Samrer H. D. VERTELLINGEN Bioscoop en Studio DE FILMS DIE RUSLAND BRENGT, HAARLEM'S DAGBLAD ZATERDAG 27 OCT. 1928 ZESDE BLAD Geschiedenis der Russische film industrie. - De kunstwerken Potemkin, Petersburg en Tien dagen. - Aan de Russische films is de toekomst. Een der beursscènes uit Petersburg. Een merkwaardige opneming, zoo als men alleen van de Russen kan verwachten. Er wordt veel over Russische films geschreven en dat is zeer goed te verkla ren, omdat de films uit het land van balalaika en wodka van een gansch an der genre zijn dan de Amerikaansche en Duitsche producten om van de rolpren ten uit Frankrijk, Engeland en Italië, voor zoover het geen avant-garde-werk betreft, maar te zwijgen, en ook omdat eindelijk in Russische films 't wezen van de film recht wordt gedaan en regisseurs als Eisenstein en Pudowskin kunstwerken hebben geschapen zooals de nog jonge geschiedenis van de rolprent ze niet kende. Slechts weinig is er echter bekend van de machtige organisatie die in Rusland studio's doet bouwen. Eerst in 't begin van den oorlog, in 1915 is onder generaal Skobelef een dienst ingericht, die films maakte. Voor namelijk werden de operateurs naar het Oostfront gestuurd en hetgeen in dien tijd opgenomen is, behoort louter tot het genre: journaal. Eerst later, toen Pudowkin zy'n „De laatste dagen van Sint Petersburg" in elkaar zette, wer den voor de enkele oorlogsscènes stuk ken uit deze films van 1915 genomen, in den winter van 1917 op 1918 werd voor het eerst een behoorlijke speelfilm gemaakt, Loenatscharski schreef het scenario, doch daarna stond alles weer stil, tot in 1922 het staatsfilmbedryf tot stand kwam. Thans is de toestand zoo, dat onder opperleiding van de Sowkino, elk van de elf Sowjet-republieken een eigen filmin dustrie heeft, waarvan Meschrabpom Russ, Goskino en Wufku wel de be kendste zijn. Een z.gm. repertoire-com missie die onder toezicht staat van het Volkscommissariaat voor Volksopvoe ding, keurt elke film die uitkomt en het is wel belangwekkend hierbij even te vermelden dat het maar een haartje ge scheeld heeft, of „Bett und Sofa" van Boom (die hier te lande slechts in be sloten kring gedraaid is en waarover dezer dagen met de Filmliga onderhan deld werd om deze film voor de liga te kunnen vertoonen) was om moreele overwegingen door deze commissie afge- keurd. Nog een interessante bijzonderheid die velen niet weten of niet willen gelooven is, dat politieke propagandafilms niet over de Russische grenzen gebracht mo gen worden. Wat men hier te lande aan ziet voor reclame voor t regiem van sik kel en hamer, worden door de Sowjets be schouwd als kunstfilms en behooren bo vendien in een groote cyclus van recon structies van de oudste geschiedenis der communistische gedachte en der Sowjet- republiek. Potemkin, die een episode uit 1908 geeft, vormt een der deelen van de voorgeschiedenis, Petersburg geeft de October-revolutle van 1918, Kerenski's korte bewind en de zege van Lenin, dus de geboorte van de Sowjet-Unie, even als dit het geval is met „Zehn Tage, die die Welt erschütterten", welke laat ste rolprent, tenzij de Centrale filmkeu ringscommissie haar afkeurt, hier te lande vertoond zal worden onder den titel „Tien dagen, die de wereld deden wankelen". Films als „Volgens de Wet", „Staking", „Het proces om 3.000.000 roe bel" oftewel „Drie dieven" en tal van enderen vallen buiten deze cyclus. Toch zijn deze films, die dus feitelijk niet. als propaganda bedoeld zijn het in veler oogen wel. terwijl anderen ze om de scherpe, soms ruwe realiteit, om de woeste revolutie-tooneelen afkeuren. En niet zelden zijn juist deze passages, hoe rauw, hoe bruut ook, van een groote schoonheid en bewonderenswaard om dat die film is, geen reportage, geen gefotografeerd tooneel, maar film, lou tere. echte film. Wie herinnert zich uit Potemkin niet meer de scène waar de kozakken de breede trappen aan de ha- van van Odessa opgaan, wie zal niet geboeid worden, wanneer hij in ..Tien dagen" eens de grootschc scène van het opendraaien der brug zal zien. Dit is waarachtige film-kunst. Mogen sommige Russische films dan al een vrij sterke communistische ten- denz hebben, zoo dient men er om te denken, dat dit meer uit de behandelde materie voortvloeit dan uit de wijze van (behandeling. Dat dit laatste in zekeren zin toch ook medewerkt om indirect pro paganda voor de communistische idee te maken, kan ieder die eenigszins kijk op films heeft spoedig const-ateeren, want doorgaans zijn de kapitalisten: dikke, ploertige wezens, de bourgeois: kleine, of grove, geniepige menschen met stop pelbaardjes, dophoedjes en een grijns om den mond, terwijl daartegenover de ar beiders, de verdrukten flinke, moedige kerels met karakter zijn, die voor hun verhongerende vrouwen en de huilende kinderen strijden. De eenzijdigheid is hier te groot, dan dat zij niet spoedig op zou vallen. Doch over de bezwaren die men uit politieke overwegingen tegen Russische films soms moge hebben, dient men heen te kunnen stappen, want er is meer, er is de geweldige oerkracht, de stoere schoonheid die Russische films kenmerkt Daar is in Potemkin bijvoorbeeld de scène van den kinderwagen die de trap pen van Odessa afhobbelt, daaT zijn de opnemingen in den pantserkruiser met zijn gangen en roosters. In Petersburg. die zeer goede kwaliteiten heeft, wist Pudowkin een grootsch effect te berei ken door beursscènes en tafereelen van heb oorlogsveld fragmentarisch tusschen elkaar in te zetten, welk een contrast kreeg hij niet met de feestelijkheden voor Kerinski en de momenten uit de loopgraven. „Die van de straat leven", een film van vier menschen levend op den zelfkant van het leven maar won derlijk eerlijk in alles en met goede spe lers in de hoofdrollen meer een speel film dus; Staking, zwakker dan Peters burg maar toch ook knap, heel knap werk; een paar andere speelfilms, het zijn rolprenten zooals men blijkbaar bui ten Rusland niet maken kan. Een foto die niet karakteristiek Rus sisch is. Zoo doet Amerika het ook. En als de film die naar mijn oordeel nog hooger staat dan Potemkin, Peters burg, Staking noem ik hier: Tien dagen die de wereld deden wankelen. In feite slechts een zeer nauwkeurige reconstructie van de woelige dagen in October 1913, maar onder Eisenstein's regie en door zijn onbeperkte vrijheid om geheel Petersburg voor het vervaar digen der film te kunnen gebruiken, ge worden tot een der grootste kunstwer ken in de filmindustrie. Menigten men schen volgden zijn bevelen, Leningrad was het oude Sint Petersburg weer met de paleizen vol pracht van meubels, het verkeer werd geheel stop gezet, de brug gen openden en sloten zich, legers mar cheerden aan. Eisenstein schiep zijn sterk-suggestieve details: het paard met het wagentje boven op de open brug hangend, het standbeeld dat vernield werd en in beeld weer groeide toen Ke renski de man was, de kisten vol eere kruizen, de scène der afgodsbeelden. Enkele belangrijke factoren, die ma ken dat de Russen zulke uitstekende films vervaardigen; zijn wel de groote vrijheid die de regisseurs hebben, hun kiik op de dingen, en het vrijwel ont breken van een sterren-systeem. Er zijn hoogstens een tachtig vaste filmarties ten in Rusland, de rest aan spelers wordt gevonden onder de arbeiders, die dan voor eenigen tijd him werk verlaten, voor de lens optreden en daarna weer in hun vroegere betrekking terug kun nen komen. De regisseurs zoeken hun typen, voor de rollen van Lenin en Ke renski in „Tien dagen" wist men dub belgangers op te sporen; de operateurs zijn handige en knappe werkers, die vol komen begrijpen wat de regisseurs van hen willen. En zoo konden aan 't slot van Potem kin do i'raaie reflexie-opnemingen ge maakt worden, kregen tal van scènes in verschillende films een bijzondere waar de. Onze eerste foto is daarom typisch Russisch en bovendien heel belangwek kend: de tweede is dit niet. heeft geen duidelijk Russisch karakter. Het Gele Paspoort, de film waaruit deze tweede foto is. laat ons zien. dat de Russen meesters zijn, de film is goed. met goede beelden, goede fotografie, doch behoort niet tot de beste Russische films. Er wordt te veel van de Russische films verwacht, daarom is men niet en thousiast over Het Gele Paspoort, doch men dient wel te bedenken, dat deze rolprent met het beste dat uit Amerika komt op een lijn staat en kwaliteiten bezit, die in Hollywood alsnog niet te be reiken blijken te zijn- „Men zal er in ieder geval mee moe ten rekenen dat de geschiedenis der film in de eerstvolgende twee of drie jaren, in den grond veranderen zal en dat zelfs haar ontwikkeling in nieuwe banen zal geleid worden", schreef Alexander Boom. de regisseur van „Bett und Sofa" on langs. Hij heeft hoogstwaarschijnlijk gelijk. Rusland is de avant-garde. Rusland bracht ons iets nieuws, iets dat zuiver der, beter is dan cowboy- en detective films. De Russische films hebben de toe komst, niet als de bendenzieuse, doch als de waarachtige kunstfilms die zij zijn. C. G. B. REMBRANDT THEATER. Madame Sans Gêne. .Madame Sans Gêne", het tooneel - stuk, waarin Louis Bouwmeester als Na poleon en Mevrouw MannBouwmeess ter als Madame Sans Géne indertijd lauweren hebben geoogst, is verfilmd en gaat nu in het Rembrandt Theater met Gloria Swanson als Madame Sans Gêne. De meesten uwer kennen den inhoud van Madame Sans Gêne. de kordate waschvrouw, Cath Hübscher. die in den tijd, dat Napoleon nog de arme luitenant Bonaparte was, zijn wascL verzorgde en de kanjers van gaten in zijn sokken en zijn ondergoed liet ver stellen. Ze is een der vurigste republi keinen, die met de soldaten optreki naai* het koninklijk slot. en daar den dood eischt van den ongelukkigen ko* ning Lodiewijk den zestienden. In het leger van de jonge republiek trekt zij mee als marketentster, ze is gehuwd met sergeant Léfèbre. die door de won deren van dapperheid, die hii vellicht, opklimt tot maarschalk en die tot be looning door Napoleon benoemd wordt tot hei-tog van Dantzig. De verschbe* noemde hertogin blijft in haar manie ren en neigingen de waschvrouw en de marketentster, die evenwel door haar onbedorven eerlijkheid zich vele vriexn den heeft verworven, naast de nog tal rijker vijandinnen, die haar om haar eenvoudige afkomst minachten. Vooral ae zusters van Napoleon zien laag op haar neer en trachten haar steeds weer te vernederen. Sans Gêne, een tempera mentvol katje, is niet op haar mondje gevallen, en weet de prinsessen van ant woord te dienen. De keizer ontbiedt haar in zijn kabinet, waar hii van plan is, haar voorbaan het verbliïf aan het hof te ontzeggen. Hij raakt onder de bekoring van het leuke hupsche vrouw, tje en als ze hem een briefje toont dat ze reeds jaren bewaard heeft, dat tot zijn verbazing van hemzelf blijkt te zijn, waarin hij, als luitenant Bonaparte haar verzoekt hem nog uitstel van be taling te geven voor ziin waschreke- ningetje, is het ijs tusschen de twee ge: heel gebroken en verdiepen ze zich in herinneringen uit dien tijd. Bii het af scheid verzoekt Napoleon haar den vol= genden dag wèl aan het hof te ver schijnen, waar hij dooi- zijn houding te genover haar tien hovelingen zal too, nen, hoe hij wenscht, dat zii zich voort aan tegenover de hertogin van Dantzig te gedragen zullen hebben. Het is een belangrijke film uit den Franschen re, volutietüd, die men met belangstelling zal volgen. De Hawayan Entertainers op het too neel zongen eenige liedjes met piano begeleiding en eenige andere instru, menten. Jammer dat men van de woor den zoo goed als niets kan verstaan. STANDAARD THEATER. Roode Rozen. Mie als Willy Chanson. Wij hebben met genoegen voor het eerst Willy Chanson zien spelen in de rol van een man. En meer nog dan in de zeer eigenaardige rol van Mie, waarin we altijd nog den indruk krij gen. dat een vrouw aan het woord is, word ons duidelijk dat Willy Chanson een goed tooneelspeler is Zooals hy in het zóó uit het arbeidersleven gegrepen tooneelstuk .Roode Rozen" den organi, satieman Barend de Wit uitbeeldt, is het niet beter te wenschen. Wij za dus Mie dit keer ais Willy Chanson en Willy Chanson als Barend de Wit. Ba rend de Wit moest bovendien zorgen, af en toe Mie te worden, zooals altijd de kostelijke buurvrouw uit de Jor, daan, zoodat er gelegenheid genoeg was voor handig travestiespel. Het was eigenlijk alles travestie. Ko was natuurlijk de oude en bewees opnieuw behalve uitstekend tooneel speler. pakkend conférencier te zijn. Wi) mogen Mie en Ko dankbaar zijn. dat zy een tendentieus stuk. dat tot op geschroefde dramatiek had kunnen wor, den, gebraoht hebben in eenvoudig, maar zoo boeiend spel. dat ieder er ten zeerste van onder den indruk kwam Daaraan hebben Annie de Vries als de Moeder en de speler, die den zoon uit beeldde. een groot aandeel. Mie en Ko hebben het aangedurfd om geheel tegen hun gewoonte een schets te geven zonder vrooliik slot. maar het mi-, nutenlange applaus heeft bewezen, dat hot geen misvatting van den smaak van het publiek geweest is. ~~a .Roode Rozen" kwam „Als Vorsten beminnen", een film. waarin niets anders gephetografeerd is dan conversatie. De toeschouwer ziet dan ook afwisselend pratende menschen in zeer vorstelijke pakjes en tekst. Ons kon het maar matig boeien. Dan heb ben wij tienmaal liever Mie en Ko. De .Standaard Revue was interessant en gaf plaatjes waarbij oude litho's van Em- rik en Binger het nog lang niet kunnen halen in kleurenrijkdom. De belangstelling voor de voorstelling was berecht heel groot. INGEZONDEN MEDEDEEL1NGEN a 60 Cts. per regel. Haarlem Zijlweg 57 Groote «orteering initrumenten LUXOR THEATER. „Roode Dobbelstcenen" met Rod. la Rocque als de wam hopige, en „Hét Gele Pas poort", realistisch levensbeeld. Met Pathé brengen we een bezoek aan Hamburg, de grootste havenstad van Duitschland Als eerste hoofdnummer draait dan „Roode Dobbelsteenen". een schets uit de Amerikaansche misdadigerswereld. We zien Allan Beck, hopeloos aan lager wal, aan Nicolaas North een voor stel doen, hem 10.000 dollar uit te beta, Ien om daarmede nog een jaar in luxe te kunnen leven. Hij zal dan zijn leven voor 100-000 dollar verzekeren, is dan bereid te sterven en laat dan aan „N N." een winst van 90-000 dollar. De voorwaarde is dat hij dan moet huwen met de vrouw die N. N. hem zal geven en die Allan 5 minuten daarvóór zal zien. Vóór het jaar om is zijn de jonge menschen van elkaar gaan houden en wordt de 24ste December een verschrik king (dit is n.l. de nacht dat Allan zal sterven). Het gelukt het echter met behulp van zijn kordate vrouw de moei, lyfcheden te overwinnen, al ziin ze ook niet alledaagsch. De geschiedenis eindigt met een gelukkig slot. Het Luxor Nieuws bevat o.m. den voetbalwedstrijd Zuid-Nederland- Luxemburg, welke in een overwinning van onze landgenooten eindigde, dra verijen op Duindigt; de feesten van de Kon. Mil. Academie te Breda. Dit is altijd een actueel onderdeel van het programma. Het tweede hoofdnummer is: „Het Gele Paspoort" (Prostitutie) Het geeft de geschiedenis van een sol, öaat die afzwaait en weer bii vrouw en kind komt. Het stukje land levert hem niets op. De vrouw gaat als voedster naar de stad mede en laat dus haai man en beide kinderen achter Hoe het de vrouw daar gaat zullen we hier niet vertellen, maai' aan het eind is het weer j alles-overwinnende liefde die het goed maakt Dit nummer geeft volop gelegenheid tot sterke speelmomenten. waarvan dan ook een dankbaar gebruik wordt ge, maakt. We kunnen een bezoek aan Luxor, vooral ook om dit laatste num mer, aanbevelen. FILMNIEUWS. Baas Ganzendonck. De Belg Germain Baert, die onder lei ding van Rex Ingram te Nizza werkte, gaat „Baas Gamsendock" een der be kendste weiken van den Vlaming Con science verfilmen. Dostojewski's „Speler". Ozep, de Russische regisseur heeft een scenario samengesteld voor de verfil ming van „De Speler" van Dostojewski. Met het opnemen, zal spoedig begonnen worden. Pola Pola Negri heeft plannen om zelf een filmfabriek op te richten. Het wordt waarschijnlijk geacht, dat zij spoedig met een film naar een boek van Victor Hugo zal beginnen. De film zou in En geland opgenomen worden. De Krassin-film. Op 15 September zou het Colosseum- theater te Oslo de Krassin-film vertoo nen, maar de film was begin October nog niet aanwezig. Volgens geruchten zouden leden van de Italia-bemanning de Sov jets verzocht hebben, de film zooals die thans is niet te vertoonen, daar uit de opnemingen zou blijken, dat, toen Tsjoe- chnofski met zijn Junkers-vliegtuig de Mariano-groep ontdekte, ook Malmgren nog deel er van uitmaakte. Blijft Greta Garbo in Zweden? Het wordt waarschijnlijk geacht, dat Greta Gatibo, die Kerstmis in haar va derland, Zweden, door zal brengen, daar voorgoed blijft. Zij zou met Moritz Stil ler, de regisseur die het eerst met haar werkte films gaan maken. MUZIEK. TWEEDE GEMEENTELIJK ORGEL CONCERT. Hoe de meester-hoboist en schalmei virtuoos van het Haagsche Residentie orkest, Jaap Stotijn op groote belang stelling van de zijde der muziekminnaars rekenen kan, is gisteravond weer ge bleken: evenals destijds bij zijn eerste optreden op een der gemeentelijke or gelconcerten was ook nu de zaal nage noeg geheel bezet, En Stotijn's spel ver dient deze belangstelling. Zijn toon doet in schoonheid en ontroerende kracht niet onder voor die welke een meesterviolist op een Stradivari-viool of alt kan voort brengen; zyn intonatie en techniek zijn vlekkeloos. Het is eigenlijk jammer dat voor zijn instrument niet meer solower- ken door groote meesters geschreven zijn. De obligaatpartijen voor hobo of voor oboe d'amore die in verschillende aria's van Bach voorkomen zijn van uit muntende schoonheid, doch de hoorder moet zijn opmerkzaamheid tusschen deze en de solozangstem verdeelen en licht krijgt de laatste het grootste aandeel. De Sonate van J. B. Loeillet, die Stotijn gisteravond met begeleiding van orgel voordroeg, bevat gezonde welluidende muziek van oude makelij, maar is toch slechts tweederangswerk, zonder veel oorspronkelijkheid, geest of diepte. En met de hobo-partij, die B. van den Sig- tenhorst Meyer als omspeling van de zangstem in zijn „Liederen van den Nijl" schreef te boeien, lijkt mij een zeer moeilijke opgave. Deze zonderlinge, gril lige arabesken konden my althans niet in de vereischte stemming brengen; het tweestemmige geheel klinkt in de hooge liggingen schraal en onbevredigend, en ik heb reden om aan te nemen dat het succes niet meer dan een succes d'estime was, dat als waardeering voor de moeite die Stotyn en zijn eega, mevr. G. Sto- tijn-Molenaar zich getroost hadden om deze zeer moeilijke fantasieën („liede ren" mag men ze nauwelijks noemen) ten gehoore te brengen, zeker niet on verdiend was. De tekstdichter Rient van Santen had het in twee der gedichten weer over een fluit (nu niet van Jaspis, als in zijn Chineesche gedichten die ik, ook getoonzet door v. d. Sigtenhorst Meyer, vóór eenige jaren eens hoorde, doch van niet nader aangeduid maak sel) en ;n het derde had hy het over een ezeltje, welks sukkeldrafje door hobokwintensprongen geïllustreerd werd. Maar het zei me alles niet veel, en de (Nadruk verboden; auteursrecht voorbehouden.) Moedertje door C. HAFKAMP Fel joeg de vinnige winterstorm door te kille, dorre straten. Het licht van een paar straatlantaarns viel over de grijze leegte der trottoirs en kroon traag tegen de lange, eentonige huizenrij, waar het verschrompelde moederke in de kille, netjburger kamer, dien ineengedokken zat, op den ouden niet meer al te soli- den divan, waarover een Dluche tafel kleed nog een zeker cachet moest geven laag-afhangend, zoo. dat de doorge sleten gleuven en gaten nauwkeurig voor het oog verbolgen waren. Och ja. het moederke voelde wél dat het einde naderde. Brr, wat was het koud in de kamer! - Moet U nog iets hebben, moeder? Het was de stem van haar dochter. haar jongste, die zoo vroeg reeds te vroeg weduwe geworden was. Door haar man jong nog achter gelaten met twee kleine kindertjes. Hoe zuinig hadden zii moeten leven van het kleine bedrag dat de gemeente hem als ondersteuning had toebedeeld, verhoogd met de wekeliiksche bijdragen van haar jongens, haar zoons, lang reeds •etrouwd en vaders van bijna volwassen kinderen maar voor haar nog de jongens.... haar jongens. Moet U nog iets hebben, moeder? Weer was het de stem van haar dochter die nog steeds op antwoord te wachten stond. - Ach neen kind, ga maar. 't Is koud hier. Zij wist wel dat de brandstof fen op waren, dat het rantsoen van haar oudsten zoon, dat haar wekelijks ge* bracht werd, door de felle koude reeds veel te vroeg was opgebruikt. De dochter gaf geen antivoord. Wat zou zij moeten antwoorden. Zelf zij nóg jonge vrouw voelde de koude als een kwelling. En dan het oude moe derke De oude vrouw was weer in gepeins te* rug gevallen. Haar lief gezicht, wel diep gerimpeld, maar frisch nog. in een te vreden plooi. Waarom die jongen die Willem toch geen brandstoffen bracht. Hij wist toch dat zii het koud moest hebben. En hii had zooveel zooveel Toen dacht zij terug aan haar jeugd, die somber was geweest. Als wees reeds jong onder vreemden, die haar heten werken van vroeg tot laat dan haar huwelijk, dat zoo gelukkig was ge* weest, zonder schaduw, niets dan zon en blijdschap. Tot het vreeseliike gebeurde, haar man zwaar ziek van het werk thuis gebracht en zij een paar dagen later met haar drie jongens en drie meisjes onbeschermd achterbleef. De oudste tien jaar, de jongste nog in de wieg. Toen was de ellende eerst goed begonnen. De groote mangel waarop zij voor de klanten het waschgoed man gelen ging knakte haar gezondheid. Haar vroeger kaarsrechte gestalte werd gebogen en tenslotte kon zii het niet meer volhouden verkocht zij den mangel en begon de brandstoffenzaak. Zelf bediende zij de.klanten, soms ach* ter de handkar soms sjouwde zij met den zwaren kolenzak op haar ge bogen rug. Hoeveel hulp had zij toen ondervonden van haar oudsten jongen 's Morgens vroeg was hij al in de weer en hoewel een kind. werkte hii als een volwassen man. Maar toen Willem ouder werd en zich zelfstandig begon te voelen, liet hii haar in den steek en begon voor eigen rekening. Eerst huurde hij een pakhuis, een paar jaar later kon hij zich al een paard en wagen aan schaffen. Nog later kwam ziin eerste schuit voor den wal. toen een tweede, een derde en in de weelderige oorlogst jaren werd Willem d'e Willem die hij thans was: een welgezeten groothan delaar, rijdende in een luxesauto, eige naar van een pracht zaak en vele on roerende goederen. Maar met de weelde was zijn schraapzucht toegenomen. O, niet voor hem zelf! Als hii uit ging, liet hij de guldens rollen en als hij zich populair kon maken door een bedrag te storten in de kas van één of andere openbare instelling, dan liet hij dat niet. Dat gaf hem een bekendheid als een goed en royaal mensch en het was niet eens een al te dure reclame. Maar voor het verleenen van hulp, daar waar stille armoede geleden werd, voel* de hij niets. Met zijn rijkdom had zijir innerlijk zich verhand. Materieel had hy veel gewonnen maar als mensch had hij veel verloren. Een stille traan blonk in de oogen van het oude moedertje Dat haai' Wil lem, haar jongen, haar zoo vergeten kon. Een paar dagen geleden had zij hem nog bij haar laten komen en hem ontvangen in deze zelfde koude kamer. Zij had hem even laten voelen hoe zdj leed, zonder geld, zonder eten bijna, en zonder warmte. Maar juist toen zij meende hem iets te hebben laten mee voelen van haai- lijden, was hii opgevlo» gen en uitgebarsten. Of hii misschien zijn heele familie moest onderhouden. Ieder moest maar zoor zichzelf zorgen. Had hij soms den boel cadeau gekre gen? Nee toch, hè! Hii had er voos gezwoegd en als .ie werken wil is er altijd wel wat te verdienen. Zii kon bij hem komen. In zijn gezin leed ze geen honger. Kon ze een beetje bii het huis» werk helpen. Maar toen ze weigeren moest en hy niet begreep dat haai- le ven nu eenmaal was samengesmolten met diat van haar jongste dochter, die ook reeds op zulk een jongen leeftijd een zwaren strijd te voeren had, was hij weggeloopen na eerst nijdig een gulden op tafel te hebben gesmeten. En tbch het moedertje hield van Willem. Het bleef haar zoon. haar jon gen! Alleen, zij begreep het niet. Zij met haar diep voelende ziel kón niet bes grijpen, dat een zoon zoo hard kon zijn. Hij zou tot inkeer komen. Hii zou terug komen en spijt toonen over zijn onmen- sc'nlijkheid, dat wist zy heel zeker. En zij zou op hem wachten ook al vie* ien haar voeten bijna af van dé koude en trok zy om meer warmte vergeefs de gesleten wollen doek om haar oude, versleten lichaam. Zii voelde haar hart kloppen, het haait dat niet meer gere geld functioneerde dat ook al versle ten was, net als het oude moedertje zelf. Daar had je het weer. Het bankte met zware slagen, zoodat zii angstig haai' verschrompelde hand er tegen leg* de. Gelukkig, het werd al weer minder de rust keerde in haar terug. Het werd later en neg was Willem er niet. Maar toch wilde zii wachten zy wist immers dat hii komen zou. Traag kropen de wijzers van de oude hangklok tegenover haar, over de wij plaat. Een half uur nog een half uur en stil zat zii te staren in het schemerduister, zonder dat haar moede oogen iets onderscheidden van de din* gen rondom haar. De koude hinderde haar niet meer. Alle gevóel was 'uit haar lichaam geweken. Alleen welde zoo nu en dan een diepe zucht uit haar op en prevelden haar lippen onhoorbaar dén naam van haar oudsten zoon. Eindelijk eindelijk opende zich de deur en met een onstuimige vaart vloog Willem op haar af. wierp zich op zijn knieën en verborg huilend zijn hoofd in haar schoot. Hii snikte als een kind en smeekte haar vergiffenis. Een gelukkige hemelsche glans kwam over het gelaat van het oude moedertje. Ik wist wél Willem, d!at .ie komen zou dat je zoo niet bij mij vandaan kon blijven dat je toch mijn goede, lieve jongen was. Toen Wülem dien avond van het schitterend geslaagde bondsfeesrt thuis kwam vernam hy het bericht van zijn moeders dood. drie „Miniaturen" van denzelfde die Sto tijn buiten het programma om geheel alleen voordroeg, zeiden me al even weinig. Het orgelconcert van gisteravond be hoorde overigens ook al niet tot de ge lukkigste. Mevrouw Stotyn zong drie liederen van Wolf: „Nun wandre Maria", „Agnes" en „Mir ward gesagt", met een voelbaar tekort aan dictie, en de klavier- partij, die een arrangement voor orgel toCh al niet zoo heel best verdraagt, werd door Robert zóó vreemd geregis treerd, dat er althans uit het eerste lied niet wijs te worden was. Het derde was het beste, maar bleef toch beneden de verwachting. En aan het slot van het tweede Choral van Franck werd het or gel defect en gilde een driegestreepte d meedoogenloos door het b majeur ac- coord heen. Het gebrek bleek niet ter stond te verhelpen, en zoo moest de me dewerking van het orgel na de pauze vervallen. Daarom verving Stotyn het aangekondigde orgelwerk door zijn hobo- soli, een bereidwilligheid die terecht zeer op pry's gesteld' werd, en daarom werden de beide Bach-aria's, die het slot van het programma vormden, door Robert begeleid op een oude pianino die men in der haast uit een der neven vertrekken op het podium gesleept had. Hadden we deze aria's eens door iemand als mevr. Noordewier-Reddingius, en dan met goede orgelbegeleiding, kunnen hooren, welk een genot zouden zij dan geschonken hebben, nu Stotyn zijn prachtige oboe d'amore bespeelde. Aller opmerkzaamheid was nu op zijn spel gericht, doch het bevond zich niet in gelijkwaardige omgeving. Mevrouw Sto tijn vermocht aan de zangpartij niet het relief en de waardigheid te geven, die zij eischen. en de pianino kon zich als orkest- of orgel-surrogaat niet goed handhaven. Toch hebben we kunnen beseffen welk een heerlijk instrument de oboe d'amore in de handen van een meesterspeler als Stotijn, is. Omvang en klankkleur hou den het midden tusschen die van hobo en die vanalthobo (de z.g. engelsche hoorn) en zijn van een haast ideale ronding en weekheid. t Is te hopen dat het vrijwel in ver getelheid geraakte instrument weer goe de componisten inspireeren moge. Laat Stotijn hun maar eens wat vóórblazen. tien tegen een volgt dan de inblazing van zelf. KAREL DE JONG. INGEZONDEN MEDEDEELINGEN a 60 Cts. per regel. bij Verkoudheden en Rheumatiek li op don naam Sanaplrln daar deze :cn wettig beschermd zijn tegen namaak rvolschlDg. Prijs 25. 10 en 75 rt. ASSOCIATIE VOOR LIJK BEZORGING. Coöperatie gevormd- In Het Blauwe Kruis werd gisteravond een druk bezochte ledenvergadering ge houden onder voorzitterschap van den heer E. Kaleveld. In zijn openingswoord deelde de voorzitter mede, dat sinds het vorig jaar het ledental opnieuw sterk is toegenomen, wat vooral zal bijken uit het jaarverslag en de andere cijfers welke op de jaarvergadering d.d. 30 November te houden; zullen worden ken baar gemaakt Momenteel is het ledental reeds ver de 3000 gepasseerd. Deze buiten gewone vergadering was uitgeschreven om aan de vereeniging rechtspersoonlijkheid te geven wat. gezien de wettelijke voor- schriften mogelijk was door er 'n coöpera tieve vereeniging van te maken met uit gesloten aansprakelijkheid. Ten einde hiertoe te komen, moesten de statuten en het huishoudelijk reglement worden gewijzigd, waartoe het bestuur de noodi- ge stappen heeft verricht. Na dit openingswoord kwamen de sta tuten en het reglement in behandeling, waarover eenige malen een geanimeerde discussie ontstond, vooral over den naam der vereeniging waarvoor het bestuur had voorgesteld „Coöperatieve Vereeni ging U-A. Associatie voor Lykbezorging". Er gingen verschillende stemmen op om hier het woord .-Eerste" voor te plaatsen, doch gezien het feit, dat de associatie reeds overbekend is en de oude naam algemeen bekend, besloot de vergadering met algemeene stemmen het bestuursvoorstel te aanvaarden. Met eenige kleine wijzigingen werden hierop de statuten en het huishoudelijk reglement aangenomen en zal dus na nog eenige formaliteiten deze associatie haar rechtspersoonlijkheid hebben

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1928 | | pagina 20