10. 44—39 11. 37:28 12. 41-37 13. 28:19 14. 33-28 37-32 50-44 39-33 36-31 47-41 44-39 31—27 40-34 27 18 42—37 30 19 37-31 41-36 32 41 38-32 43-38 49-43 45-40 23 32 7 18 1-7 7-12 18—23 23 32 13-18 19-23 24 13 15—20 14-19 20-24 11-17 2—7 7-11 17-21 12—17 18-22 13 :22 19-23 23: 14 21-26 26:37 16-21 8-12 3-8 9-13 21—27

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1911 | | pagina 14