De Europeesche Oorlog.
Alleen op de
De Nliawjaarsalag op 't Oostelijk oorlogsveld geëindigd.
Nadere bijzonderheden over de eapitnlatle van Montenegro.
Officieel nieuws.
Aan de stat berichten ontleenen wc:
WESTELIJK OORLOGSVELD.
Van den Duitse hen stat:
Algemeen was bij meestal helder
weer de vuuractie aan het front
grooter. Lera werd weder levendig
door de geallieerden beschoten.
Twee Engelsche vliegtuigen leden
de nederlaag in een luchtgevecht bij
Passcheadael en Dadiseele (Vlaan
deren); van de vier inzittenden wer
den drie gedood.
Een Fransch vliegtuig word bij
Medejvich (Moyen Vic) door een der
Duitscho vliegers neergeschoten; avia,.
tour en waarnemer werden gevangen
genomen.
Van den Franschen slaf
Afwisselend geschutvuur op ver-
6ciiiller.de punten van 't front.
Vaa den Engelschen staf
Door een mijn te laten springen
vernielden de Engelschen bij Tricourt
een groot gedeelte van de borstwerin
gen van de Duitoehers. Door de ont
ploffing en het daarop volgende ar
tillerievuur werd den Duitschers zwa
re schade toegebracht.
OOSTELIJK OORLOGSVELD.
N un den D u i t s c h e n staf:
Bij Dünihpf, ten Z.O. van Riga, en
teil Z. van Widsy slaagden do Rus
sen er in, beschermd door do duis
ternis en den sneeuwstorm, kleine
vooruitgeschoven Duitsche troepenaf-
deelingen t© overvallen en ui toon te
drijven.
Van den Oostenrijkschen staf:
Daar ook Maandag geen bijzondere
gebeurtenissen plaats hadden, kan
de nieuwjaarsslag in Oost Galicië en
aan het Bessarabische front als ge
ëindigd worden beschouwd. Do Ooa-
tenrijksche wapens behaalden op alie
punten van het 130 K.M. breede slag
veld een volkomen overwinning. Do
Ooatenrijksche iufanterie heeft, bb-
Igidvol gesteund door de artillerie,
alle stellingen tegen oen dikwijls veel
voudige overmacht gehandhaafd.
Do groote nieuwjaarsslag in het
noordoosten van Oostenrijk begon op
'24 December van het vorige jaar en
duurde, elechts op enkele dagen door
gevechtspauzen onderbroken, tot 15
Januari, dus in het geheel 24 dagen.
Een groot aantal regimenten waren
in dien tijd gedurende 17 dagen in
een allerhevigst gevecht gewikkeld.
Een geheele reeks officieele en offl-
cleuse verklaringen uit Petrograd be
vestigen, dat het Russische legerbevel
met het oifeusief van het zuiderieger
belangrijke militaire en politieke
doeleinden vervolgde. Dienovereen
komstig brachten de Russen groote
troepen massa's in het veld. Zij offer
den, zonder eenig suooas te bereiken,
minstens 70.000 man aan dooden en
gewonden op en moesten ongeveer
6000 man als krijgsgevangenen in
Ooóteuryksche handen laten.
De Russen zijn bezig opnieuw ver
sterkingen naar Oost-Galicië over te
brengen.
L'it Petersburg wordt gemeld
De rechterlijke en administratieve
autoriteiten, die van Dunaburg naar
Pskoff waren overgebracht, kregen
last weer naar Dunaburg terug te
ZUIDELIJK OORLOGSVELD.
Van den O o 6 t e n r ij k s c h e n staf:
Kleine Italiaansche aanvallen wer
den afgeslagen.
Don 17den 's namiddags deed een
escadrille Oostenrijksche watervlieg
tuigen een krachtigen aanval op An
emia, waar het station, de electrischa
centrale en de kerk door mvare bom
men werden getroffen en in brand
geraakten. Het zeer hevige vuur,
door vier kanonnen op de vliegtuigen
gericht, bleef zonder uitwerking.
Alle vliegtuigen keerden onbescha
digd terug.
Van den Italiaanschen staf
De Italianen heroverden alle loop
graven op de hoogten ten noorden
van G&rz, die zij op 15 dezer hadden
moeten ontruimen, zoodat de oor
spronkelijk© linie thans hersteld is-
Over Montenegro.
DE CAPITULATIE VAN MONTE
NEGRO.
De ,,Neue Freie Presse" bevat do
volgende authentieke mededeel ingen
over do onderhandelingen met Mon
tenegro:
,,Op 13 Januari kwamen voor de
Oostenrijksche voorposten twee Mon-
ten^jrijnsche ministers en een majoor
der artillerie en spraken den wensch
uit onderhandelingen aan te know
pen. Die wem ach werd te bevoegder
plaatse overgebracht, en daarop volg
de het antwoord: de eerste voorwaar
de voor het begin van vredesonder
handelingen moet de onvoorwaarde
lijke nederlegging der wapens door
het Montenegrljnscho leger zijn.
Do beid© ministers bleven te Cet-
tinje.
De verdere besprekingen werden
door tusschenpersonon geroerd. On
der de wapens, die Montenegro moet
neerleggen, behooren alle moderne
vuurwapens in den geest der Euro
peesche logertechniek» doch ook de
wapens, die iedere mannelijke Mon
tenegrin als erfstukken draagt, moe
ten daaronder worden begrepen. Do
Montenegrijnsche troepen zullen in
groote afdeelingen samenkomen en
de wapens letterlijk moeten afleggen.
De oontrAle voor het afleggen dar
wapens bestaat daarin, dat de Oos
tenrijksche troepen een strategische
boschjacht beginnen, zoodat geheel
Montenegro als een groot bosch wordt
beschouwd, dat in zijn geheele breed
te wordt afgezocht, opdat niet hier of
daar benden overblijven, die op eigen
gelegenheid guerilla voeren.
Daarna zal do mannelijke, tot war
pemlragen in staat zijnde bevolking
naar bepaalde plaatsen worden ge
bracht, wat waarschijnlijk tot een
lioogo leeftijdsgrens noodig zal zijn.
De Montenegrijnoche vrouwen hebben
zoowei ais combattanten als bij den
etappediemst aan den oorlog deelge
nomen.
Wed is waar heeft koning Nikolaas
reeds sedert geruimen tijd do ultbeta.
ling van soldij geweigerd, waarop
vela vrouwen maar haar haardsteden
terugkeerden, waarheen haar dan
ook met ttjdelijk verlof do huisvaders
volgden, om voor eenigen tijd het on
derhoud der gezinnen te waarborgen.
Do vrouwen zuilen zonder uitzonde
ring in de verschillende plaatsen blij
ven.
Tot de onvoorwaardelijke neer log
ging der wapens behoort ook de oveat
gave aaai do Oostenrijkers van alle
steden en plaatsen en van alle ver
keersmiddelen, voornamelijk de
spoorwegen".
De verdere onderhandelingen over
de regeling der capitulatie Zijn. thans
aangevangen. Alle vijandelijkheden
zijn Ln Montenegro gestaakt.
Reuter seint uit Rome
De feiten betreffende den toestand
van Montenegro waren hier al sedert
twee maanden bij wei-ingelichte per-
souen bekend.
De voorwaarde voor de overeen
komst zijn, dat Montenegro den
Lowtsjen afstaat in ruil voor
haven aan de Adriatische Zee en de
on af hankel ij k held.
Popowitsj, consul van Monlenegro
te Rome. verklaart, dat koning Nico-
laas een proclamatie aan zijn volk
heeft uitgevaardigd, waarin hij ver
klaart. dat de quaestie wa3: overgave
of ondergang.
DE STRIJD OM CETTINJE.
De ..Daily Express" verneemt uit
Rome
Een aanzienlijk neutraal persoon,
die uit Cettinje te Rome is terugge
keerd. gaf een beschrijving van de
laatste uren van de hoofdstad.
Op 17 Jan. was de beschieting van
den Low tsjen zeer hevig; de koning
nam persoonlijk deel aan de verdedi
ging, om zijn dappere, doch uitge
putte troepen aan te vuren. Tegen
den middag werd het in Cettinje be
kend. dat de toestand kritiek was; al
le winkels werden gesloten en de be
woners. oud en jong. begaven zich
naar den Lowtsjen Oiu hun in gevaar
verkeeiende kameraden te helpen;
maar het was te laat, daar de berg-
stelling was gevallen. De Oostenrij
kers zonden toen parlementairen om
een wapenstilstand aan te bieden
zij eischten, dat het Montenegrijn-
sche leger en de Servische troepen
op Montenegrijnsch grondgebied zou
den worden ontbonden, alle wapens
zouden worden ingeleverd en dat
manschappen naar hun haarsteden
zouden terugkeeren.
De koning kon deze voorwaarden
niet aanvaarden; in den ochtend van
8 Jan. begaf zich de cerete minister
naar Skoetari om de Servische re
geering te raadplegen( dia beslist
weigerde te capituleeren.
Do toestand van het Montencgrijn-
sche leger ls allertreurigst. Al het
voedsel dat te krijgen was. moest
door vrouwen worden aangebracht
over een afstand van twaalf tot vijf
tien mijlen.
DE OOSTENRIJKSCHE PERS.
Do „Zeit." schrijft De capitulatie
van Montenegro heeft naast de groote
militaire bcteckenis een buitengewo
ne heteekenis in moreel opzicht. Zij
toont aan. dat het politieke en mili
taire crediot van de Entente in de
oogen van koning Nikita ernstig ge
schokt is.
De Wiener Allg. Zeitumg" zegt
Uit de capitulatie kan men conclu-
deeren. dat de koning van Montene
gro niet meer eraan twijfelt aan wel
ke ziide het succes in den wereldoor
log zal zijn. Het blad wijst erop. dat
naast het leger ook de vloot een be
langrijk aandeel in do overwinning
hcefi De Italiaansche. Fransche en
Fuigelsche vloten waren niet in staat
de drang naar daden van O. 11 ma
rine te beteugelen. Thans is bewe
zen, dat de Adriatische Zee Oosten»
riiksch gebied is.
De ,,Az Est" bevat uitspraken van
verschillende bekende personen over
de capitulatie. Graaf Khürs Heder-
vary zei ..Dit is het eerste tastbare
teelten van het viervoudig verbond."
Ar.drassy verklaarde „Nikita is
ui politieus, die zeer goed op de
hoogte is. Wanneer hij den strijd op-
getL, zal dit besluit ook die vijan
den tot nadenken stemmen, die nu
nog een groot optimisme totmen." De
oud-minister van onderwijs en oud-
corzitter van het huis van afgevaar
digde Berzeviczj zeide „De beteeke-
nis van het verzoek om vrede ligt
daarin, dat Italië naar alle waar
schijnlijkheid noodgedrongen zijn
toestemming gaf."
liet „Fremdenblatt" schrijft o. a.,
da: de capitulatie van Montenegro
vooral een slag is voor Italië en
Rusland, omdat Cettinjo de brug was
tusschen Petersburg on Rome. Het
blad wijst er verder op, dat de
entente niets deed om den zwakken
vriend hulp te bieden.
De „Neuo Freie Prasse" merkt op,
dat Montenegro slechts een voor
beeld is. Koning Nikita begreep, dat
hij den verkeerden weg had ingesla
gen en dat overwinning uit een an
der: richting dan die der Entente
komt
„Neue Wiener Tageblatt" en
„Reichspost" laten zich in denzelfden
geest uiL
DE STEMMING IN DUITSCIILAND.
't Wolff-bureau seint uit Berbjn
De onderwerping van Montenegro
heeft hier algemeen blijde voldoening
gewek' «ai do huizen te Berlijn zijn
met vlaggen versierd als bij een groo
te overwinning.
Ook de pers geeft hare bevrediging
te kennen.
De „Voss. Zeit." schrijft„Dj ge
dwongen afscheiding van Montene
gro is een gebeurtenis van neerdruk
kend moreel gewicht voor het Vier
voudig Verbond en ook voor -de no
ties. din zich daartoe aangetrokken
gevoelden. Het ia een ijskoude water
straal op verhitte gemoederen als dat
van Venizelos."
Do „Berk I.okal Anzeiger" begroet
met levendige vreugde dezen voor
bode van de definitieve overwinning,
van welke Duitschland en zijn bond-
genooten zeker kunnen zijn.
Hec „Berk Tageblatt" schrijft: „Na
een vreeseliiken tijd" van anderhalf
jaar, die 25 oorlogsverklaringen
bracht klinkt voor de eerste maal
het woord vrede. Het is een voor
ons zegenrijke vrede, die aan een
klein gedeelte van het front een einde
maakt aan hardnekkige gevechten.'.'
Ove- de onderwerping van Monte
negro schrijft de „Koln. Zeltung" on
der het opschrift „De eerste bekeer
de'' Nikita zag in, dat hij slechte
zaken had gedaan, zoodat hij toegaf.
Een onzer vijanden is bekeerd dooi
de kracht der wapens. Wij wachten
af. dat allen bekeerd zullen zijn.
De „Köln. Voikszeitung" zegt Het
verzoek ora vrede van Montenegro is
het eerste beslissende eindresultaat
van den oorlog. Op een punt is het
thans vrede en rust en op een punt
zul thans een beslissing worden ver
kregen. waaraan de Entente met
haar woede niets zal kunnen veran
deren.
Bij het begin van de ziiïng van het
Hoorenhuis kwam de president terug
op het bericht van do capitulatie van
Montenegro, hij zeido „Zonder de
botedkenis daarvan te overschatten,
strekt het ons toch tot groote vreug
de, dat één vijand, nl is het ook de
kleinste, de consequentie uit onze mi
litaire meerderheid heeft getrokken.
Wij hopen dat onze wapens en die
onzer bondgenooten binnen .korteren
of langoren tijd ook andere vijanden
tot hetzelfde inzicht zullen brengen
on dat dan het uiterlijk nog sterk
schijnende maar inwendig vermolm
de gebouw van het Viervoudig Ver
bond binnen k- rten tijd weer zal in
storten.
Eere en roem den dapperen Oos
ten r ij ksch-Hongaarschen troepen, die
de bijna onneembaar sohijnende stel
ling bestormden en het heerlijke suc
ces behaalden. Wij beschouwen het
als een gunstig voorteeken voor het
eindresultaat van den oorlog."
D« strijd om en nabij
Servië.
DE REGEERING .VAN SERVIë.
Do leden der Servische regeer in?
en Squitti baron di Palermiti o Guar-
na, gezant van Italië bij de Sorvische
r ogee ring, zijn naar Kortoe vertrok
ken.
DE SERVISCHE REGEERING.
De Times verneemt uit Parijs, dat
naar men verneemt ide Servische ro-
geering zich binnenkort zal vestigen
te Aix-eh-Provenice (ten noorden van
Marseille.)
Uit Skandlnaviè.
DE INBESLAGNEMING DER
ZWEEDSCIIE POST.
„StoOkhdlins Tidningcfn" schrijft
(naar Wolff seint) over de inbeslag
neming van de Zweedsche post aan
boord van het s.s. .Stockholm":
„Door deze inbeslagneming, tij
dens de diplomatieke onderhandelin
gen, waarbij de Zweedsche regeerinj.
op het schenden van het volkenrecht
door Engeland wees. toont Engeland
duidelijk zijn opvatting van de qua es-
tic „Wij zijn de machthebbers en
wij zullen die ook gebruiken." Do
omstandigheid alleenl, dat mogeflijlc
bij deze of gene gelegenheid goederen
naar Duitschland werden doorgevoerd
zelfs als het slechts geringe hoeveel
heden betreft, geoft de Engelsche re-
goering aanleiding alle gerechtvaar
digde aanspraken van een neutraal
land in den wind te slaan
DE ZWEEDSCHE TROONREDE.
De troonrede, die de koning bij de
opening van den Rijksdag in de rijks-
zaal van het j>aleis dee konings heeft
voorgelezen, behandelt eeret den steeds
omvangrijker wordenden oorlog,
waarvan de uitslag over de toekomst
der volken zal beslissen. De regee
ring, zoo heet het verder, hoopt le
vendig, dat zij de onzijdigheid, die zij
bij het begin van den oorlog heeft af
gekondigd, zal kunnen blijven bowa-
ren.
De land- en zeemacht, die ter hand
having van Zweden'a onzijdigheid en
zelfstandigheid vensterkt zijn. moeten
steeds in gereedheid worden gehou
den. Het Zweedsche volk ia in het
verstreken jaar op menige wijze on-
der don Invloed van den oorlog ge
komen.
De oorlogvoerenden hebben stootte
meer de beginselen van het volken
recht en hun doel, bescherming van
de onzïjdigen en vrijwaring van het
vreedzaano verkeer voor de geweldda
den van den oorlog, verwaarloosd.
Ten doele in samenwerking met de
regeeringen van de twee andere
Skamdinaafsche landen heeft Zweden,
welkes roemrijk aandeel aan de
grondvesting van die beginselen van
het volkenrecht bdkond ia, maatrege
len genomen ter handhaving van die
erkende volkenrechtelijke beginselen.
De houding van de oorlogvoerende
mogendheden heeft Zweden aanmer
kelijke ekonomische bezwaren be
zorgd. De regeering moest meerma
len tegen pogingen om den Zweed-
ec'hen handel onder bnitenlantech
toezicht te brengen optreden. De ar
beid voor de versterking van de lands,
verdediging moet ongestoord worden
voortgezet
In weerwil van de grootste zuinig
heid met de begrooting moeten er
nieuwe belastingen worden voorge
steld.
De regeoring hooft liet plan, den
Rijksdag voor te stellen bijzondere
afgevaardigden uit te kiezen om met
de regeering geheime vraagstukken
te overwegen, gelijk dat b.v. in den
herlst van 1911 reeds is geschied.
Uit Oostenrljk-Hongarije
OORLOGSWINSTBEL ASTING.
In Hongarije zal binnenkort de ven-
ordening van den Minister van
nancién worden afgekondigd, volgens
welke maatschappijen geen hooger
dividend dan Ida! van êën 'der Iaaïsïé
drie jaren mogen uitkceren.
Do maatschappijen mogen over
1915 het hoogste dividend dor drie
voorafgaande jaren uitkeer en, maar
dit dividend niet te boven gaan.
Uit Engsland.
KEN AMENDEMENT OP HET
DIENSTPLICHT-ONTWERP .VER
WORPEN.
Reuter seint Londen:
In don loop de rliehandeling in het
I-agerhuis van het amendement op
het dienstplicht-wetsontwerp, dat ba
oogt de wet toepasselijk te maken op
allo mannen, die nn 15 Augustus 1915,
den datum waarop het nationale re
gister werd ingevoerd» achttien jaar
zijn geworden, verklaarde de presi
dent van de Local Government Board
Long, dat lord Kitchener hem opge
dragen had te verklaren, dat hij dit
amendement omgewenscht acht.
Lord Kitchener hoopte, dat de wet
door het Iluis zoo goed als ongewij
zigd zou aangenomen worden. De
manman die door aanneming van het
ontwerp beschikbaar zouden worden,
gevoegd hij die wolk© zich aanga
meld zouden voldoend© zijn, om hern
in 3taat to stellen de troepen te vor
men», die het land moodig hejft ent
ook voldoend© om de overwinning te
verzekeren.
Het amendement werd hierop inge
trokken.
DE SOCIALISTEN EN DE DIENST
PLICHT.
Reuter seint uit Londen: De Socia
listische commissie voor de nationale
verdediging heeft een manifest uit
gevaardigd, waarin wordt gezegd:
Zij die beweren, dat do verplichting
tot verdediging van de vrijheid van
de natie in strijd is met de socialis
tische begiinselen, liegen. Wij verkla
ren als socialisten, dat het huichela
rij is zich te verzetten tegen het be
ginsel van dienstplicht, wanneer het
geboorteland wordt aangevallen. So
cialisme is geen anarchisme. Wij, die
vele Jaren hebben gestreden voor de
verdediging van do rechten van de
arbeiders, herinneren de georgani
seerde arbeiders -er aan, (lat directe
en Indirecte dwang de sluitsteen van
het vakveroenigingswezen is.
Een phy8iek geschikt lid van een
vakvereeniging, wiene arbeid voor
de andere belangen niet noodig is, en
die weigert de wapens op te nemen,
wanneer het land misschien wordt
bedreigd met gruwelen evenals Bel
gië, ls een zwetsende lafaard".
ENGELAND EN AMERIKA.
D© correspondent van de ..Evening
Poet" te Washington deelt mode, dat
President Wilson uit Londen van den
ambassadeur Pag© en kolonel House
bericht heeft ontvangen, dat de rege
len voor de blokkade van Duitschland
binnenkort strenger zullen worden
toegepast en dat een lang© nota in
antwoord op de Arnerikaansche van
October j 1. binnenkort zal worden
verzonden.
Uit Dultsohland.
UIT DEN DUITSCHEN RIJKSDAG.
't Wolffburcau seint uit Borlijn:
De Rijksdag bracht de besprekingen
ten einde De president verklaard© in
zijn 6luitingsrede, dat uit de bespre
kingen was gebleken, dat het Duit
sche volk vastbesloten is de offers te
brengen, die d© toekomst en de groot
heid van het vaderland eischen. „Ze
gerijk" zoo zeide hij, „staan onze troe
pen en die onzer bundgenooten aan
alle fronten ter zeo en te land, ong«
schokt bieden wij het hoofd aan de
moeilijkheden, die de Engelsche han
delsoorlog vergeefs tracht ons te be
reiden. ln machtelooze verbittering
wegens de verijdeling van haar hoop
en de mislukking harer plannen laat
de Engelsche regeoring den sluip
moord op weerlooze Duitsche helden
zonen ongestraft.
Duitschland gaat fier met opgehe
ven hoofd de bereiking zijner doeleii*.
den tegemoet, meer dan ooit bezield
met het vertrouwen, dat het Duitsche
geestos- en kultuurleveoi zich de
plaats, die het in de wereld toekomt,
zal veroveren om, wanneer de gren
zen beveiligd zijn, zich te kunnen wijf
don aan werken des vredes en de won
den van den misdadig opgedrongen
oorlog te heeien. Met deze woorden
sluit ik de zitting op den dag, waarop
•15 jaar geleden hot Duitsche rijk werd
gesticht". (Levendige toejuichingen).
De Rijksdag werd verdaagd tot 15
Maart.
Uit d» Vereonigd© Staten
EEN NIEUWE KLACHT TEGEN
OOSTENRIJK?
De „Daily Chronicle" verneemt ui;
New-York, dat de correspondent ran
de New-York Herald" te Washin
VERDACHTE HARTELIJK HEID.
Toen do trein op con druk station
leegliep, snelde een goedgckJeode jon-
go dame op een hoor van middelbaron
leeftijd toe en 6loeg haar armen om
zijn hals.
„O, vader, lieve vader", riep zij
hem hartelijk kussend uit, „ik ben
zoo ,blij, dat u gelegonhoid had hier
te komen!"
Toen achteruitgaande koek zij naar
hem op. Dadelijk kleurde Zij hevig,
en trok haar armen terug.
,0 o o!" riep zij verschrikt
„U is mijn vader niet! Vergeef
mij!"
Maar de reiziger hield haar vast,
weerwil van haar pogingen om
te komen.
„Ta, ik ben je vader", zei hij kalm»
haar nog steviger vastgrijpend. En
jij bent mijn lang verloren dochter,
en ik zni je stevig in mijn armen
houden totdat er een poiitie-agei*
komt!"
Hij had nl. iets gemerkt De politia
agent vond zijn diamanten dasspeld
in de hand van het l>ekoorlijke mcis-
je.
OM DEN WEG TE EFFENEN.
,,'k Heb vandaag iets heel onaan
genaams meegemaakt", zei Plunger,
terwijl hij zich in een leuningstoel
liet vallen. „Een arme kerel verloor
veel geld op de beurs en al zijn vrier».
den hielden hem daarmee voor den
jek.
„Hé, hoe wreed!" zei zijn vrouw
.-erontwaardigd.
„Ja", ging haar echtgenoot voort;
„en toem hij op 't punt stond naar
huis te gaan plaagden zij hem er mee
wat zijn mouw zou zeggen en dat hij
•oor zoo'n heet vuur zou komen le
staan. De arme kerel zag er zoo onge
lukkig uit".
„Hoe oninenschëlijk!" zei zijn vrouw
vol sympathie.
„Natuurlijk heeft hij toch zijn best
gedaan, on als zijn vrouw tegen hem
is omdat het hem niet meeloopt, dan
is zij ndet waard vrouw te lieetan.
Maar wie was die man?"
,Ja zie je eigenlijk was ik
liet zelf! zei haar echtgenoot schaap
achtig.
Onze Lachhoek
ton zegt, dat de regeering een nota
voorbereidt aan Oostenrijk waarin
afkeuring, verontschuldiging en ver
goeding wordt gevraagd wegens het
in beslag nemen van een tankboot en
pelroleuruvoorraden door een duik
boot.
DE AiMEREKAANSCHE UITVOER
NAAR ONZIJDIGE LANDEN.
Reuter seint uit I/onden
De oorrespondent ran de ..Morning
Post" te Washington zendt eon merk..
waardigen staat, die de groote toene
ming van den uitvoer uit dc Vore©-
nigd© Staten naar onzijdig© Iandan
in de tien eerste maanden van 1915,
in vergelijking met de tian eerste
maanden van 1913, aantoont. De uiF
voer van tarwe bedroeg in 1913 19
millioen bushels, tegen 50 millioen
bushels in 1915: van mais 13.750 000
bushels (legen 28.950.000), waaronder
6.900.000 bushels (tegen 11.600.000)
naar Nederland; van bloem 1.117 000
vaten (legen 5.100.000), waaronder
708.000 vaten (tegen 1.300.000) naar
Nederland; v. spek 30-900 000 pd. (teg.
91.500.000)," waaronder 3.900.00 (tegen
9 000.000) naar Nederland van laar
zen en echoenen 462.000 paar (tegen
4.800.000)van automobielen en on
derdeden voor 1-300.000 dollars (te
gen 20.000.000 dollars).
In Turkije.
DE EERSTE BALKAN-TREIN
uit Duitschland Ls te Konstantinopel
aangekomen.
TEGEN-MAATREGELEN.
Uit Londen wordt aan de Telegraaf
geseind
Een telegram uit Konstantinopel
meldt, dait. de Porte, daar de Entente
geweigerd heeft de consuls van de
Centrale mogendheden en van Tur
kije ©n Bulgarije in vrijheid te stel
len. besloten heeft, alle tot dusver in
vrijheid zijnde Britsche, Fransche,
Russische en Italiaansche onderda--
nen 'in Klein-Azië te internoeren
CONTROLE.
Reuter seint uit Athene:
Naar de Engelsche legatie in de
pers meedeelt, is te Parijs een comité
gevormd voor de controle op levens
middelen. bestemd voor verbruik in
onzijdige landen.
Allerlei
EEN VERDACHTE BEZENDING.
De Madiidsche correspondent van
de „Daily Tel." meldt, dat <le afge
vaardigde voor Malaga, senor Jose
Eshada. aan den civielen gouverneur
FEUILLETON
70)
Als gij het goedvindt. zeide
ik tot Mattia, jan zullen we hier
wat uitrusten. Vindt go het goed, dat
we nu eens praten
Hebt gij mij iets te zeggen
Ja.
Ik haalde uit mijn reiszak de kaart
te voorschijn en spreidde die op het
gras uit.
liet duurde lang eer ik mij goed op
de hoogte gesteld had. maar ernde-
luk gelukte hot mij toch. mijn weg af
te bakenen Curbed. Fontainebieau,
Moutargis. Gieai. Bouiges, Saint-
Amancl. Montlucour. Wij konden
dus zeer goed naar Chavanon gaan
en als het ons nu wat msdeliep. dan
zouden we op weg geen honger be
hoeven te lijden.
Wat is dat vroeg Mattia, op
de kaart wijzende.
Ik legde hem toen uit wat het was
en waartoe het diende, met ongeveer
dezelfde woorden, als Vitalis ge
bruikt had. toon hij mij de eerste les
in de aardrijkskunde gaf.
ilij luisterde aandachtig, terwijl
hij mij strak aanzag.
Maai- dan moet men kunnen
lezen.
Zeker; kunt gij dan met lezen?
Neen.
Wilt gij het loeien
Kan mon dan op de kaart deu
weg van Gisors naar Parijs vmden?
Zeker, zeer gemakkelijk zelfs.
En ik wees hem dien op do kaart.
ln het eerst wilde hij niet gelooven
wat ik hem vertelde, terwijl ik met
mijn vinger den weg op de kaart
volgde.
Lk legde hem toen zoo goed moge
lijk. boewei niet zeer duidelijk, uit.
op welke wijze de afstanden op de
kaart worden aangewezenhij luis
terde wel naar mij, maar scheen niet
zeer veel vertrouwen in mijn weten
schap te stellen.
Toen ik mijn zak geopend had.
kwam ik op de gedachte om hem
eens nader te onderzoeken, en ik was
ook blijde, dat ik al mijn schatten
aan Mattia kon laten nen. Ik legde
zo alle oi> het gras.
Ik bezat drie linnen hemden, drie
paar kousen, vijf zakdoekeu alles
was zeer goed in orde. behalve een
paar halfversleten schoenen.
Mattia stond als verstomd.
En wat hebt g:j vroeg ik.
Ik heb mijn viool en die draag
ik altijd bij mij.
Welnu, zeide ik, wij zullen
alles deelon. zooals dat onder mak
kers behoort gij krijgt twee hem
den. twee paar kousen en drie zak
doeken; daar wij alles eerlijk moeten
doelen, zuilen wij beurtelings elk een
uur lang do reistasch dragen.
Mattia weigerde eerst dit aanbod
aan te nemen, maar ik was reeds
gewend om bevelen te geven, wat ik
zeer prettig vond dat moet ik be
kennen en ik verbood hem dus,
zich hiertegen langer te verzetten.
Op mijn hemden had ik het werk-
taschje van Martha uitgestald en het
doosje van Lize daarnaast gelegd
hij wilde dit openen, maar dat stond
ik hem niet toeik legde bet daarom
weder in de tasch. zonder het zelf te
openen.
Zoo ge mij ploizier wilt doen,
zeide ik. dan zult ge nooit aan dit
doosje komen - dat is een geschenk.
Goed. hernam hij. ik be
loof het u.
Sedert ik weder mijn schapevacht
en miin harp had omgehangen, had
ik toch iets, dat mij hinderde het
wos mijn broek. Ik meende, dat een
kunstenaar geen lange broek moest
dragen als men in het publiek op
trad. moest men korte broeken dra
gen. niet kousen, waarover gekleur
de schoenimten kruiselings gelionden
waren. Een lange broek was goed
voor een tuinman, maar niet voor
mij. die nu kunstenaar was
/Als men zich eenmaal iets in het
hoofd gesteld heeft en meester over
zijn eigen daden is. dan wacht men
niet lang om zijn wil ten uitvoer te
brengen.
Ik opende Martha's werktaachje en
haalde de schaar er uit te voor
schijn.
Terwijl ik mijn broek in orde
maak. zeide ik tot Mattia, moet
gij mij in dien tijd eens Laten hooren,
hoe gii op de viool speelt.
O. dat is goed.
Hij nam daarop de viool en begon
to spelen.
In dien tusschentijd zette ik dap
per de punt der schaar in de stof
van mitn broek, even boven de knie
en begon er de pijpen af te knippen.
Het was een goede broek van grijs
laken, evenals mijn jas en vest, en
toen vader Acquin hem nnj gegeven
had. was ik er erg mede in mijn
schik geweest maar het kwam niet
bij mij op. dat ik hem geheel verniel
de door er een stuk af te knippen
integer.doel-
In het eerst had ik onder het knip
pen r.aar Mattia geluisterd, maar al
spoedig had ik de schaar op zijde
gelegd en was ik geheel gehoor
Mattia speelde bijna even mooi als
Vitalis.
En wie heeft u viool leer en
spelen vroeg ik. in de handen
klappend.
Niemand, of liever iedereen, en
vooral mezelf, door mu veel te
oefenen.
En wie heeft u muziek geleerd
Dat weet ik nietik speel wat
ik heb hooren spelen."
Kent gij de noten?
Neen.
lk zal ze u lecren.
Gij kent dus alles?
Dat moet wel. daar ik directeur
van eer. tooneelgezelschap ben.
Men is geen kunstenaar zonder
eigenwaanik wilde aan Mattia
tconen. dat ik ook musicus was.
Ik nam mijn harp. en zonder
eenige inleiding begon ik mijn be
roemd lied
„Fenesta vascia e
p a dron a crudele".
En zooals het onder artisten be-
boort. betaalde Mattia mijn spel niet
dezelfde loftuitingeu als ik het zijne;
hij had veel talent, maar ook ik had
talent en wij waren elkander waar
dig.
Maar toch konden wij daar niet
blijven zitten en elkaar tal van com
plimei.ten maken wij moesten, na
voor ons zeiven en ons eigen genot
muziek te hebben gemaakt, muziek
maken voor een avondmaal en een
slaapplaats.
Ik sloot mijn reiszak weder, dien
Mattia thans over zijn schouders
hing.
Eu nu voorwarts over den bestoven
weg nu moesten wij in het eerste
dorp. waar wij aankwamen, blijven
en daar een voorstelling geven, „eer
ste optreden van het gezelschap
Rémi".
Leer mij uw lied. zeide
Mattia, wij zullen het dan samen
zingen en ik denk, dat ik het wal
spoedig met de viool zal kunnen be
geleiden dat moet zeer mooi zijn.
Dat zou zt&er zeer mooi zijn en liet
„geeerde publiek" zou wel een hart
van steen moeten hebben, om ons
niet ruimschoots daarvoor le betoo-
nen.
Die studie werd ons echter bo
spaard. Toen wij een dorp bereikten
en wij bezig waren ecu geschikte
plaats voor onze voorstelling uit te
zoeken, kwamen wij voorbij een
boerdern. waar tal van menschan.
gedost in hun /.ondagsche kleeren,
met bloemen en linten versierd, bij
elkander waren men behoefde niet
heel slim te zijn om te raden, dat dit
een bruiloft was.
(Wordt vervolgd.)