Eerste Haarlemsche Stoomwasscherij He Taai-leermethode „Berlitz". „DE SIERKAN" Oireclia THE BERLITZ-SCHOOi, Leidsche Kaas. HIEYs Stoffwasche K0FF1EBBANDERU en -MAALDERIJ Gebrs. SCHOLTENS Roomboter. 11.80 per K.S. Melköoter 11.70 idem Goudsche kaas f 0.55 p,K.6. Room f 1.20 por Liter Melkinrichting M. J. VAN LEUVEN, Café DE PHOENIX, PARKLAAN 119. Dames! Mej. de Wed. B0LMAN, Strenge discretie. H. C. VAN MEEUWEN EMJaarsmai BLOEMENDAALSCHE RIJWIELHANDEL Atgeheeie Opruiming Pantalons. BÜEESTRAAT 9 J. t VAN HQÜT£N, VRAAGT INLICHTINGEN! 32rood Lang© Veerstraat. PIELAGE, Zijlstraat - Veerstraat Electrische Da Costakade 132-136 Amsterdam. Warmoesstraat hoek Anegang 31, Haarlem. f 0.40 - f 0.50 - f 0.60 - f 0.70 p. pond. i 0.12,10.13, f 0.14, f 0.16, f 0.20, f0.25 p.ons 10.10, f 0.13, f 0.16, f 0.20 per ons. Koek. en li is quits Versch gemalen Koffie a 49 cent per Gebrs. SCHOLTENS. M. M. NOORT Jr. Santoor: Gerard Doustraat 143, Amsterdam Telef. 831 Telef. 831 KAMPERSINGEL 58. OPGERICHT 1848. TELEPHOON 2070 Qoedkoope gelegenheid voor het geven van BRUILOFTEN. Zaal met Tooncel on Tuin met annex mooie Schietbaan en Plane Weet u wel wie den hoogaten prijs besteedt voorgedragen Pameskleeding 7 Dat is Koudenhorn 66. Speciaal adres voor zuivering van Huizen, door geheel Nederland, Onderzoek met microscopische pre paraten. Conditiën billijk. Door de strengste controle is succes verze kerd. Brieven onder no. 28542 bur. Van dit blad. Handelaar In Bouwmaterialen PARKLAAN 93 HAARLEM. Steeds in voorraad voor directe levering: Haoeperste en Oewcne WAALSTEEHEH van A. J. VAN WIJCK. Renkum. VENTILEERENDE -HAARDEN- MODELMAGAZIJN R.W.BRAKEL. GIERSTRAAT 13, HAARLEM. r van alle voorradige Rijwielen, Banden en Onderdeelen BESLIST HALVE PRIJZEN Ziet onze étalage Beleefd aanbevelend, EXTRA Co. Bloemendaalschestraatweg 108 BLOEMENDAAL. iK,:ïesl.ss.Qr. Vette Varkenslappen 25 cent per 5 ons Doorregen Varkenslappen 30 cent per 5 ons J. VAN DER SLUMS, Botermarkt 19. Tel. 2133 Wie nu nog nooit bij mij gekocht heeft, probeere het eens met een pan talon. Deze pantalons, vervaardigd van prima stoffen, zijn zeer voordee- lig voor de koopers. Koop! toch geen onsolide pantalon, dat is uw geld weg gooien. Door jarenlange ondervin ding koop ik juist die goederen, wel ke beslist solide zijn. Nog in voorraad prachtige geregel de en ongeregelde Costuuins. Deze worden voor spotprijzen wegens ver gevorderd seizoen totaal opgeruimd. Daar zijn nu werkelijk spotkoopjes te halen. Eenig adres. H. VAN ALPHEN, Kleading magazijn Verhuizingen en - Transporten - zoowel binnen als bulten de stad Spaarnwouderstraat 28. Beveelt zich beleefd aan in uwe gunst en recommandatie. „Iede'reen leert veel beter Duilsch of andere talen door het mondelin ge gesprek In huis, op de markt en in de preek, dan uit de boeken." Dr. Maarten Luther. De Berlitz-methode, die reeds sedert 1878 In Amerika de grootste ver spreiding heeft gevonden, is eene nabootsing van het proces, waardoor de natuur een kind de moedertaal leert en heeft met het oude systeem van vertalen geheel en al gebroken. VAN DE EERSTE LES AF hoort de leer ling bij het onderwijs UITSLUITEND DE TAAL, die hij wönscht te leeren en nooit gebruikt een leeraar der ..Berlitz Schools of Languages" de moedertaal des leerlinge als een middel om zich verstaanbaar te maken. H erbij komen do volgende punten in aanmerking: 1. Bij alle vertalmgs-methoden worie op zijn minst gedurende negen tiende van den voor het leeren der vreemde taal bepaalden tijd de den leerling» bekende moedertaal gebruikt, terwijl van de tien woorden er nauwelijks één in de vreemde taal gesproken wo'rdt Het onlogische in dit systeem springt licht in het oog. 2. Degene, dJie door middel van vertalen eene vreemde taal tracht te lee ren, zal nooit volkomen in haren geest doordringen en hooit in haa-r leeren denken, meestal zal hij echter van de eene taal woordelijk In de andere ve'rtolen, hetgeen veelal een verminking der taal tengevolge heeft. 3. De keu-ruis eener vreemde taal, verkregen met behulp eener verta lingsmethode zal altijd gebrekkig en zeer onvolledig zijn, omdat Immers niet voor elk woord eener taal precies het equivalent in do andere wordt gevonden. Elke taal heeft hare bijzonderheden, hare eigenaardige uitdruk kingen en wendingen, die men door eene vertaluig onmogelijk kan weer geven, want niet alle begrippen, die door de woorden der eene taal wor den uitgedrukt, zijn dezelfde, die de woorden der andere aanduiden. Dit onomstootelijk fa t alléén is reeds voldoende, om te bewijzen, dat alle vertalingsmeihodeu ontoereikend zijn, en dat eene taal alléén uit haar zelf geleerd kan worden, hetgeen eveneens bewezen wordt door de onder vinding, dat reizigers in een vreemd land üi betrekkelijk korten tijd de vreemde taal bijna zonder moeite vrij goed leeren gobruiken, een doel, waarnaar de leerling dn het vaderland met zijne spraakkunst en zijne ver- taaloefeningen meestal te vergeefs streeft, niettegenstaande hij er mis schien jaren lang de grootste moeite aan besteedt. Het onderricht volgens de „Berktz-methode" moet het verblijf in het buitenland vervangen Bij het ondeïwijs moet de leerling, evenals de rei ziger in het buitenland, alléén die taal hooren en spreken, welke hij wenscht te leeren. Volgens de „Berlitz-methode" maakt de leeraar in de eerste lessen, IN PLAATS VAN TE VERTALEN, zich den leerling ver staanbaar met behulp van AANSCHOUWELIJK ONDERWIJS. De bena mingen en uitdrukkingen der vreemde taal worden weergegeven doof middel van het aanschouwelijk voorstellen van handelingen, voorwerpen enz.; hierdoor bereikt men dat de leerling den vreemden tongval gemakke lijk en onwillekeurig, gelijk zijne moedertaal, leert gebruiken en niet langs den omweg der vertaling. Ook worden door de „Berlitz-methode" de moeilijkheden de'r grammatica, e zich immers grootendeels EERST BIJ HET VERTALEN EN VERGELIJKEN MET DE MOEDERTAAL voordoen, aanmerkelijk verminderd. Het is bijvoorbeeld voor den leerling even zoo gemakkelijk te leeren: ,,Je vous vols" als: „Je vois vous"; de moeilijkheid ontstaat eerst dan, wanneer de Hollandsche leerling aan zijne moeder taal denkt, waarin het voornaamwoord immers ACHTER, in plaats van, zooals in het Fransch VOOR het werkwoord staat. Het spreekt van zelf, dat de beteekeois der verschillende woorden en vol zinnen den leerling veel gemakkelijker door aanschouwelijke, praktisch» voorbeelden duiaelijk gemaakt ka% woTden, dan door abstracte regels. Hetgeen door middel van aanschouwelijke voorstellingen niet verstaan baar gemaakt kan worden, wordt door eene verbinding van het onbe kende met het bekende volgens het wiskunstige vraagstuk, met behulp van twee bekende grootheden de derde onbekende te vinden eh door voorbeelden op zulk eene wijze aanschouwelijk gemaakt, dat uit den samenhang de beteekenis van het onbekende gemakkelijk blijkt. Met behulp van den op deze wijze verkregen woo'rdenschat worden dan in de later volgende lessen de vreemde woorden verklaard. De geheele leerstof is zoodanig gekozen, dat het onderwijs grootendeels in eene samenspraak tusschen leeraar en leerling bestaat. Ten slotte heeft men bij de samenstelling der „Be'rützmethode" eT ook op gelet, 't eerst altijd alléén het nuttigste en noodzakelijkste te geven, waardoor het voordeel verkregen wordt, dat de leerluiig, ook wanneer hij kort na begin van het onderwijsmet zijne lessen ophoudt, zijn tijd niet verlore'n heeft, integendeel, hij zal reeds in slaat zijn van het weinige, dat hij heeft geleerd, gebruik te maken. Op deze beginselen is de „Berlitz -methode" gebaseerd'; zo biedt, be halve de buitengewoon gunstige resultaten, die haar gebruik proefonder vindelijk oplevert, nog het voordeel, dat door haar de taalstudie, die men anders meestal als vervelend eh inspannend beschouwt, tot een waar genoegen gemaakt wordt Do taalstudie, volgens de „Berlitz-methode," is geestopwekkend en brengt reeds na de eerste les bij den leerling een gevoel van tevredenhe.d en voldoening te weeg, dat met 't oog op hare aansporende uitwerking niet geringgeschat mag worden. September a. 8. beginnen nieuwe cursussen in het Engelscb, Duitscb, Fransch en Russisch. Laat D zich dadelijk inschrijven. Er kan slechts een bepaald aantal leerlingen geplaatst worden MELKEIWITPRDDUKTEN voor PLUIMVEE HOLLANDSCHE MELKSUIKERFABRIEK TE UITGEESTj Verkrijgbaar bij: J. G. WACKW1TZ Verwulft, Haarlem; JOH. t)E VLIE GER, Haarlemmermeer; C. F. G. ROEST, Zandvoort; J. ZWART, Be verwijk. Keurige, geurige, Oude H H Aannemers - Architecten merk „Eternlt" van de Firma BüCKER 8 Co., (het beste merk) in dikte van 3l/i tot 10 m.M., steeds in voorraad. N V. Bouwmaterlalenhandal I. i Firma SEGR. SCHORHAGEL. uit één stuk vervaardigd, is PRACTISCH, ELEGANT, van echt linnen niet te onderschei den en floedkooper dan het waschloon voor Linnengoed. Verkrijgbaar te Haarlem bij: GEJRs' HOLT, Anegang 33; HAMILTON A. LIMPERS, Anegang 4; F. P. REICHERT, Anegang en Generaal Cronjéstraat 6, P. P. RIETFORT, Gier straat 44; GEBR». VAN GELDER, Anegang 29, Engros en Détail; JOH. H. ALBERS, Gierstraat 27; K. KAAN, Spaarnwou derstraat 72; W. F. JONGBLOED, Gierstraat 58; DUIJN— KLOES, Jansstraat 16; BUSEDE LAAT, Barrevoetestraat 9/11; Th. J. STöPETIE, Mag. „de Roode Winkel," Gen. Cronjéstr. 16 en A. J. DE LANGE, Gen. Cronjéstraat 7. Te Llmuiden bij Th. DIEPEN, en Magazijn „de Duif'. NIEUW! Kragen volgens voorschrift voor mili tairen bij: GEBR. VAN GELDER en BUSE DE LAAT. Haarlem-Zaandi A.s. Dinsdag 22 Augustus zal een vaste dienst worden geopend van Haarlem op Zaandam via Spaarndam, Nauwarna en Westzaan. Vertrek van Haarlem; Dinsdags, Donderdags en Zaterdags, 's morg. 6 uur Vertrek Zaandam: Dagen, Idem, Idem, 's middags 3 uur. Bestelhuis Haarlem: Gen. Cronjéstraat 67. Zaandam: Sarinestraat Ih pa Spiegel. De Ondernemers BANGMA VAN DIJK. HOOFDKANTOORi FILIAAL Koffieprijzen Thoeprijzen CACAO in verschillende soorten. NEEMT PROEF mei onze Bij de 5 pond 5 pCt. korting. Aanbevelend. Zuiveraar van Rijks-, Stads- en Particuliere gebouwen. T© ontbieden door het geheele rijk. Telefoon Interocmmunaal 8238. noteert van 20 Augustus a? voor: Aanbevelend, DE DIRECTIE.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1911 | | pagina 8