PARIJSCHE MODE. VERLEGEN BEZOEKERS. HAARI EM'S DAGBLAD DONDERDAG 18 AUG. 1927 J FEN NIEUW SNUFJE UIT PARIJS. TWEE GEDISTINGEERDE JAPON. Elk onderdeeltje, hoe klein ook, dezer beide japonnen draagt bij tot het te voorschijn tooveren van graeieuse, flat- teerende lijnen, welke vooral voor de vrouw van middelbaren leeftijd en de vrouw van eenigszins gezet postuur zoo goed staan. Voor vacantie- zoowel als voor den gewonen tijd, zijn beide even dienstig; in elk geval zijn zy allebei in zooverre op de thans heerschende mode vóór, dat zij den geheelen herfst door ge dragen kunnen worden. De eerste japon zou gemaakt kun nen worden van grijs, beige of blauw marocain, of van crêpe-de-Chine in één dezer drie kleuren. Men lette op het effectvolle kleine kraagje en de goed geplaatste opstiksel op de schou ders. De tweede japon, geschikt voor fa- milie-dinertjes, of voor een middagmaal in hotel of restaurant, kan gemaakt worden van crêpe satin, crêpe-de-Chine of marocain, in combinatie met geor gette of mousseline-de-soie. Van beide zeer gedistingeerde ja ponnen zijn knippatronen verkrijgbaar in de maten 42, 44, 46, 48, onder opgave van resp. no's. 23.904 of -3.905. Kosten 70 cents. Een kamer vol menschen binnenko men, de noodige begroetingen afsteken en gaan zitten, dat is voor velen een allermoeilijkst oogenblik,, waarbij zij de gewaarwording hebben, alsof him armen en beenen meters lang zijn, him han den en voeten abnormaal groot en als of er vast en zeker iets aan hun uiter lijk of him toilet mankeert, dat door de overige bezoekers belachelijk zal wor den gevonden. Zitten zij eenmaal, dan is de moeilijkheid om op te staan en weer te verdwijnen niet minder kolos saal dan het binnenkomen was het gevolg is natuurlijk, dat zij blijven plak ken, nog meer in verlegenheid raken, omdat zij voelen dat zij onbescheiden zijn door hun visite zoo te rekken, en tenslotte pas na een niet onduidelijken wenk het hazenpad kiezen. In humoritische verhaaltjes wordt zoo'n situatie altijd bij voorkeur opge- discht van een onhandigen vry gezel, die er dan meestal de liefde van zyn meisje mee verspeelt. Maar ook menige vrouw, hetzij jong of oud, is onhandig en schut terig bij het binnenkomen van een ka mer, terwijl toch de gastvrouw vriende lijk genoeg haar gasten tegemoet komt en probeert ze op haar gemak te stellen. Sommige komen binnen op haar tee- nen, alsof er een ernstige zieke in de kamer is, in plaats van een opgewekt gezelschap, ze gedraagt zich quasi rus tig, maar wordt daarbij zoo styf door de ongewoonte, dat er een verkilling over fcet heele gezelschap komt. Dan schuift ze naar een stoel toe, en gaat daar zoo yselijk voorzichtig op zitten, dat de vrouw des huizes kijkt, of zij er soms per ongeluk een spelden kussen op heeft laten liggen. Zij zit rechtop als een kaars en past haar zinnen keurig af niet onberispelijke stembuiging, lacht afgemeten en verdwijnt na een half uurtje vast en zeker op dezelfde wijze, al is het er ook nog zoo gezellig en al dringt de gastvrouw aan op een langer bezoek. En als zij weg is, is er een druk van de menschen in de kamer afge nomen. Een andere daarentegen stormt jolig binnen, gichelt om alles, gooit dadelijk al wat om en ploft nonchalant in den eersten den besten steel neer: de ande ren worden er stil van. Als een wer velwind komt zy, als een wervelwind stuift ze ook weer weg, zy is vaak ori gineel, maar vermoeiend. Onlangs lazen wy van de ideale ma nier om een kamer vol menschen binnen te komen en te gaan zitten: ge loopt iets of wat op zy naar uw stoel toe, na tuurlijk vol rust, maar zonder stijfheid, buigt de eene knie een weinig, waarbij het andere been vanzelf wat voor u uit schuift en zakt zoo langzaam op den stoel neer. Dan hebt ge direct de goede houding voor het zitten ook en zult ge er u zelf niet op betrappen, dat uw knieën te ver van elkaar staan en uw teenen naar binnen wijzen. Een beetje oefening, en het lukt volkomen. Dat is nu alles heel goed en wel,, maar zou het niet onoverkomelyk vervelend worden, wanneer iedereen op diezelfde keurige manie zyn „entrée de cham- bre" maakte en in een stoel ..neerzeeg" (een ander woord is hier niet voor). Het zou net even saai worden, als wan neer iedereen spreeklessen kreeg, en dan onberispelijk sprak en articuleerde, met de stembuigingen keurig op zijn plaats. Het persoonlijke van de menschen ligt niet alleen in het karakter en den geest, maar ook wel degeiyk in het lichame lijke, en wanneer een kwiek, jong ding met een bewegelyk figuurtje en een vluggen geest uw kamer binnenstapt en zich op de voorgeschreven manier in een uwer stoelen laat zakken, doet dat al te veel denken aan een geaffecteerd heid die niet natuurlijk meer is. Wij kunnen ons echter wel aanwen nen, om die kinderachtige verlegenheid, welke ons onhandig maakt, te overwin nen, allereerst al door ons niet aan ge zelschappen te onttrekken, waardoor wij de gewoonte moeten krygen. En wie dan eens met zichzelf redeneert en zegt: die andere bezoekers zullen me niet op eten; en: gesteld dat ik eens iets om gooi, dan stort het huis toch nog niet in, die zal minder schutterig gaan doen op den duur en zonder de tooneelmanie- ren toch een zekere gemakkelykheid van beweging krygen. De moeilykste stoelen om rustig in te gaan zitten, zyn de zeer lage en zeer luie, die intuschen ook heel wat moeite by hei; opstaan veroorzaken. Nu zyt ge echter op bezoek by menschen die ge oppervlakkig kent en een luie, lage stoel wordt u aangewezen. Hoe moet ge nu zitten: achterover geleund lykt meer op liggen dan op zitten; rechtop met opgetrokken knieën duidt aan dat ge allesbehalve op uw gemak zyt. ter wijl uw gestrekte beenen anderen voor struikelen doen vreezen. Neem daarom uw nieuwe stoelen niet al te laag en al te lui: zij zijn voor uw bezoek, die met verlangende oogen naar een doodgewone rechte stoel kijkt, een penitentie,, ter wijl zij tenslotte voor u zelf een uitnoo- diging tot luiheid zyn. En wie werkelijk lichamelyk moe is, rust beter uit op een goed gemaakte stoel van %ewone hoogte dan in een lage met de weekheid van al zyn kussens. MENU. Kalfsvleesch in gelei. Worteltjes, Aardappelen,. Ryst met gestoofde pruimen. Van plakjes koud, gebraden kalfs- vlesch, worden de korstjes en het vet afgesneden. Een steenen puddingvorm of kom wordt op den bodem versierd met schyfjes citroen, augurk en peter selie, hierop wordt het vleesch gelegd zoodat het de zijwanden van den vorm niet raakt. De overgebleven jus van het vleesch wordt gezeefd, .en hierin de ge latine opgelost (ongiveer acht blaadjes op L. jus). Dit wordt over het vleesch gegoten, zoodat het geheel onder komt te staan. Als de pudding bekoeld is. wordt ze gestort op een vleeschschotel en deze verder versierd met uitgetande schijfjes citroen, peterselie en augurk. Laat de pudding niet dadeiyk uit den vorm los, houd ze dan even in warm water. De pruimen worden gewasschen en met zeer weinig water gekookt, waarna de pitten er uit worden gezocht. Daar na worden de vruchten weer opgekookt met suiker naar smaak vermengd, aan gemengd met wat sago en naar wensch warm of koud by de ryst gegeten. E. E. J.—P. EEN ZOMERMANTEL. EEN KEURIGE ZOMER JURK. Er ls weder eens iets .nieuws" ont dekt in Parys, en, zooals by zooveel „nieuws" wordt daarmede wederom be wezen, dat er heusch niets nieuws is onder de zon! Dergelijke kraagjes wer den al eerder gedragen. Maar toch er zit iets in! Het geeft een gedistingeerd effect en het staat velen vrouwen buitengewoon goed! Het losse kraagje zal weldra overal opgeld doen. Doch het wordt alleen in het zwart gedragen, hetgeen wel een eigen aardige gril is van Vrouwe Mode. Het kraagje wordt gemaakt van zwart heel fijn gaas of tulle en wordt gezet op een satijnen lint. Men zal opmerken dat het, bij de tegenwoordige haardracht uitstekend staat. VAN HIER EN DAAR. THEE MET IJS. Hebt u al eens geprobeerd, hoe thee met ys smaakt? Het is de verfrisschend- ste drank na een stevige party tennis of een werkelijk vermoeienden warmen dag. Men maakt de thee precies hetzelfde klaar als de gewone thee, doet er de melk in en blijft zoo nu en dan roeren; daarna zet men den theepot in het ys en dient ze in een glas op, met een stukje ys erin. Men geeft er den be zoeker twee rietjes bij om de thee door op te zuigen, want alle dranken met ys smaken zooveel lekkerder, wanneer zij door een rietje geconsumeerd worden. Rietjes kan men in verschillende win kels koopen. MOUWLOOZE JASJES. Bent u al in het bezit van een mouw loos jasje? Neen? Nu, dan wordt het tyd, want zij zyn een echte rage op het oogenblik. Prinses Mary van Engeland kocht er dezer dagen een bij een verkoop voor een liefdadig doel. zy koos er een, dat geborduurd was in blauw. Deze Jasjes zyn zeer eenvoudig té maken; wy hebben er reeds verschil lende in deze rubriek afgebeeld en be sproken. VOOR BOOKERS EN ROOKSTERS. Er is een nieuw en practisch instru mentje verschenen, waardoor de gast vrouw van de zorg en den angst ont heven wordt, dat haar gasten gaatjes zullen branden in haar mooiste kleed jes, of in haar mooie tafels, wanneer zij hun sigaretten wegleggen, als zij gaan dansen. Het is een soort metalen standaardje, waar men zyn sigaret inzet, zoodat deze, met het vuur naar beneden blijft staan. In de eerste plaats is het gaatjes branden dan afgeloopen en in de tweede plaats vindt men zyn sigaret by terug komst nog brandend. Inderdaad een goede „ontdekking". .NIETJWE ROZEN. Op de nationale Rozententoonstelling in Londen waren twee nieuwe rozen, welke de gouden medaille kregen. De eene, Everest, is sneeuwwit, de andere Lady Forteviot, vlammend goud-geel, overgaand in lichtergeel tot citroen. DéSILLUSIES. Wie onzer heeft in zyn leven niet eens een desillusie gehad! Iedereen kan men zeggen. Dan is het, alsof in ons bin nenste een snaar springt en alsof het hart zich in diepen weedom samen trekt. „Dat had ik nooit gedacht!" hoort men dan dikwijls uitroepen. En vol afschuw wenden wy ons dan af van dengene. die ons deze désillusie ge bracht heeft. O, en dan wil het gekrenk te hart soms in zoo'n langen tyd niet tot-rust komen. Het kwelt zichzelf met het „Waarom?" en daarna met het „AlsWant wij zoeken de een of andere verklaring voor de onaange name ervaring, die wij hebben opge daan. Dat is gemakkelijk te begrypen; want wy willen ons voor toekomstige gevallen beter wapenen en ons niet meer aan dergelijke illusie overgeven en ons daardoor blootstellen aan dergelijke ont goochelingen. Ik zeide zooeven „illusies". Ja. in de meeste gevallen zyn het illusies. Wij hebben een specialen wensch. wiens ver vulling wy zeer gaarne zouden zien. Wij probeeren op alle mogelijke wyzen die vervulling in de hand te werken. Alles gaat goed en juist op het oogen blik, dat wy hopen, ja zelfs ervan over tuigd zyn. dat wy ons doel bereikt heb ben, gebeurt er iets dat al ons werk teniet doet en de groote ontgoocheling is er. Hoe komt het nu, dat wij zoo dikwijls in ons leven ontgoochelingen beleven moeten? Ligt de schuld steeds enkel en alleen bij den ander, bij de omstandig heden, die, zooals wy dan zoo gaarne zeggen, sterker waren, dan wy? Dat kan zoo nu en dan het geval zyn. Maar in het algemeen geloof ik, dat wij de oorzaak der ontgoocheling by ons zelf te zoeken hebben. Wanneer wij de vervulling van een wensch nastreven, dan is in de meeste gevallen ons heele doen en denken van de vervulling van dien wensch vervuld. De voorbereidingen ertoe treffen wij slechts met het oog op het gewensch- te gevolg zonder er in de meeste geval len aan te denken, dat het niettegen staande onze beste bedoelingen, wel an ders gaan kan. Wy zyn in zekeren zin blind voor de tegenspoeden en hinder nissen, welke zich op onzen weg kun nen voordoen en dikwyls ook zullen voordoen. Wy zien ze ook wel, maar omdat de vervulling van onzen wensch ons zoo na aan het harte ligt, hopen wy, dat de hinderpalen wellicht niet zoo groot zullen zijn. „Wy willen toch niets kwaads, alleen maar iets goeds en daarom zullen de hinderpalen wel niet onoverkomelijk zijn"; zoo denken en zeggen wij dikwyls, als wij de donkere schaduwen zien, die probeeren van ons doel af te brengen. En dan komt de ontgoocheling, die voor menigeen het begin der vertwy- feling geworden is, omdat hy niet zien wilde. Wanneer wij een wensch hebben, welks vervulling ons de moeite van het volhouden waard schynt, laten wy dan moedig op ons doel afgaan, maar niet in lichtvaardige hoop, doch precies al het vóór en tegen overwegend. Gaan wij dan met koenheid en moed en met open oogen aan het werk, dan zal het ons in de allermeeste gevallen ge lukken. Als wy echter zien, dat onze moeite tevergeefsch is, dan mogen wij niet nutteloos onze beste krachten spen- deeren, doch te rechter tyd van ons voornemen afzien. Daardoor kunnen wy ons menige ont goocheling besparen. WIJZE WOORDEN. BEREID ZIJN DAT IS ALLES Dit woord heeft thans nog meer waarde, dan ooit, hoewel het leven Steeds een bereid zijn in den uitgebreid- sten zin van het woord van ons heeft geëischt. Ik zou dit woord vooral den ouders willen toeroepen, die de zware opgave: de opvoeding hunner kinderen te vervullen hebben. Nu moet dit woord niet deii ouders zelf gelden, doch ik zou willen, dat zij by het opvoedings werk hun kinderen tot een zoodanige bereidheid opkweeken, dat zy in hun leven bereid paraat zijn, om aan alle zorgen en wederwaardigheden het hoofd te kunnen bieden. Als de kinderen nog klein zyn, moet men dit doel reeds voor oogen hebben. Doch wellicht vraagt men zich af hoe dat gebeuren moet. Als men bereid wil zijn, moet men de daartoe noodige er varing hebben opgedaan om in overeen komstige gevallen gewapend te zyn. Maar het gaat er niet alleen om, in overeenkomstige gevallen bereid te zijn, doch ook in alle andere, die zich even tueel kunnen voordoen. De beste gele genheid daartoe hebben wij in den om gang met onze .medemenschen. Uit alles wat de anderen in hun leven, in hun beroep en familieleven overkomt, kan men zelf veel leeren. Dit kan men den kinderen reeds vroegtydig bijbrengen. Als zy niet wil len hooren, dan moet men het hen la ten voelen, d.w.z. men late hen zelf hun ervaring opdoen. Wel is dit soms een erg pijnlijke manier, doch des te snel ler en blyvender is de werking. Een tweeden keer zullen zy hetzelfde niet meer doen; dan zyn zy bereid zich op de juiste wijze te stellen tegenover het geen hun smart of pijn veroorzaakt heeft; nooit zullen zij het weder zoover laten komen. En zoo is het in alle mo gelijke levensslagen der opgroeiende jeugd. Men moet hen niet slechts met woorden waarschuwen die helpen weinig of niet maar men late hen by anderen het gevolg zien van hun on verstand of lichtzinnigheid. Dan zullen zy klaar zijn, als ook de verlokking bij hen aanklopt, de verschrikkeiyke voor beelden, welke zij hebben gezien wor den in hun binnenste wakker zy zul len de verleiding weerstand bieden. Het is dus voor de ouders een zware, doch tevens zegenryke taak, als zy met de opvoeding hunner kinderen bytyds aanvangen en hen zoover brengen, dat zij later, in hun leven, steeds bereid, steeds paraat, steeds slagvaardig zullen zyn .Dan behoeven de ouders geen oogenblik bang te zyn voor de toekomst hunner kinderen! W 22-037 Rips of fyne serge zyn de stoffen, welke het meest geschikt zyn om er dezen keurigen zomermantel van te ver vaardigen. Eenvoud, chique en slanke iyn zijn de voornaamste kenmerken van dit ontwerp en men kan den mantel in verschillende aardige kleuren maken, zoodat men er tegelijk „gekleed" en toch „zomersch" mede uit kan zien. Knippatronen zijn verkrygbaar in de maten 42, 44, 46, 48, onder opgave van no. 22.037. Kosten 55 cents. SEPTEMBER. Wanneer straks September weer in het land is en misschien koelere dagen en zeker koelere avonden komen, willen de meesten nog geen afstand doen van haar zomerkleeren, terwijl het toch voor de dunne japonnetjes al te frisch is ge worden. Dan kan de mouwlooze, zoo genaamd» cardigan goede diensten be wijzen, het strakke jasje zonder kraag of revers, dat van onderen yaet een paar knoopen sluit. De dunne voile japonne tjes met lange mouwen, gedragen met zoo'n cardigan, kunnen in September nog uitstekend dienst doen. Voor een slank persoontje is een fleu rige, horizontale streep zeer geschikt; armsgaten, onderrand en voorkanten worden met een effen tint van een der strepen omgeboord en het jasje wordt van onderen met drie knoopen, door eveneens omgeboorde knoopsgaten, ge sloten. Zoo'n cardigan kan ook heel goed van een oud manteltje gemaakt worden. RECEPT. Vleeschkoekjes. Iets fijns voor bij den boterham om 12 uur. Neem op 1 pond vleeschresten (bijv. uitgekookt soepvleesch) 1 ei, pe per, zout, nootmuskaat, 1 eetlepel uehak- te peterselie, 1 theelepeltje uiensap, 1 snee oud brood, 1 maatje kokend water, 1 maggi-bouillonblokje en een paar le pels boter of vet. Hak het vleesch fyn, vermeng het met de kruiclen, ei, peter selie, uiensap en broed, dat in den bouil Ion (kokend water met bouillonblokje) is> fijngewreven. Maak van dit gehakt balletjes, druk die plat, haal ze door wat bloem en bak ze in de heete boter in de koekenpan aan beide kanten bruin. Heerlijk bij een boterham! Z 3,9V? Deze keurige Jurk, bedoeld om ge dragen te worden onder een mouw loos jasje, van welk patroon dan ook kan gemaakt worden van shantung, linnen, crêpe-de-chine, wasch-zyde of flanel, al naar verkiezing. Het is een zeer aardig model met het korte rokje met de stolpplooien, den ceintuur in de lage taille en het lange ïyfje met den typischen vierkanten hals, waarvan de biais aan één zijde doorloopt en door een ingesneden lipje in het lijfje gestoken wordt. Knippatronen zyn verkrygbaar in de maten 42, 44, 46, 48 onder opgave van no. 23.947. Kosten 55 cents. Ge r d a: „Hans is van plan alles naar zyn eigen zin te regelen, wanneer wy getrouwd zyn". Haar moeder: „Maar waarom trouw je dan met hem?" Gerda: „Om zijn geest van een on juiste voorstelling af te brengen". Een lange blouse en hoe die zelf tc maken. Ja, dit stond wel vast: dezen keer moesten we het eens over blousen heb ben. Oogenschijnlijk een eenvoudige zaak. Maar, wat moesten het zyn, lange blousen, cf korte blousen, de lange tuniek of de korte casaque? En daarover pieke rende, kwamen we tot de slotsom dat een lange blouse, zoo'n tuniek, toch eigenlijk eleganter is om op een rok en onder een mantel gedragen te wor den, dan die korte casaque, die boven dien alleen maar by het tailleur- costuum thuishoort. Buitendien doen we met de lange tuniek de dikkerds een plaziertje, omdat deze slank maakt. Dusde lange blouse. Welke stof? Zoekt u maar uit: we kunnen crêpe satin nemen of wel crêpe de chine, of zijden serge, of crêpe maro cain, of toille de soie. Wanneer we maar bedenken, dat we voor een normale maatnummer 44 bijvoorbeeld) 2.70 M. stof van 90 cM. of 1 M. breedte noodig hebben. Verder geeft de teekening heel duidelijk het patroon aan, dat ook op maat 44 is genomen en dat men dus. naar de eigen maat, kan wijzigen. Het «aat zien, dat het voorpand uit drie deelen bestaat, waarvan twee bestemd zyn voor het schuin gesloten voorpand en één voor het apart aangezette on derstuk van het voorpand. In het rechter-bovenstuk van het voorpand gaven een paar kleine plooitjes de taille aan. De mouwen zyn nauw toeloopend met aan de ondermouw een naadje, en worden aan de pels met een paar dftikknoopjes gesloten. Vanzelf vallen de manche Mes dan in een paar rimpel tjes op de hand. De sluiting van het rechtervoorpand, schuin over het linker voorpand. bestaat uit een strik van de zelfde stof. Verder wyst het patroon op de teekening u wel den weg. Zie zoo. en gaat u nu maar eens zien, of er niet een aardige lap te krijgen is, en of uw schaar en centimeter en naalden nog werken willen met dit mooie weer. MADELEINE.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1927 | | pagina 7