FLITSEN v bir ALS „DESKUNDIGE" IN SOVJET-DIENST. VICTOR IA-WATER FEUILLETON Liefde de Leid-ster firma- HAARLEM'S DAGBLAD ZATERDAG 22 JUNI 1929 De tragedie van de „Spezen' (Bijzondere correspondentie). (Dienst van de United Telegraph). Men weet tot den huldigen dag niet, waar- om de drie oude ingenieurs Paltschinski, v. Meek en Welitschkn, die de sovjetregeermg als deskundigen, als „Spezen" dienden, dooi de Tsjeka zonder vorm van proces zijn dood geschoten. De „Gudok" (Fabriekssirene), een arbeidersblad, heeft weliswaar het proleta riaat sensationeele verhaaltjes verteld van de misdrijven dezer gevaarlijke „contra-revo- lutionnairen", die men ondanks den af schuw, dien de terreur wekt, niet kan lezen zonder te glimlachen: Paltschniski en zijn vrienden moeten in hun streven, het volk tegen de sovjetmacht op te ruien, op het denkbeeld zijn gekomen, spoorwagens tc construeeren, waarin de -eizigers stellig zee ziek zouden zijn geworden, indien de waak zame G. P. OE. niet op het juiste oogen- iblik zou hebben ingegrepen! Verder zouden deze slimme vossen zoo schijnheilig zijn ge weest, de regeering den bouw en den invoer voor te stellen van nieuwe, reusachtige loco motieven, door welke het verkeerswezen ver beterd zou worden; in werkelijkheid zou het hun plan zijn geweest, met behulp van deze superieure locomotieven, die niet alleen de staatskas milliarden lichter zouden maken, maar ook het aanleggen van nieuwe rails en het afbreken van de oude, het bouwen van nieuwe spoorbruggen enz. noodig zou den hebben gemaakt, het geheele verkeers wezen in de war te brengen en'op het ge schikte oogenblik den vijand, die op dc loer ligt, het land binnen te roepen. Dat wordt met de bekende bolsjewistische pathetiek voorgedragen en men weet niet, of men zich meer moet verbazen over de fantastische vindingrijkheid van de execu teurs, dan wel over de naïeviteit van het arbeiderspubliek, dat aan dergelijke verzin sels geloof schenkt. Maar de ware oorzaak van het plotselinge vermoorden der drie slachtoffers maken deze beweringen natuur lijk niet bekend. Meer aanspraak op waar schijnlijkheid zullen de inededeelingen mogen maken, volgens welke de executie beschouwd moet worden als een persoonlijke wraak neming van Stalin, Paltschinsky, v. Meek en Welitschko zouden Rykow in zijn strijd tegen Stalin en diens economische politiek van het noodige feitenmateriaal hebben voor zien, dat het „vijfjarenplan" als illusoir moest bewijzen. Met zijn bevel aan de G. P. OE., de drie mannen kort en goed te doen dooden, zou Stalin wraak hebben genomen op den door hem gehaten Rykow dien het hem niet gelukt was, persoonlijk uit het Politiek Bureau te verdringen. Welke de redenen ook mogen zijn het bloedgericht van de Tsjeka heeft weer de aandacht gevestigd op het tragische lot waaraan de „Spezen" in Rusland zijn over geleverd. Juist dezer dagen is een boek ver schenen. dat de sluier van dit droevige hoofdstuk der Russische realiteit oplicht 'en veel bijdraagt tot het begrijpen van het bolsjewistische régime. Tct is geschreven door M. J. Larsons (Als expert- im Sowjet- dienst, Ernst Row'ohlt, Berlijn 1929), een man, die als directeur van een Russisch- Engelschc mijnbouwonderneming reeds voor den oorlog in Rusland heeft gewoond en die zich ha de bolsjewistische omwenteling ter beschikking van de sovjetregeermg stelde als economisch vakman. Larsons is door haar in verschillende functies gebruikt, hij was lid van de spoorwegcommissie, die prof. Lorno- nossow, met het doel, eenige duizenden loco motieven te bestellen naar Zweden en Duitschland leidde en hij heeft, de functie bekleed van plaatsvervangend chef der valuta-afdeeling bij het commissariaat van financiën, een van de belangrijkste en moeilijkste ambten in de sovjetorganisatie Reeds voor de revolutie was Larsons „links" georiënteerd, hij is vrijwillig tot de sovjets gekomen, omdat het opbouwend werk, dat in Rusland te verrichten viei, hem aantrok en op vele plaatsen van het boek is nog thans de overtuiging merkbaar, dat het bolsjewistische regime buitengewone maat regelen moest nemen, om de openlijke en verborgen vijandschap, die het overal in de bestuursorganisatie ontmoette, meester te worden. Aan de loyale gezindheid van den schrijver is geen twijfel mogelijk, desniette min kan men uit zijn droeve ervaringen af leiden, aan welke kwellingen de veel ver dachter Russischs „Spezen", wier diensten INGEZONDEN MEDEDEELINGEN a 60 Cts. per regel. tf*r± 'S -11 door de sovjetregeermg maar noodgedwongen zijn aanvaard, zijn blootgesteld. Begonnen bij de bespionneering in hun hotel lot het doodschieten zonder vorm van proces is het leven van deze experts een langdurige marte ling, hetgeen door een Russischen collega van Larsons is vastgelegd in de woorden: „Wij loopen allen op een dun koord, wij weten zeer stellig, dat wij te eeniger tijd van dit touw omlaag zullen storten. Wij weten alleen niet, wanneer en aan welken kant van het koord wij den nek zullen breken!" Larsons boek bevat een aantal anecdoten die de Moskouscne atmosfeer plaatsen in een fel licht. In het Savoyhotel, het ver maarde kwartier voor buitenlanders, waar van de kamers voorzien zijn van verborgen radio-ontvangtoestellen, zijn „kappers", dl? den gast bespionneeren en wie eenigszins op de hoogte is, zal zijn kennissen niet op bellen zonder te beginnen met de woorden: „Ik spreek uit hotel Savoy". Geheel Moskou weet dan, dat het gesprek wordt gecontro leerd, dat het in ieder geval komt in het ..dossier" van den bespionneerde bij de poli tieke politie. Men kan chef van dc valuta- afdeeling zijn en niettemin zulk een dossier, zulk een zwarte lijst bezitten: op een schoonen dag, wanneer men in opdracht van de regeering naar het buitenland wil vertrekken, om valuta-operaties uit te voeren wordt het visum door de G. P OE. geweigerd. Het zou immers kunnen zijn. dat de hooge sovjetambtenaar tegelijk aandeelhouder of deelgenoot is van een buitenlandsche onder neming en zijn kennis van de Russische financiën voor eigen geheime doeleinden zou aanwenden. Wordt het visum tenslotte wanneer men het Tsjeka-oppexihoofd Menschinski heeft getelefoneerd, dat „L. niet meer in staat is, te werken. Uw organisatie heeft hem geheel murw gemaakt", toege staan, dan krijgt de naar het buitenlana reizende valutachef een netten jongeman, lid van de communistische partij als zijn assistent mee. die zijn vrijen tijd te Berlijn of te Londen heeft te gebruiken, om geheime rapporten over het doen en laten van zijn chef naar Moskou te zenden. Door geheel t boek van Larsons is deze strijd merkbaar van een man, die met het sovjetregime in het algemeen sympathiseert tegen het spion- nagesysteem, dat hem omringt. Hij spreekt uit ervaring, wanneer hij als zijn meening te kennen geeft, dat de „spez" alleen wordt geduld, wanneer hij absolute onderworpen heid aan den dag legt, dat hij echter oox dan in zekeren zin voortdurend een masker moet dragen, tenslotte tot mechanische, zuiver bureaucratische uitoefening van den dagelijkschen dienst wordt genoodzaakt en er alleen bang voor is, morgen door een lid van de partij te worden vervangen en broode- loos te zijn. Productieve arbeid is naar ds meening van Larsons alleen mogelijk voor de leden der communistische partij, de „Spez" mag geen eigen initiatief aan den dag leg gen, wil hij niet verdacht worden. Zelfs een Krassin, die niet anders dan een salon- bolsjewist was, heeft Larsons met.. dood schiet en bedreigd, wijl hij met de wijze, waarop de locomotiefbestélling van Lomo- nossow werd uitgevoerd, aanvankelijk niet accoord ging. „Ik moet u openhartig zeg gen", verklaarde Wolin, de chef van de bij - zondere afdeeling van het commissariaat van financiën te Amsterdam, onder vier oogen aan den schrijver, „Uw hoofd is werkelijk geen Kopeke waard. Hoe nauwgezet ge uw functies ook moogt uitoefenen, niemand in de partij gelooft, dat ge uw taak onzelf zuchtig in het belang van de zaak en van de sovjetrepubliek uitvoert. ,En de al- gemeene agent S. (Scheinmann?) gaf Lar sons in overweging, niet naar Moskou terug te keeren, wijl hij „onaangename verrassin gen" zou kunnen ondervinden. Rusland was immers het land der onbegrensde mogelijk heden"Men zou ineenen, dat de heer Larsons in het buitenland tegen de sovjet- regeering had geïntrigeerd; in werkelijk heid had hij alleen de order van denzelfden S. tegen zijn overtuiging moeten uitvoeren, krachtens welke een veiling van Russisch zilver door een Berlijnsche firma ongedaan werd gemaakt en zijn verklaring, dat hij zijn plicht had gedaan, werd met een glim lach opgenomen: „Ja. dat is allemaal juist, maar Moskou is nu eenmaal van een andere meening". Deze „andere meening" zou ook dezelfde Wolin te bespeuren krijgen, die jegens Larsons op zijn goede relaties pochte; hij werd op 5 Mei 1926, eveneens in den laatsten tijd Paltschinski en zijn vrienden, door de Tsjeka doodgeschoten, omdat hij „misdadige speculatie" had uitgevoerd. Wel zijn er, meent Larsons, uitgesproken anti-communistische deskundigen in Rusland die bij de eerste gelegenheid de beste zouden afvallig worden, maar een groot aantal geeft aan het sovjctsteLse! weloverwogen dc voorkeur boven het Czarïsme en vervult trouw en nauwgezet zijn plicht; des niette min worden zij met de onbetrouwbare elementen over een kam geschoren. Telkens weer wordt geweld tegen hen toegepast; actieve en scheppende arbeid der deskundi gen, zonder wier medewerking de weder opbouw van Rusland onmogelijk is, wordt zoodoende verhinderd. Telkens weer stuit de „Spez" op de kwaadaardigheid, dc eigen zinnigheid en het wantrouwen van de com munisten. Typisch daarvoor is de leider van de „Gochran", de staatsschatkist, die zic.h tegen de opdrachten van zijn chef, Larsons, verzette, omdat hij ze als contra- revolutionnair beschouwde. „Ik ben de vroe gere ministerpresident van de republiek van het verre Oosten en zal mij door niemand die buiten de partij staat, de wet niet laten voorschrijven", vcklaarde deze kameraad Nik. een arbeider, die natuurlijk van de bruikbaarheid van het zilver en de kost baarheden. die-Larsons voor de smeltkroes in het belang van de musea wilde redden geen besef had. En Scheinmann, die Larsons order had goedgekeurd, capituleerde voor het „gerenommeerde" lid van de partij: „Ge moogt met uw opdracht vokomen gelijk heb ben gehad, maar ik geloof niet, dat het nut heeft, daarom dergelijk gevaar te loopen!" Telkens weer moet evenwel d? „Spez" rekening houden met de onbekwaam heid der communisten; bewijs daarvoor Ls Larsons' rapport over platinaverkoopen der Russische regeering, die ondanks Larsons handigheid faalden, omdat men in Moskou nog slimmer wilde zijn en den boog te sterk spande. Dat is de atmosfeer, waar in de „Spezen" werken, en dus kan het geen verwondering wekken, dat van tijd tot tijd uit hun kringen een voorbeeld wordt ge steld, dat het communisme voor zijn on bekwaamheid, zijn wantrouwen, zijn inner lijke zwakheid telkens weer offers moet heb ben, die zijn verantwoordelijkheidsgevoe1 moeten in slap wiegen. NED. HERV. KERK TE HEEMSTEDE DE STICHTING „HEEMHOF". Een belangrijk punt in de bespreking op de bestuursvergadering der Stichting was de plaats waar in de toekomst het wijkge- bouw zal moeten verrijzen. Het bleek het meest gewenscht niet. in de buurt van de Kapel „Nieuw Vredenhof" doch meer in de nabijheid van de Leidschevaart een terrein te zoeken. Zoo mogelijk zal dan begonnen worden met een hulpgebouw, totdat de geld middelen het zouden toelaten een definitief Wijkgebouw te zetten. VERKIEZINGSVERGADERING Donderdagavond had in Haarlem-Noord een vergadering plaats uitgeschreven door de A.-R. Propagandaclub, voorzitter W. Kor- vinus. Na de opening der vergadering op de ge bruikelijke wijze, trad als spreker op de heer W. F. Beerrmans met het onderwerp: „Waarom het in deze verkiezing gaat". Spreker zeide, lat eens om de vier jaar de kiezer zich geplaatst ziet in het centrum van aller belangstelling. Tot hem komen dan allerlei vertoogen, waarvan echter vele niet op waarheid gegrond zijn. Er is bij sommige partijen een speculeeren op de on nadenkendheid van den kiezer of op zijn onwetendheid. Enkele staaltjes daarvan gaf spreker aan!. Hoe de kleine partijen, die echter geens zins allo waarlijk partij in politieken zin zijn, ten schade zijn van een gezond politiek leven omschreef spr. Hij ging na hoe de partijen van Ds. Lingbeek en Ds. Kersten afbreuk doen aan de Protestantsche één heid die zich op politiek gebied kon open baren, maar ook hoe in de A.-R. partij Protestanten van verschillende kerkelijke richting zijn en kunnen zijn. Vervolgens zette spr. uiteen, dat het bij deze stembusworsteling gaat om, daar de krachten der Revolutie steeds sterker en driester werken op alle gebied, daartegen over te stellen het Evangelie, dat het gaat om inperking van de Revolutie-ideeën. De Christelijke grondslagen van het volks leven die ondermijnd worden, moeten ge handhaafd worden. Er moet een bewaren- den invloed op het volksleven uitgaan. Waarvoor de A.-R. Partij den stembuswor- worsteling ingaat ontvouwde spr. Ze wil, zoo zette hij breedvoerig uiteen, den nadruk ondermeer leggen op de hand having van ons huwelijksrecht en de bevei liging van het- gezinsleven, de beoefening der sociale gerechtigheid en de handhaving onzer nationale zelfstandigheid om zich slechts tot deze enkele bijzonderheden te bepalen. Aan het einde der toespraak wekte spr. op om in de dagen der verkiezingen 't gebed aan het werken te paren, te vertrouwen op Gods toevoorzfeht. De tweede spreker Ds. K. G. van Smeden, Clir. Gereformeerd Predikant, hield een op wekkende rede waarin onder meer het op treden van de Partij der Staatkundig Gere- formeerden aan cx'itiek werd onderworpen. VAN HAARLEM'S DAGBLAD No. 1451 TUINARCHITECTUUR De tyd van het jaar dat de vrouw des huizes tuinarchitectonische ingevingen krijgt en dat de man des huizes zich afvraagt, wat hij moet aanvoeren, om van het omspitten af te komen. (Nadruk verboden.) INGEZONDEN MEDEDEELINGEN a 60 Ct». per repel. heeft gunstigen invloed ^ÖBEjRLAHNSTEÏN- op dc «pijtvertering VOOR DEN POLITIERECHTER. EEN BAKKER DIE GEEN ZOETE BROODJES BAKT. Dat was de bakker J. C. V. te IJmuiden. Deze moest vanmorgen voor den Politie rechter zich verantwoorden wegens een be- leediging van een rijksveldwachter. Die politieman was op 8 April door eer. kixecht van dexi bakker gewaarschuwd, dat in die bakkerij 's xnorgens te vroeg met de werkzaamheden begonnen werd. Die woorden waren natuurlijk niet aan een doovexxiaxisoor gezegd. Reeds den volgenden morgen trok de Rijksveldwachter er op uit, omdat hij wilde constateereix, of h:er inderdaad de Arbeids wet overtreden werd. Een vriendschappelijke ontvangst gexxoot hij echter niet. Hij klopte aan en riep tegelijkertijd: „Rijkspolitie". De bakker, die daar met zijn vrouw aan het werk was. hoorde dat niet. Deed tenminste alsof. De politieman herhaalde toen nog eens het geklop, nu met het beoogde resultaat. De deur werd tenmixxste geopend, maar inplaats dat de bakker de spreekwoordelijk geworden Hollandsche gastvrijheid betrachtte wierp hij den man der wet heel leelijke woorden toe. Hij riep o.a. „leelijke vuile rotzak, ellendeling!" De rijksveldwachter liet zulk een grov? beleediging natuurlijk niet op zich zitten. Hij noteerde de woorden zorgvuldig in zijn zakboekje. De verdachte verklaarde vanmorgen, zich niet meer te herinneren. Die uitvlucht kon hem echter niet baten, want de rijksveldwachter kon ook nog een getuige aanbrengen, die de fatale woorden gehoord had. De Ambtenaar van het O. M. achtte d? beleediging dan ook wettig en overtuigend bewezen; hij eischte tegen den bakker f 15 boete subs, tlexx dagen hechtenis. De Politierechter verlaagde de geldboete met f 5, zoodat de driftige bakker er nog genadig af komt. Verder werden ei nog eenige kleine mis handeling- en nog eenige beleediging-zaak- jes behandeld, waarvoor kleine boeten ge- eischt werden. DE CHR.-HISTORISCHEN EN DE COALITIE In een vergadering in den Helder heeft mej. mr. Frida Katz, sprekende over een mo gelijk herstel van de coalitie, gezegd: Dc christelijk-hlstorischen zullen gaarne mede werken aan een samenwerking tusschen de rechtsche groepen, mits goed voorop sta, dat wat voor vier jaar geschiedde, xxiet meer «al plaats hebben, en dat men ons gelijkwaardig beschouwt, met de andere rechtsche partijen zoodat wij niet meer voor de feitexx worden gezet. Wij kuxxnen dan alleen medewerken, indien geen speciaal roomschc wenschen zullen worden doorgedreven, die onze gevoe lens zouden kwetsen. Spreekster zotte uiteen, dat een dergelijke samenwerking tusschen Schaepman en Lohrnan steeds heeft bestaan, doch dat de huidige leiding der roomsch-ka- tholieken die dingen wel eens anders ziet. Onjuist Is het wat de heer Duymaer van Twist te Zwartsluis heeft gezegd, dat de Chr. Hist. Unie maait hetgeen zij gezaaid heeft. Dit is trouwens door den heer Weitkamp weerlegd. Nolens verliet de goede lijn, die Schaepixxan gevolgd had. en bracht tc zeer de machtsnositie der roomsch-katholleken naar voren .In welke richting de christelijk- historischen met de regeering zullen mede werken, is een vraag, die eerst na de verkie zingen kan worden beantwoord. INGEZONDEN MEDEDEELINGEN a 60 Ct*. per regel. Eersi kijken AMSTERDAM. Nieuwendijk 225/229. UTRECHT, Oude Gracht 151. C«t het Engelscli van CHARLES GARVICE. II. 2). De rxistige pracht van de kleixie eetzaal ïn het kasteeel glansd droomerig in het zachte licht van de waskaarsen want er was geen moderne verlichting op Raven-Castle. De groote eetzaal, die ruimte bood aan 500 personen werd rxïet meer gebruikt. Twee heeren zaten achterover in leun stoelen hun sigaretten te rooken en spraken op gedempten toon met elkander. Ik kan me voorstellen wat een overwel digenden indruk de omstreken en het kasteel op u gemaakt hebben, zei de oudste van de twee. Het was Mr. Wharton, de advokaat van de familie die uit Londen was gekomen om hier ene anderen adyokaat te ontmoeten. Mr. Sherborne, de raadsman van de familie Belmayne, wier oude huis op twee mijl af stand lag van de vallei aan den voet van Raven-Castel. Sherborne knikte. Hij was een aangenam0 jonge man, die pas deel uitmaakte van zijn Ja, het ls mijn eerste bezoek hier, z«ct u en ik had er geen vermoeden van, dat zoo'n plats in Engeland bestond. Het is hier zoo stil, alsol' het twee duizend inplaats van twee honderd mijl van Londen ligt. antwoordde Mr. Wharton glim lachend. Ziet u, Ravenfocd ilgt achttien mijl van het station. Er is geen hotelletje en de boeren mogen geen zomergasten her bergen, er is dus voor touristen niet veel gelegenheid om hier te komen. Maar de streek is prachtig, ging Mr. Wharton geest- driftig voort. En het kasteel is een juweel van archi tectuur, voegde Sherborne eraan toe. De laatste graaf heeft veel voor onder houd en herstel uitgegeven, vertelde Whar ton. Hij kreeg het goed van zijn vrouw, lady Denleigh. Zij had een anderen titel, een Normandische; zij heette gravin ds Roulemaire. En Raven-Castle komt nu aan lady Marie? Ik hoorde dat u haar zooeven niet met den titel van gravin hebt aangespro ken exi ze heeft er dus toch recht op. Wharton knikte. Zeker. Ze noemen haar bij haar Engei- schen titel omdat zij de dochter is van een Engelsen edelman De titel gravin gebruikt ze alleen in Roulemaire in Normandië. Ik heb haar nog niet gezien, zei Sher borne opeens. Zij dineert in haar eigen apartementen met haar gezelschapsdame en gouvernante, mevrouw Merston, vertelde Wharton. U zal haar morgen wel kuxxnen spreken. Dat zal ik als een groot gexioegen be schouwen, antwoordde Sherborne. Sinds ik in de firma opgenomen ben had ik haar al altijd zoo graag willen zien, omdat ik de zaken van de familie Belixxayne behartig. De romantiek van dit geval is zoo bijzonder dat het begrijpelijk is. dat ik nieuwsgierig ben naar de vrouwelijke hoofdpersoon. Wharton knikte. Het is inderdaad romantisch in alle op zichten. Maar wc leven hier in een roman tisch land; de romantiek zit hier in de lucht Het komt tegenwoox-dig niet veel voor, dat twee kinderen om zoo te zeggen in dc wieg uitgehuwelijkt worden. Hoe zit die geschiedenis eigenlijk in elkaar? vroeg hij gx-etig. Dat is gauw verteld. Wijlen graaf Denleigh was de verloofde van de overleden markiezin van Belmayne. Maar zc werden door een of andere oorzaak van elkaar ge scheiden en de graaf trouwde met lady Roxxlcmaire, terwijl zijn eerste liefde de vrouw werd van den Markies van Belmayne, en de moeder van den tegenwoordigexx mar kies, uw cliënt. Zij xxu stelden het latere huwelijk vast van hun twee kinderen, Marie en Philip. Shex-borne dacht na. Kan daar niets tegen worden inge bracht? Neen. Als Lady Marie weigert het con tract na te komen, verliest zij „Raven" en het landgoed en dit komt daxx aan de Fransche Norxnandische tak van de faxxii- lie. En als mijn cliënt weigert verliest hij Belmayne? Juist. Isis Lady Marie van dit contract op de hoogte? Neen, antwoordde Wharton kort. Zij mag er tot een bepaalden leeftijd niets van weten, ik denk dat xxw cliënt er ook wel niet mee bekend zal zijn. Juist, juist zei Sherborne. Hebt u hem vandaag gesproken? Ja. En na een korte pauze: Hij is heel eigenaardig. Ik was natuurlijk voorbe reid door mijn cohega en ik heb van mijn vader gehoord overover dc afwijking. die de markies heeft, maar ik was verbaasd dat cr van die verlamming nauwelijks iets te merken is. Soms merkt men cr lxeelemal niets van, zei Wharton. Hij leek mij knap of liever Intelligent. Hij is ook een geboren musicus, vulde Whartoxx aan. Ja. dat heb ik gehoord, bei Sherborne Musicus cn dichter. Hij was eerst heel gereserveerd, maar na een half uurtje werd hij vriendelijker en ik vond hem tenslotte bepaald charmant en heelemaal niet stijf. Wharton glimlachte. Dat zult u vaxx lady Marie niet zeg gen. Zij is de trots in persoon, maar ze heeft een buitengewoon zacht karakter. Maar wat een prachtige avondl Zullen we wat naar buiten gaan? De twee rechtsgeleerden gingen het ter ras op dat vlak langs dc helling van de rots liep en dat omringd werd door 'n lagen muur dicht begroeid met klimop. Er stonden vazen op, waaruit bioemen hingen. Sherborne was een en al bewondering. Laten we op den toren gaan, dan heb ben we nog een xxiooier uitzicht. Ze klom men naar boven en de verrukking van de Londenschen advokaat kende geen grenzen. Openes legde Wharton zijn hand op den arm van zijn confrère. Sherborne keek over dc kantcelen. Hij zag een meisje dat tegen den rand van het terras leunde. Zij droeg een wit satijnen jurk en om haar haar was een band met een diamanten gesp. Zij was groot voor haar leeftijd en de korte rok waaronder een paar slanke beenen in wit-zijden kousexx uitkwamen, deed haar nog langer schijnen dan ze in werkelijkheid was. Wat een mooi meisje: zei Sherborne, nadat hij zich had omgedraaid; het licht uit de ramen viel juist op hajir gezicht. Hos oud is ze? Twaalf. Ja, ze is mooinu al, zucht te hij, later zal zeEn hij zuchtte weer. Het meisje- keek eventjes rond. Toen wierp zc met een echt meisjcsachtigo bewe ging haar hoofd achteruit cn liep neuriënd met kinderlijke rusteloosheid over het ter ras. Eexx van de bovenramen werd geopend en een vrouwenstem riep: Marle, je hebt geen shawl om. Je zult kou vatten. Kom Je niet liever binnen? Het is bijna tijd voor het souper. Dadelijk over een minuut of vijf, me vrouw Merston. Het is zulk heerlijk zacht weer. En de bloemen ruiken zoo heerlijk. Hè ja, nog vijf minuten, alstublieft. Goed dan, maar pas een beetje op, hoor kind, antwoordde haar gouvernante. Marie lachte geruststellend en terwijl zc met haar hoog stemmetje verder neuriede kwam ze van het verlichte gedeelte van het terras in de schaduw die door ac wallen van het kasteel werd afgeworpen. Nu en dan stond ze stil en leunde over den muur om naar de zee te kijken. Toen dj ziclx weer over de balustrade boog, doemde onder den muur de figuur op van een Jongen, die half tegen de helling ia* en zich daaraan vast klemde. Hij was zoo dicht bij haar. dat hij zijn adem moest inhouden, uit vrees, dat ze hem zou hooren. Tot zijn verlichting draaid? zij zich om, cn toch was het zoo heerlijk om naar haar te kijken. Toen ging ze weer op het licht toe. Enkele oogexxblikken later maakte Laurence zich ee reed voor de afdaling, toen hij tusschen de struiken bij het terras iets zag bewegen. (Wordt vervolgd.)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1929 | | pagina 13