HAARLEM'S DAGBLAD H. D. VERTELLINGEN Vlammende Katchen FLITSEN FEUILLETON, MAANDAG 24 SEPT. 1928 Y"»RDE BLAD (Nadruk verboden; auteursrecht voorbehoudend De Vervolger door HERMAN VAN OORDT. Het water lange de begraafplaats wordt gedempt voor de wegverbreeding. VAN HAARLEM'S DAGBLAD No. 1302 MOEILIJK BESLUIT Wanneer je moet besluiten of je hem zult laten uitschreeuwen, of hjj misschien ergens met zjjn voet tusschen kan zitten, dan wel of hij vanzelf wel weer stil zal worden, als je er maar geen notitie van neemt. CZVadnA: TctoJe»^ DE VERDERE VERBREEDING VAN DEN WEG HAARLEM-VELSEN. Het belangrijke werk onder Santpoort. DE AFKNABBELING VAN ONZE BEGRAAFPLAATS. Julien Meron meende veilig te zijn. toen hij hot groote schip betrad, dat hem naar Amerika zou brengen, onder den naam van B. Murphen, Engelsch- man van geboorte. HU had alles: een grondige kennis van de Engclsche taal. valsche papieren, koelbloedigheid, een uitstekende ver momming. een van die soort vermom mingen, niet samengesteld uit schmink pruiken en andere onbetrouwbare din gen. maar uit een veranderde stem, houding, haardracht en allerlei andere kleinigheden, die iemand méér veran deren dan schmink en pruiken. Ja, alles was prachtig in orde. en Ju- Hen begon als de Engelschman B Mur phen. zijn nieuwe leven, in het bezit van de aanzienlijke som geld die hij gestolen had. HU was. jarenlang, een bedaard, soli de, betrouwbaar kassier geweest. Jaren lang had hU gebroeid over dit plan, het voorbereid, het uitgewerkt, ziln eento nige dagen er mee vervuld Het sluimer de achter zijn kalme oogen, ziln mecha nische stiptheid en betrouwbaarheid. Het kwam tot rüpheid, het werd uitge voerd. Op het moment, dat hij zUn voel aan boord zette, hield hij zich voor overwinnaar. Jaren geleden liad hem het toeval valsche papieren in hander. gespeeld. Jarenlang had hij Engelsch gestudeerd. zUn vacancies in Engeland doorgebracht, zonder ooit iemand iets daarvan te laten merken. Geen van zijn chefs of collega's had er een idee van, dat hU een woord Engelsch kende. Maar nu het ergste en moeilijkste volbracht was. trad een reactie In. Een ringeling van lichte nervositeit en ge lukzaligheid. Geen lange kantooruren meer, poen eentonige dagen, geen be klemd leventje van net man! Eindelijk overvloed, weelde, genot HU stond aan de railing geleund en keek naar de verdwijnende kust, met stralende oogen. Toen wendde hU zich af en kreeg een kleinen sohok Een eindje van hem af stond een lange man ook tegen de railing leunend en keek hom aan. Voor de fractie van een seconde rustten hun blikken in elkander. Toen wendde Julien zich af en ging naar be neden. naar zUn hut. Hii keek z.chzeli aan in den spiegel en fronste licht de wenkbrauwen. Kom, kom. wat was dat nu? Zenuwennu alles in orde was? Foeieen hartklopping te krUgen om een blik. een misschien wat doordringen den blik.... Zulke dingen moesten niet meer voorkomen. Natuurlijk, de re actie. Maar het zou hem zijn reis. zUn eerste periode van ongestoorde zaligheid kunnen boderven Een half uur later begaf hii zich op gewekt aan de lunch. HU was halverwege, het smaakte hem uitstekend en hU veerde een gezellige conversatie met zijn tafelburen, toen hu opeens weer die lichte prikkeling van emotie voelde, en dat een beetje sneller slaan van zün hart. dat hem daar straks zoo geërgerd had. Aan een tafel, een einde van hem af, zat de man. die hem dien morgen zoo doordringend had aangezien. En juist toen Julien hem ont dekte. keek hu op en weer rustten hun blikken in elkander. Welen wat dan nog? zei Julien In zichzelf en trachtte niet meer naar den ander te kijken. Maar hit voelde diens blik op zich rusten en om zich te vergewissen er van dat ..het allemaal verbeelding was" keek hU weer. Inder daad, de man keek naar hem. strak en doordringend maar wendde dadelUk zijn oogen weer af. Julien had geen eetlust meer. HU was blU. toen hU naar boven kon gaan, vleide zich in een dekstoel en verborg zich achter een krant. De diverse arti kels waren er juist in geslaagd zUn ge dachten te verstrooien, toen iemand in een dekstoel naast den zijne ging zitten en een krant ontvouwde. Julien keek, gewaarschuwd door een instinct: het was de man. En Julien voelde dat hU achter zijn krant vandaan naar hem loerde HU durfde niet opstaan, weglcopen. bleef krampachtig doen alsof hii las. tot dat oindelUk, na een heel en tijd. do man opstond en wegging. Julien volgde onmiddellUk zijn voorbeeld en zocht de rooksalon op. In een rustig hoekje begon hij te overdenken. Was het alles verbeel ding en toeval? Hij hoopte het nog maar innorlUk sidderde htl van vrees. Zou op liet allerlaatste oogenblik toch alles instorten? Had men hem ontdekt, was de man een detective die hem moest bewaken tot ze aankwamen? Wist hU-. of vermoedde hij alleen iets? En het ergste was, dat liü niets kon doen dan afwachten Roman door PAUL OSKAR HöCKER Uit het Duitsch vertaald door HERMINE VAN GEERTEN 30) t Maar toch kon ze niet nalaten te po gen om haar zwUgzamen partner er toe over te halen allerlei dingen, die zu betreffende zijn jonge vriendin weten wilde, te vertellen. Ze vroeg hem hoe juffrouw Lutz de verbreking van de ver loving opgenomen had, of ze er erg on der te deen had gehad, of ze nog niet naar een nieuwen vriend uitzag, of het waar was dat de oude Troilo zUn testa ment veranderd had, zijn kleinzoon ei ken maar de legitieme portie had toe bedeeld en Katarina universeel erfge naam had gemaakt. Mr. Gabb wist nooit iets. Door zijn onverstoorbaarheid bracht hU haar «t>ms tot vertwijfeling. Op een fyn-geestige manier wist WJ de vraagster af te weren. B\j zUn dagelijkse he tennisoefeningen ontmoette hU ook Viktor Troilo weer en de 'oelde jongelui keken elkaar aan op de vriendelUke manier van twee vijan delijke patrouilles aan woerszUden van de grens. Hun aanwezigheid werkte zoo Om zUn koortsachtige gedachten af te leiden ging hU naar de bibliotheek om er een boek uit te zoeken. Een man stond met een paar boeken in de hand. Julien herkende onmiddellijk zUn rug nog vóór dat de ander zich omkeerde, hem vluch tig maar scherp aanzag en toen met een zeker vertoon van onverschilligheid dat den ander nog angstiger maakte, langs hem heen naar buiten ging. Dien nacht sliep Julien geen oogenblik :naar hij hield niet op. zichzelf moed Ir. te spreken. HU voelde het gevaar. De man kon een gewoon passagier zUn dit niets vermoedde en dan zou hU zich cioor zenuwachtigdoen kurmen verra den. Tegen den morgen sliep hij einde lijk in. HU had een idee gekregen, waar door hU den ander tenminste voorloop:" uit den weg zou blijven. Dien middag bezocht hU de maohine- kamers met een van de officieren en toonde hUzonder veel belangstelling. Op deze wijze wilde hü zich de mogelijkheid openen, in de machinekamers een toe vlucht te hebben, als hij daaraan be hoefte voelde Wamt het was wonderlijk, hoe groot ook het schip was. toch had hu al weer twee maal dien man ont moet. Nu echter ademde hii ruimer en sprak opgewekt met zijn begeleider Maar plotseling stond hij stil en staarde Natuurlijkhet was de nian. Julien glimlachte bijna, een verwrongen glim lachjeDus het was zoode ander vervolgde hem zelfs tot hier. Doffe wanhoop vervulde hem. Alles was dus verlorenbij aankomst zou men hem arresteeren In zUn hut zat hü langen tUd, met het hoofd in de handen, en dacht na. Er was geen ontkomen, hii was hier opge sloten als een rat in een val. Er bleef alleen nog de vage hoop dat de ander niets wist. alleen vermoedde., loerde.. bewUzen trachtte te vinden dat hU Ju lien Meron was. Aan die hoop klampte hU zich vast. En het schip ging verder De reis was een nachtmerrie, en de man die hem vervolgde werd een obcessie Waar hij ook heen ging Altijd ontmoette hij opeens de doordringende oogen. Ieder rustig moment werd hem verwoest. Het was een stormachtige dag. er waren weinig passagiers aan dok. Julien zocht vergetelheid en nieuwe kracht in den zilten zeewind. Hij hoopte, eindelijk den ander te zün ontloopen. toen hij hem plotseling ontdekte, geleund tegen de railing, zooals dien eersten dag. En op dat oogenblik kwam een vrecselyke gedachte in Julien op HU was sterk, hü had het voordeel van de verrassinger was niemand in de buurt. Een slag, een oogenblik van moed en krachtsinspanningen de golven zouden zUn vijand kunnen ver zwelgen. Don had hij de kans dat er bij aankomst niets gebeuren zou In enkele seconden speelde het dram:, zich af, Het schemerde, de vroege, sche mer van een somberen dag. Julien na derde onhoorbaar, maar. als gewaar schuwd door een instinct, draaide de ander op t laatste oogenblik zich om vermoedde hét gevaar en wierp zich op hem. Geen van beiden gaf een geluid maar de worsteling was vreeseliik. Julien was de sterkste. Met een kracht die doo: zijn wanhoop nog bovenmenschelijk vergroot werd. tilde hii den ander op en wierp hem over boord. Toen, in weerwil van den stormwind leek hem plotseling alles zonderling stii te worden. HU staarde rond. in een pa niek. Zijn gedachten joegen wild door een. in enkele ©ogenblikken ging WJ door alle diepten van ontzetting heen. De verschUiiing van een matroos deed hein als uit een nachtmerrie ontwaken, hij schreeuwde: „Man over boord!" en sprong den ander na Het schip draaide bij. oen boot werd uitgelaten, reddinggordels werden ge worpen. alle passagiers snélden aan dek Minuten, die tot eeuwigheden zwollen Julien worstelde wanhopig met de gol ven, neergetrokken door het zware lichaam dat hij vasthield Hii had noc maar één wil: de daad ongedaan ma ken, tot eiken prijs, en hii was bereid met den drenkeling mee de di?pto in te gaan. Op het laatste oogenblik wis: men hem in de boot te krijgen.... Den volgenden morgen werd hU be stormd door menschen die hem geluk- v/enschten. complimenteerden, over stelpten met vriendelijkheden. Julien glimlachte vaag. Ilii voelde niets meer dan een doffe gelatenheid. Alles was verlorenIn Gods naam Maar aangezien dit machteloos en onzeker afwachten niet meer uit te hou- verkillend cp de algemeene stemming dat het vroolijke gepraat ophield als zij er waren. Kcrt voor de wedstrijden in het Kurpark. waarbij Mr. Gabb met me vrouw Rettberg in single-matches zou den uitkomen, wipte de Engelschman ook op den dag wel eens een halfuurtje over om te spelen. Bü die gelegenheden vooral trof hij Viktor a-aak en dan was de atmosfeer als geladen met electricl- teit. Ieder oogenblik kon het onweer los barsten. Voor mevrouw Rettberg, met haar verlangen naar sensatie, was het overigens een genoegen om met dit vuur te spelen. Ze beoefende het als een soort sport om de vijandige stemming aan te wakkeren. Steeds duldelUker, steeds ste- keliger wei-den haar toespelingen op zUn afhankeUJke positie op de kweekerU van juffrouw Lutz. Ze wisten allemaal wel dat hU dc toekomstige eigenaar was van een groote onderneming in Engeland en niet op het tuinmansloon in Sonnenberg was aangewezen. Maar de gasten hadden er schik in. met haar plagerijen mee to doen, terwUl zU en de Engelschman aan het spelen waren. „Alleen al om uw prachtige tennissen verdient u uw schitterende positie op de kweekerU". plaagde de gastvrouw. „Hoe lang blUft u nog „jongste be diende" in Sonnenberg", vroeg Feustell, termül hü zijn monocle in het oog klem de. „Bent u van plan het altijd te blU- ven, denkt u heelemaal niet aan bevor dering!?" den was, ging hU naar den scheepsarts en vroeg naar den man dien hU gered had. Hij moet vandaag blijven liggen heeft een leelijken schok gehad Maar natuurlijk mag hü wel bezoek hebben. Julien ging naar beneden. Halverwege ontmoette hü den Steward, die hem vertelde dat de andere hem liet vragen te komen. HU knikte, glimlachte vaag. Ja. het was beter de zaak nu maar ronduit te bespreken ZUn toestand was hopeloos Behalve de diefstal zou hii nu óók nog worden aangeklaagd wegens poging tot- moord HU vond den ander in bed HU zag er miserabel uit, maar dat was g<~n troost, Julien wilde dadelijk met de deur in huis vallen maar de ander was hem voor. Het Ls beter de zaak maar ronduit te bepraten, niet? zei hü. Julien knikte stom. Het is waarschUnlUk heel ondank baar, maar ik wou dat u me maar had laten verdrinken, ging de ander door. Wat me te wachten staat, als we landen is erger. Nu zal het niet alleen een aan klacht wegens oplichtingen zün, maar wegens pogtng tot moord. Julien zweeg nog steeds, ditmaal ech ter. omdat hij met geen mogelijkheid een woord zou hebben kunnen uitbren gen. Ik wist het eigenlijk van den eer sten dag af, dat 't mis was. zei de an der. Maar ik hoopte tegen beter weten in, ik trachtte mezelf wijs te maken, dat het louter toeval was. Toeval, dat u me zoo zonderling aankeek, dadelilk al. bij het vertrek. Dat u me aan tafel zat op te nemen, dat ik geen stap kon doen zonder u in de buurt te zien Zelfs in de machinekamer heeft u me vervolgd toen wist ik. dat het geen toeval kon zün Maar ik had nog hoop dat het enkel vermoedens warenToen u op me afkwam, gisteravond wist ik, dat het e:nde kwam, dat u me wilde arresteeren Toen verloor ik miln hoofd.... wilde u vermoordenEn daarom..,. HU zweeg, onthutst. Julien was opge staan, mompelde iets en verliet de hut. Kij snelde naar boven en od een stil plekje stond hü in z'n eentje een kwar tier lang zenuwachtig te lachen. Toen besteedde liij de rest van den dag er aan te bedenken hoe hii het zou inrichten bij aankomst den ander te laten „ontsnap pen". Twee dagen later, met den Ameri- kaansohen bodem onder de voeten, wenschte hij stllzwügend .gcod luck" aan een collega en ging blUgemoed zün nieuwe leven in. MGR. AENGENENT WORDT TE ROTTERDAM GEHULDIGD Onder voorzitterschap van den hoogeerw. deken J. W. van Hecswijk heeft zich te Rotterdam een comité gevormd, dat aan plannen tot huldi» ging van den nieuwen bisschop Mgr- Acngenent in diens geboorteplaats Rotterdam op 14 October uitvoering hoopt te geven- Zaterdag 13 October wordt dc bis» schop aan het station Delftsche poort verwacht. Zondagmorgen zal hij een pontificale mis opdragen in de kerk aan den Wcst»Zecdijk, daarna wordt receptie gehouden. Zondagmiddag om half drie zal in den Grootcn Schouwburg worden op» gevoerd het ..Bisschopsspcl van Rot» terdam". het voor deze gelegenheid door Bernard Verhoeven geschreven historisch en allegorisch tooneelspel. NTa afloop van deze uitvoering, om» strecks vijf uur. zal Monseigneur wor» den teruggeleid naar de pastorie aan de Nieuwe Haven. Hiermede zal dc officiecle huldiging beëindigd zijn. aldus de Msb. GEVONDEN DIEREN EN VOOR WERPEN Terug te bekomen bij: Bureau van politic, Smcdcstraat. bonboekje Haarl. Graan» en Peulvruchtcnhandol, da» mesportcmonnaic en zwarte gymnas» tiekschoen; Kennel Fauna, Parklaan. keeshond, 'gebracht door Breed, Kok» straat 9; grijswitte kat, gebracht door Porren, Pijnboomstraat .118; Molema. Stuvcrstraat 1. R.K. kerkboekje: van Dijk, Bakcncsscrgracht 22, knipmes; Klcijn. Bildcrdijkstraat 58. portemon» naie met inhoud; Molenkamp. Joh.dc Breukstraat 19. kinderportemonnaie met inhoud; De Nieuwe, Kritzinger» straat 39. rijwiclbclastingmerk; Drenth Fr. Varkensmarkt 20, idem; Gigen» gack, Nwe Groenmarkt 17, idem; Timmcrmann. Jansstraat 61. idem; Schutter. Valkcnburgcrlaan 2, Heem» stede, grijze regenjas: Miedema. Fr. Willemstraat 43, Lipssleutel; Gijsbert» se. Duvcnvoordcstraat 47 rood. zilve» ren sierspeld; Mculenberg, Alb. Thijm» straat 18. zwart lederen damestasch met inhoud; Bocrsma. Olivicrstraat 12, lichtblauwe tasch m. inh.; Germe» raad, Lange Hccrcnstraat 28, taschjc met inhoud. .Past u maar op. Mr. Gabb. dat u niet gepasseerd wordt. Anders staat u op uw vUftigste Jaar nog bü de radijsbed den en hebben ze voor de rozen een jongere kracht aangenomen". Mr. Gabb gaf bal op bal. Geen letter antwoordde hü vandaag op al de plage rijen. Al leer. bü de korte spelroepen hoorde men zün stem. In de korte oogen- blikken tusschen de partüen ram liü den jongen Troilo scherp op. Die stond met een boos gezicht op den achter grond. de armen over elkaar geslagen en volgde meer het onbehouwen woor denspel dan het heen en weer vliegen van de ballen. Het spel was uit. Mr. Gabb haastte zich om weg te komen. Er was ontzet tend veel te doen. Sedert Eva in het sa natorium lag haar maag en ingewan den waren geheel van streek en ze had hooge koorts ging Katarina eiken dag naar haar toe. Die tüd moest ingehaald worden. En ook Max K ra use. de oudste van de twee leerjongens was ontslagen onder verdenking brieven te hebben ver donkeremaand om de postzegels te ver- koopen. HU had direct een baantje ge kregen bü de Troilo's. „U heb: vandaag ook maar alles over uw kant laten gaan", zei mevrouw Rett berg toen Mr. Gabb afscheid nam. „Waarom hebt u niets teruggezegd?" „De hatelükheden van de ladies en gentlemen raakten niet mij, maar juf frouw Lutz. En om haar te verdedigen De Rükswaterstaat heeft reeds zeer veel gedaan om den weg Haarlem— Velsen te verbeteren. Verbroeden en asphalteeren. Het- gedeelte Soendaplei®dorp Sant poort is klaar, evenzoo een groot ge deelte onder Velsen. Voor het volgende jaar staan weer belangrijke werken op het programma. Allereerst het aanleggen van den nieu wen weg achter het dorp Santpoort om. Die verbetering zal minstens zoo belang rijk zijn als die reeds te Velsen tot stand gekomen is. Daar werd ook een nieuwe weg achter het dorp om gelegd. Het was ook niet mogelijk om den be- staanden rüksweg in het dorp Santpoort te verbroeden. Dan zou er al te veel onteigend moeten worden! De nieuwe weg zal beginnen waar nu heb ik geen recht daar mr. Troilo er toch was. Maar die hield zün mond tot mijn groote verwondering". .-Zegt u geen kwaad van Viktor Troi lo". zei ze, terwijl ze koket het hoofd in den nek gooide. .Het is heel wel mo gelijk dait hij. gegronde hoop op een ver bintenis met een ander heeft en er daar om niets voor voelt van rechten uit vroe ger tijd gebruik te maken. Ziet u eens, Mr. Gabb, een ridder kan wel twee da mes na elkaar dienen, maar niet tege lijk". „Ik vind dat hü nooit vergeten mag dat zijn liefde cn vereering eenmaal aan die andere hebben behoord. Als hü er tenminste prijs op stelt een ridder te zijn. Good-bye. Mrs. Rettberg". Het was mevrouw Rettberg zelf die deze opmerkingen aan Viktor over bracht. Er was in deze weken waar- waarschijnlijk niemand in Sonnenberg die zich meer onbevredigd en ongeluk kiger voelde dan Viktor. Hij was weer naar het huis van de jonge weduwe toe gedreven, deels door den onaangenamen toon thuis, veroorzaakt door de gespan nen verhouding met Oom Rispeter, deels door het gevoel van baloorige woede, dat hü nog steeds tegenover Katarina had. De kletspraatjes over haar verloofd-zün met den Engelschman waren algemeen verbreid. Iedereen, ook die er niets mee te maken had, had het er over. Nie mand kon zich voorstellen dat Mr. Gabb die het leven van liefhebber-tuinknecht de reeds tot stand gekomen verbreeding ophoudt. Roode paaltjes in de weilanden aan den Oostkant van den weg geven de nieuwe richting aan. Voorbü het dorp Santpoort komt de nieuwe weg dan weer op den bestaander. weg uit. Maar ook dat gedeelte zal natuurlijk verbreed worden. Daartoe zullen aan een kant althans de boomen moeten vallen. Het volgende voorjaar wordt ook het gedeelte onder Haarlem Kleverlaan Soendaplein onder handen genomen. In de laatste raadszitting is het voorstel van B. en W. aangenomen om gelden be schikbaar te stellen om aan die plannen mede te werken. De gemeente moet het water langs de begraafplaats afstaan. Dit wordt ge dempt om daarna bü den weg getrokken te worden. Ook het huis van den op- verkoos, als de liefde niet de machtige drijfveer was. Viktor zelf had het praat je ook geloofd, hü had zichzelf gedwon gen om het te gelooven, om zün mede lijden met haar te overwinnen. Want dit medelijden voerde hem op romanti sche doolpaden, die hij moest vermijden, wilde hü het niet heelemaal tot een breuk met zün familieleden laten komen. Oom Rispeter had door een incassobu reau den wissel op Katarina van de fir ma uit Mainz cn het restant van de vor dering laten opkoopen. Op don eersten October zou Katarina boeten voor haar driestheid om de Bloe- men-Troilo's concurrentie te willen aan. doen. Bloemen-Troilo i.ad haar lot in handen! Haar geldmiddelen waren uit geput, dat was bekend. Aan alle kan ten Rispeter had duchtig geïnfor meerd had ze geprobeerd nieuw cre- diet te krijgenMaar niemand had ver trouwen in een jonge onderneming, die lichtvaardig was opgebouwd op een zoete hoop en die nu al wankelde. Bü het be gin van het nieuwe kwartaal ging de zaak er aan. De oogen van mevrouw Troilo en haar neef schitterden als ze er maar an dachten en een breede, ge lukzalige glimlach kwam op hun ge zichten zoo vaak ze het er over hadden. Toen Viktor zich op een keer er op- merkingenover permitteerde, antwoord de Rispeter koel en uit de hoogte, dat verar.twoordelük alleen hü zich behoef de te voelen die voor de wet veraot- zichter der begraafplaats op den boek van de Kleverlaan en den Schoterweg moet worden afgebroken. Het is wel jammer dat het natuasv- schoon door de verandering niet ver hoogd zal worden. Integendeel! De mooie slooten bijna kan van langwerpige vü'vers gesproken worden, vormden een mooie afsluiting va® de begraafplaats. Nog duidelük was daaraan te zien, dot Akendam vroeger een buiten is geweest. Nu juist een eeuw geleden heeft Haar lem dat landgoed gekocht om er een öoodenakker aan te leggen. In de slooten zwemmen eendjes. De kinderen uit de omgeving verlustigen zich steeds in het voederen van deae trouwe beestjes. Nu komt langs de geheele begraaf plaats een ijzeren hek. Er moeten inderdaad ..offers" aan het moderne verkeer gebracht worden. Aan geld en natuurschoon. DE WERKLOOSHEIDSBESTRIJDING. In 1923. Verschenen is het Verslag van den Gemeentelijken Dienst der Werkloos heidsbestrijding over 1927. Over de werkloosheid wordt gezegd: In de bouwbedrijven was de werkloos heid ongeveer geluk aan die in het vo rig jaar. In de metaalnijverheid was de werkgelegenheid gunstig, het gebrek aan geschoolde krachten bleef bestaan. In de grafische vakken viel grootere werkloos heid te constateeron, voornamelijk ten gevolge van het liquideeren van een der groote zaken. In het algemeen was de werkgelegenheid in 1927 iets minder gunstig dan in 1926. Het totaal aantal aanbiedingen van werkzoekenden (van mannen en vrou wen te zamen) vermeerderde van 12666 in 1926 tot 14125 in 1927, het totaal aan tal aanvragen van werkgevers van 5227 in 1926 en 5945 in 1927 en het totaal aantal plaatsingen van 3537 in 1926 tot 4017 in 1927. 464 werkkrachten werden aangevraagd door de gemeentediensten en -bedrüven, aan 462 aanvragen werd voldaan. 1926: 319. Herinnerd wordt aan de oprichting van het Bureau voor Beroepskeuze. Wat betreft de Werkloosheidsverzeke ring lezen wij. dat aan het einde van 1927 65 kassen gesubsidieerd waren. Het bedrag van het subsidie voor de gemeente Haarlem was f 30.883.51 (in 1926: f 23.855.66), dat der uitkeeringen. uit de kassen f 92.437,83 (in 1926: f57.155.29). INGEZONDEN MEDE DEELINGEN a 60 Cis. per regel. Stofzuigerhuis MAERTENS BARTELJOR1SSTRAAT 16 TELEF. No. 10756 5 Apex Klop-Veeg-Stofzuigers f 175. woordelük was en overigens op de stap die de firma Troilo had gedaan, absoluut niets aan te merken was, men kon het zelfs beschouwen als noodweer, se wer den gedreven door den drang tot zelf behoud. Bovendien. Viktor had er niets mee te maken; hü stond voorloopig nog buiten de firma. Van zijn stiefmoeder kreeg hü een ar.der antwoord. Zün ver loving met Katchen was haar van het begin af een doom in het oog geweest, Katchen had h2ar beleodigd en ze had een gTuweüjken hekel aan haar. Dus als ze haar klein kon krijgen, liet ze het niet. Alles in Viktor kwam in beweging, zoo dra hü Katarina's naam maar hoorde uitspreken. En nu gingen vreemden zich er ook nog mee bemoeien. Toen Mevrouw Rettberg hem de zede- lessen herhaalde die Mr. Gabb voor hem meegegeven had. werd hij rood van drift. Maar hij deed alle moeite om zijn. woede zoo min mogelijk te laten merken. „Hoe kon eigenlijk iemand ooit op het idee komen dat er tots bestond tusschen Katarina Lutz en Mr. Gabb? Wie heeft dat kletspraatje in de wereld gebracht? Het is eenvoudig belachelük. Die dat verteld heeft moet een slecht menschen- kenner zün". (Wordt vervolgd.) Waar nu de verbreode weg in Santpoort ophoudt.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1928 | | pagina 14