H. D. VERTELLINGEN. FLITSEN STADSNIEUWS DE MOEILIJKE REIS HAARLEM'S DAGBLAD DINSDAG 18 FEBRUARI 1930 (Nadruk verboden; auteursrecht voorbehouden). Op het land door GUY DE MAUPASSANT. De twee hutten stonden naast elkaar, onder aan een heuvel, niet ver van een klein bad plaatsje. De twee mannen werkten hard om van het armoedige beetje, dat de grond op bracht, hun kinderen groot te kunnen bren gen. Ze hadden er allebei vier. En voor de deuren van de huisjes krioelde het troepje den heelen dag door elkaar. De twee oudsten waren zes en de twee jongsten zoowat vijftien maanden; de huwelijken en geboorten hadden elkaar in die twee huisjes in bijna dezelfde volgorde opgevolgd. De twee moeders wisten hun eigen kinde ren ternauwernood In den hoop terug te vin den, en de twee vaders haalden ze heelemaai door elkaar. De acht namen dansten door hun hoofd en rakten met elkaar in de war; en als *ij er één wilden roepen moesten ze dikwijls drie maal raden vóór ze de goede hadden. In het eerste huisje, gerekend vanaf het station van Rolleport, woonde de familie Tu- vache, die drie dochters en één zoon had, in het andere de Vallins, met één dochter en drie zoons. En zoo leefden ze daar, allesbehalve weel derig, van soep, aardappelen en frissche lucht. Om zeven uur 's morgens, om twaalf uur en om zes uur 's avonds riepen de moeders hun kroost bij elkaar om te eten, aooals een gan zenhoeder zijn ganzen bij elkaar jaagt. En dan zaten ze, van de oudste af, aan de houten tafel, die glom van ouderdom. De kleinste hummel kon er ternauwernood met zijn mond boven uit komen. Een bord met in water geweekt brood, wat gekookte aardappelen, een halve kool en drie uien werd voor hen neer gezet, en ze aten, tot ze genoeg hadden. De kleinste werd door moeder zelf gevoerd. Als er 's Zondags een stuk vleesch in de pot ge kookt werd, Juichte iederen en zei vader, ter wijl hij zorgvuldig elk hapje p-oefde: „Dat ssou lk wel alle dagen willen hebben." Op een middag in de maand Augustus bleef ccn rijtuigje plotseling voor de twee huisjes stil staan, en een jonge vrouw, die zelf de teugels hield, zei tegen den heer naast haar: „O, Henrl. kijk eens. wat, een hoop kin deren! Wat zijn ze heerlijk, zooals ze daar In het stof ravotten." Hij zelde niets; hU was gewoon aan die uit roepen van bewondering, die hem nog meer pUn deden, omdat hij ze by na als een verwijt voelde. De jonge vrouw zei weer: „O, ik moet ze even omhelzen? Wat zcu lk er graag één van willen hebben; de aller kleinste". En ze sprong uit het rijtuig en liep naar de kinderen toe, nam er één, een klein Tuvacheje, in haar armen en kuste hem hartstochtelijk op zUn vuile wangen, op zijn stoffige blonde krulharen, op zijn knuistjes, die wanhopig worstelden om weer los te komen. Toen stapte ze weer in -en reed weg. Maai de volgende week kwam ze terug, ging zelf midden tusschen hen op den grond zitten, nam de hummel op schoot, stopte hem koekjes toe, gaf de andere bonbons; speelde met hen of ze zelf een kleine kwajongen was, terwUl haar man geduldig zat te wachten in zijn rijtuig. Ze kwam nog eens terug, maakte kennis met de ouders, en verscheen ten slotte leieren dag, met haar zakken boordevol met snoepe rijen en losse stuivers- Ze heette Madame Henri d'Hubières. Toen ze op een morgen weer kwam, stapte haar man mee uit; en zonder stil te staan bU het kleine grut, dat niet in het minst meer verlegen voor haar was, ging ze het huisje binnen. Ze waren er alle twee bezig hout te hakker, om de soep te koken, richtten zich verbaasd op, schoven stoelen aan en wachtten. Toen be gon de jonge vrouw, met een s'em, die trilde en haar een paar keer heelemaai begaf: ..Beste menschen, ik ben binnen .gekomen omdat ik jullie wilde vragenomdat ik Jullie kleine Jongen 200 graag.mee wilde nemen". Het tweetal wist van pure verbouwereerd heid niets te antwoorden. Ze haalde diep adem en hernam: „We hebben geen kinderen; we zUn alleen. m(jn man cn lkWe zouden goed op hem passenvinden jullie het goed?" Dc vrouw begon het eerst te begrijpen wat ze bedoelde. „Wou u onze Chariot hebben? Waarachtig niet. voor geen geld". Monsieur d'Hubières kwam tusschenbelde „MUn vrouw heeft de zaak niet goed duide lijk gemaakt. WU willen hem aannemen, maar hU mag dikwUls bU u komen. Als hU tot een flinken jongen opgroeit, en dat zal toch zeker wel, zullen wU hem alles nalaten. Als wij later misehien nog eens kinderen zouden mogen krijgen, zou hU eerlUk zijn deel krijgen. Maar als het eens verkeerd mocht loopen, zal hU op zUn één en twintigste jaar een som van twintigduizend francs ineens uitgekeerd krUgen, die we nu dadelijk voor hem by een notaris zullen deponeeren. En we hebben ook aan u gedacht, tot aan uw dood zult u een rente van honderd francs in de maand krijgen. Begrijpt u het allemaal goed?" De vrouw was woedend opgestaan. „Zou u willen, dat we onze Chariot ver kochten? Niks ervan; u moest u schamen o:n zulke dingen aan een moeder te durven vragen! Nooit van zUn leven niet! Het zou me een schandaal zUn!" De man zei niets, en staarde ernstig na denkend voor zich uit; maar ten slotte knikte hij zijn vrouw goedkeurend toe. Madame d'Hubières barstte in snikken uit, wendde zich tot haar man, en zei snikkend als een kind, dat gewoon is al zijn wenschen vervuld te zien: „Ze willen niet, Henrl, ze willen niet!" Ze deden nog een laatste poging. „Maar beste menschen, denk toch aan de toekomst van het kind, aan zijn geluk, aan...." De boerin viel hem woedend in de rede: „We denken overal aan, en we willen niet.... Ga weg, jullie, en pas op als ik jullie hier nog eens zie. Dat- ze je zoo maar je kind kunnen willen afpakken!" Toen zei Madame d'Hubières door haar tranen heen, met de vasthoudendheid van een verwend en bedorven vrouwtje: „Maar die andere kleine jongen is toch niet van u?" Tuvache zei: „Nee, die is van de buren; die kunt u nog probeeren te krijgen als u wilt". En hij ging het huisje weer binnen, waar rijn vrouw nog woedend aan het tieren was. De Vallins zaten aan tafel, en kauwden langzaam de groote stukken brood op, die ze zuinigjes bestreken met een beetje boter aan de punt van een mes, dat ze pikten van een bord. dat tusschen hen in stond. Monsieur d'Hubières herhaalde zUn voorstel, maar met meer aandrang. De twee menschen hieven hun hoofd al op om nee te knikken; maar toen ze hoorden, dat ze honderd francs ln de maand zouden krUgen, dachten ze nog eens na en keken elkaar weifelend aan. Een poos lang zelden ze niets. Eindelijk vroeg het vrouwtje: „Wat vin jij ervan, man?" HU zei peinzend: „Ik vind het nog zoo gek niet". Toen begon Madame d'Hubières, die brand de van ongeduld, te" vertellen van de toe komst van den jongen, van het geld, dat hU later allemaal krijgen zou. De man vroeg: „Belooft u ons die twaalfhonderd frcfccs rente bij den notaris?" Monsieur d'Hubières antwoordde: „Ja zeker, desnoods morgen al". De vrouw zei peinzend: „Honderd francs in de maand, dat is nie1 genoeg voor onzen jongen; dat kind zou in een paar jaar mee kunnen werken; honderd- .wintig francs". Madame d'Hubières knikte dadelijk toe stemmend; en omdat ze het kind dadelijk mee wilde nemen, liet ze honderd francs achter, terwijl haar man de overeenkomst schriftelijk bevestigde. De burgemeester en een buurman werden geroepen en dienden als getuigen. En het vrouwtje nam met een stralend en giimlaoh het brullende kind mee. zooals men een vurig begeerde kostbaarheid uit een winkel wegdraagt. De Tuvaches stonden in hun deur en keken haar zwijgend na, met misschien een beetje •en gevoel van spijt, omdat ze geweigerd hadden. Daarna werd er zoo goed als niet meer over den kleinen Jean Vallln gesproken. De ouders gingen iedere maan d hun honderd twintig francs bU den notaris halen; en ze hadden ruzie met hun buren, omdat vrouw Tuvache INGEZONDEN MEDEDEELINGEN a 60 Cta per regel OP GEFN STUKKEN NA HETZFI FDE al« gewoon bruinbrood, is: ARR'S OUTBROOD niets deed dan bun verwijten en scheldwoor den naar hun hoofd gooien, en aan leder, die het maar hooren wilde, vertelde, dat je geen mensch meer moest zyn als je Je eigen kind verkocht, dat het een schandaal, een schreeuwend onrecht was. En dikwijls nam ze haar kleinen Chariot In haar armen, en riep hem liefkoazend toe. alsof hU het heelemaai begreep: „Moeder heeft je niet verkocht, hè jongen; moeder heeft haar kleine schat niet ver kocht. Moeder verkoopt haar kinderen niet, hè? Moeder is niet rUk, maar moeder verkoopt ook haar kinderen niet". En jaren en jaren lang gaf ze zoo haar afkeuring te kennen op de drempel van haar deur, zoodat de buren het goed konden hooren. Vrouw Tuvache was zichzelf lang zamerhand een beetje gaan verheerlijken tegenover de heele buurt, omdat ze haar Chariot niet verkocht had. En de menschen zeiden van haar: „Vervelend is ze, maar ja, ze is een goeie moeder geweest". De kinderen namen haar woorden over, en toen Chariot acht.ien was, was hU zoo door drongen van die woorden, die hU uitten treure gehoord had, dat hU zich een beetje boven zUn vrienden verheven ging voelen, omdat ze hem in zUn jeugd niet verkocht hadden. De Vallins hadden het niet slecht, dank rij hun maandelijksche rente. En dat maakte de woede van de Tuvaches, die nog steeds in armoede rond ploeterden, er niet minder op. Hun oudste zoon moest onder dienst. De tweede stierf, Chariot bleef alleen met zUn ouden vader achter onn voor zyn moeder en zUn twee oudere zusters te zorgen. HU was één en twintig, toen op een dag een prachtig rijtuig stil hield voor de twee huisjes. Een jonge .man, met een gouden horloge aan een gouden ketting, stapte eruit., en hielp toen een oude dame met wit haar. De oude dame zei tegen hem: „Daar is het, mUn jongen, het tweede huisje". En hij ging het armoedige hutje van de Vallis binnen of hU er thuis hoorde. De oude vrouw was bezig schorten te was- sohen, de man dommelde bU de kachel. Ze keken alle twee op en de jonge man zei tegen hen: „Dag vader, dag moeder". ZU stonden verschrikt op. De vrouw liet van ontroering haar stuk zeep in het wate: vallen en stamelde: „Ben jy dat, mijn jongen? Ben jij dat, mUn kind?" HU nam haar in zUn armen en omhelsde haar, terwUl hU maar steeds herhaalde. „Dag moeder". En de vader zei maar, zijn gewonen kalmen toon: .3en je daar terug, Jean?" Alsof hy hem een maand geleden voor het laatst geaien had. Zoodra ze een beetje op hun gemak waren, wilden de ouders meteen de straat op om hem te vertoonen. HU moest mee naar den burgemeester, naar de buren, naar den pastoor, naar den meester. Chariot stond op den drempel van hun huis en zag hen voorby gaan. 's Avonds, onder het eten, zei hU: „Jullie moeten ook gek rijn geweest om ze dat Jong van Vallin te laten nemen!" Zijn moeder herhaalde koppig: „Ik verkoop mUn kinderen niet!" De vader zei niets. De zoon hernam: „Mooie boel om zoo opgeofferd te wor den!" Toen zei de oude Tuvache nijdig: „Welja, ik zou .er ons een verwijt var. maken!" En de jongen, heftig: „Ja natuurlijk, egoïsten dat jullie rijn. Jullie drijven je eigen kinderen hun ongeluk in. Jullie verdienen, dat ik jullie in de steek liet!" De vrouw zat te huilen boven haar bord. Ze snikte in de lepels soep, zoodat de helft van den inhoud eruit vioog: „Van je kinderen moet je het maar heb ben!" En de jongen weer op ruwen toon: „Ik zou 7eel liever niet geboren zijn dan zoo. Als ik aan die ander denk, wo- l ik wild. Als ik denk, dat lk dat nou had kunnen rijn!" Hy' stond op. „Ik doe maar beter met weg te gaan, want ik zou net jullie maar van den vroegen ochtend tot den laten avond naar je hoofd gooien. Maar vergeven doe ik het jullie noo'; Zijn ouders zwegen, half huilend, half mokkend. Hij zei weer: „Nee, ik zou het nooit uithouden. Dan ga ik het maar liever ergens anders zoeken!" Hij deec de deur open. Buiten klonk een lawaai van stemmen. Dc Vallins vierden feest met den verloren zoon. Toen stampvoette Chariot, keerde zich om naar zijn ouders, en riep: „Boerenkinkels!" En hy verdween in den donkeren nacht. VAN HAARLEM'S DAGBLAD No. 1551 LAKSCHOENEN Jan informeert van boven of hij zijn lak schoenen aan moet lanceert al'-e argu menten ert.:gen en gaat tenslotte mop perend terug meldt dafc hU er maar een kan vin den en krijgt df boodschap cm bete; zoeken verschijnt weer om te berichten dat z* gekrompen zijn of zcoiets. hU kan ze hcusch niet aan* kiijgen moeder roept iets terug van nonsens en nou gauw op schieten rapporteert tien mi nuten later triom fantelijk dat er in tweede schoen geen veter zit moeder roept met onuitputtelijk geduld, dat er nog een paar nieuwe in de boven ste la ligt verschijnt tenslotte, zegt iets over pijn aan zijn voeten, maar zwijgt verder, als hij moederis b ik opvangt. (Nadruk verboden). BAZAR VAN DEN PROTESTANTENBOND HAARLEM-NOORD. Ten bate van de afdeeling Haarlem- Noord van den Nederlandschen Protestan tenbond wordt 27 en 28 Februari en 1 Maart 's middags en 's avonds in het gebouw van dien bond Berkenstraat 10 een bazar ge houden. OVERNEMING VAN GRONDEN. Ten einde het mogelijk te maken dat de straten gelegen ten Oosten van de Timor- straat en ten Noorden van de reeds geprojec teerde Zaanenstraat, aan laatstgenoemde straat aangesloten kunnen worden, zijn met het Kerkbestuur van de Parochie van de H. Liduina, alhier, onderhandelingen gevoerd óver de overdracht aan deze gemeente van aan dat kerkbestuur toebehoorende gronden, gelegen aan de Zaahenstjraat naWj de Timor- straat. Genoemd kerkbestuur heeft zich thans be reid verklaard de beide perceelen bouwgrond groot pl.m. 315 M2. aan de gemeente te ver- koopen voor den prUs van f 8 per M2. en aan de gemeente om niet. met de bestemming van apenbaren weg in eigendom over te dragen pl.m. 480 M2. met de bepaling dat de kos ten van overdracht van de gronden voor rekening der gemeente komen, achten het in belang der gemeente om op vorengenoemde aanbieding in te gaan. EERSTE ZITTING VAN HET CONSULTATIE BUREAU VOOR ALCOHOLISME. Het Medisch-Maatschappelijk Consultatie- Bureau voor Alcoholisme, te Haarlem en Om streken is thans met zyn voorbereidende werkzaamheden gereed gekomen. Dinsdagavond wordt te 8 uur de eerste zitting in dit nieuwe stadium gehouden in het gebouw van den Geneeskundigen Dienst, Kenaupark 6, waar voortaan lederen Dinsdag avond op het genoemd uur zitting zal wor den gehouden, zoowel voor alcoholpatiënten als voor hen, die advies en voorlichting ver langen om'rent patiënten. Het Bureau staat onder leiding van de hoeren J. H. Varekamp, adjunct-directeur van het Consultatiebureau voor Alcoholisme te Amsterdam en P. Volger. Men hoopt, dat onze stadgenooten deze nut- ige instelling zullen steunen, opdat thans de arbeid rustig kan worden wyvt<r«wt. INGEZONDEN MEDEDEELINGEN t 60 Cta. per regeL STOFZUIGERHUIS MAERTENS BARTELJORiSST RA AT 16 TELEFOON 10756 VAMPYR STOFZUIGERS f 98.^ GEVONDEN DIEREN EN VOORWERPEN. Terug te bekomen bU: Brand, Anjelierstraat 9, boeken; Bureau van Politie, Smedestraat, bal; v. d. Pol, Voor- tlngstraat 2, doos met inhoud; Bureau van Politie, Smedestraat, autodop; Spaans, Nagt- zaamjpleln 5, nagelgarnituur; Jansen, Am- sterdamschevaart 38, handschoen; Kollaard, Oranjeboomstraat 102, handschoen, 3ureau van Politie, Smedestraat, handschoen; Dreyer, Lange Vlamingstraat 7 rood, hand schoen; Stelma Hoof manstraat 12, hand schoen; Wiggerman, Kogelstraat 10, hand schoen; v. Huis, Oranjestraat 135, hand schoen; Hardenbelt, Lange Annastraat 26, handschoen: Draisma, Kennemerstraat 10, handschoenTanis, Brouwersstraat 20, hon denpenning; Kennel Fauna, hond (Groenen- daeler), NieuwenhuUzen, v. Loostraat 23, wit te poedel; Overdyk, Tugelastraat 25, koffer tje met voetbal; Kennel Fauna, zwarte kat, gebracht door: Schonebeek. Overtonstraat 10, Schutte, Vooruitgangstraat 121 rood. oor knopje; Smink, Medanstraat 3, portemonnaie met inhoud; Kelting, Overbeldtweg 1 Sant poort, portemonnaie met inhoud; Van Dijk Hagestraat 27, portemonnaie met inhoud; Jansen, Amsterdamschevaart 39, rywielbe- lastingmerk; v. Huizen, Ged. Raamgracht 47, rywielbelastingmerk; Venneer, le Vooralt- gangstraat 119, rozenkrans; Blom, Gier straat 34, schoen; Pardoen, Gen. de la Rey'- straat 47, kindertaschje met inhoud; Goo- sens. Potgieterstraat 5, taschje met inhoud; Versteijnen, Ged. Schalkburgergracht 97, vul pen. „JACOB VAN LENNEP". De Kon. Erk. Tooneelvereeniging „Jacob van Lennep" zal voor haar leden heden avond in den Schouwburg aan den Jans- weg opvoeren: „Blyspel firma". In dit blyspel van drie bedryven is de rol verdeeling als volgt: Dr. Adolf Hart.mann. de heer A. v. Hemert, Paul Horst, de heer Huib Tuninga, Gagel- rnann, oom van Paul, de heer G. Renting, Wally, zyn nicht, mevr. B. Lineeman. Kate Forster, mevr. D. Tuninga, Flora Unger, actrice, mevr. A. Groeneweg. Duifje, kamer- verhuurster, mevr. J. Bouwmeester, Robert Schwarz, de heer A. Snoeks en Wilckow, Theateragent e.d. de heer v. Zandbeden. Deze tooneelvoorstelling zal gevolgd wor den door een bal FEUILLETON Roman van HULBERT FOOTNER. 3) Garth telegrafeerde uitvoerig naar rijn blad en vrosg toestemming om te mogen gaan en zoodoende mooie copy te verzamelen in het Noorden. Hij kreeg een kort antwoord, dat hem toegestaan werd gedurende twee maanden van de courant weg te blijven voor eigen risico en kósten, en met de belofte, dat men tegen passenden prijs zUn copy zou betalen, in zoover deze voor het blad ge schikt zou zijn. Dit was juist wat hU noodig had: een vrijheid van twee maanden. Toen hij het bericht ontving, had de excursie juist Prince George verlaten om huiswaarts te koeren. Garth stapte uit aan het eerstvol gende station en keerde terug. HU haalde den bisschop in, toen deze op het punt stond naar de landing te vertrekken en beloofde hem. dat hU drie dagen later zou volgen. Intus- schen ging hU er op uit om een uitrusting te koopen. Den avond van den dag. die volgde op Garth's lunch in het restaurant van Papps. stond hU in zijn hotelkamer op een echte mannenmanler zyn pakken te maken als voorbereiding voor zUn vertrek naar de Noor- delUke wouden. Zelfs een kind had kunnen zien, dat hU over iets peinsde HU dacht niet aan den ro- mantischen tocht, die vóór hem lag. Het vooruitzicht, dat hem de laatst* dagen zoo bekoorlUk toescheen, had op den dag. dat Jiet werkelijkheid zou worden, rijn aantrek kingskracht verloren. HU had voor 't oogen- blik gaarne een voorwendsel gevonden, zUn reis te kunnen uitstellen en wat meer geld te kunnen uitgeven in Panp's restaurant. Het waren een paar blauwe oogen. die zyn vrede verstoord hadden en hU was hoogst onte vreden over zUn houding aan de lunch van den vorigen dag. Wat by toe-n eigeniyk had moeten zeggen, was hem thans volkomen duldelUk en nu zocht hy naar een gelegenheid om deze nieu we zienswijs» in praktilk te brengen. Den gebeelen middag had h\j in Papp's etablissement doorgebracht, spiedend naar den ingang om te voorkomen dat de blauwe oogen plotseling een van de hoekjes zouden binnen zweven. Maar de oogen kwamen het vertrek niet verlichten. HU was er zeker van, dat hU haar zou vinden als hU drie dagen 'anger in Prince Georce had kunnen blijven. Maar, helaas! de wekelljksche postkoets naar het Noorden vertrok morgen en de bisschop wachtte hem aan de Landing. Bovendien wachtte de Leader ginds in New-York op verhalen en niet op studies over blauwe oogen. Een klop op de deur onderbrak zUn over- nelnzingen en hij was niet weinig verbaasd, toen hU een briefje ontving van een jongen, die te kennen gaf dat hU op antwoord moest wachten. Het briefje zat in een dikke vier kante enveloppe. Het adres was geschreven met- een groote hoekige vrouwelUke hand. Garth scheurde de enveloppe open met een flauwe hoop. maar de eerste woorden stelden hem reeds volkomen teleur. Zou mr. Garth Pevensey, aldus het briefje, zoo goed willen zUn om een oude dame het genoegen te doen haar hedenavond in het Bristol Hotel te bezoeken? Mrs Mabyn zal op hem wachten in de spreekkamer; en daar het een voor haar uiterst belangrijke zaak betreft, vertrouwt rij, dat hU haar niet zal teleurstellen, en hoe laat het ook worden zal, hU zal worden verwacht. Garth stuurde den jongen weg met de boodschap, dat hy den brief persoonlyk zou beantwoorden. TerwUl hli rijn kleeren in orde bracht, dacht hy: Waarlijk, iemand's avonturen beginnen zoodra hij van huis ver trekt. Natuurlijk was zUn nieuwsgierigheid groot, maar het bUvoegliik naamwoordje in het be gin van bet briefje, ontnam hem alle hoop op een Interessante gebeurtenis. De spreekkamer van hotel Bristol bevond zich op de eerste verdieping. Garth bleef even bil dc deur staan en keek de kamer rond. Zy leek hem leeg totdat hy heel ach terin twee figuren ontwaarde. De eene, die hU geheel zien kon, was een oude dame in een gemakkeliiken stoel gezeten. ZU was in het zwart gekleed en was een zwakke kleine vrouw. Garth veronderstelde, dat zU de schrUfster van het briefje was. De andere figuur, eveneens een vrouw, was gedeeltelUk 'n de nis van het vaam verscholen. Zij stond bU het raam. hield met een hand het gordUn opzij en keek de straat op. ZU keerde haar hoofd om. om tot de oude dame te spreken, waarop Garth's hart bonsde in zUn boezem. De kamer geurde en de kandelaars begon nen te zingen; dat heldere profiel, dat slanke figuur kon niemand in Prince George toebe- hooren dan héér! HU vloeide over van geluk en kon zUn oogen nauwelijks gelooven. Op hetzelfde oogenblik wenschte hy, dat hij wat meer zorg had besteed aan rijn ulterlUk en dat hU de dames niet zoo lang had laten wachten. De jonge dame zag hem in de schaduw van de deur staan en trad op hem toe. Mr. Pevensey? begon zy op koel-vracen den toon Toen hield zij plotseling op en het bloed schoot haar naar het hoofd. UI riep rij uit met een stem, die te zacht was om door de oude dame gehoord te wor den. O! ik wist niet. ik had nooit kunnen ver onderstellen, dat u het was! Garth ergerde zich lichtelijk en een soort naUver op zichzelf kwam bij hem op. Waarom liet zy" me roenen, als zij niet wist dat ik het was? dacht hy. Wat moet u van me denken? vroeg ze met bedroefde stem. Ik begrijp bet niet. zei Garth hulpeloos. Het is mijn gewoonte niet om alleen restaurants te bezoeken, zei ze. Maar het hotel hier is zoo slecht. U moet wel denken, dat ik een lichtzinnig persoontje ben. Dat denk ik niet, zei Garth lomp. Zy glimlachte. Goed, zei ze. Dan hoef ik geen vrees te hebben. Natalie! riep de oude dame met een lichte ergernis in haar stem. Kom. ik zal u aan mrs. Mabyn voor stellen. zei ze en ging hem voor. Dit is mr. PevenseyMrs. Mabyn, zei ze. De oude dame keek Garth onderzoekend aan en Garth nam haar belangstellend op. ZU stak haar smalle gerimpelde hand uit en zei: Hoe gaat het u? Gaat u zitten. Ik heet Natalie Bland, legde het meisje verder uit, terwUl hU rich weder in de ven sternis terugtrok, Mrs. Mabyn en ik reizen samen. Die lieve Natalie is een dochter voor me. fluisterde mrs. Mabyn. Dc twee vrouwen wisselden een blik, die Garth niet begreep. HU keek naar Natalie en meende in haar te zien: geduld, genegenheid en misschien een weinig vermaak maar er zat. iets achter, iets grimmigs en beslists en een zweem van opstandigheid. MUn echtgenoot was Canon Mabyn. be stuurder van de Christ's Church Kathedraal *e Mil'erton. On'ario, tot aan rijn dood, zeide mrs. Mabvn zacht. Garth mompelde iets om aan te toonen, dat hii passend onder den indruk was. U komt uit New-York, naar ik meen, zeide mrs. Mabyn. Garth knikte bevestigend. Dat zegt de courant althans, merkte zij op. Natuurlijk ken ik weinig Amerikanen, maar misschien hebben wij gemeenschappe lijke vrienden. Zy hield even op by wijze van uitnood i ging. Zullen wij mr. Pevensey liever uitleggen, waarom wij hem gevraagd hebben hier te komen? onderbrak Natalie rustig. Lieve Natalie, mr. Pevensey wilde mij juist vertellen over zUn vrienden, antwoord de mrs. Mabyn op een toon van vriendeiyke tegensuraak. Garth begreep, wat de o^'e dame be doelde. Mijn vader, zei hU. luitenant ter zee Raymond Pevensey, werd gedood by een kruitontnloffing on de ammunitieboot Ar- kadelnhia, twaalf jaar geleden. Hemel, hos verschrlkke'Uk, fluisterde de oude dame op sympathieken toon. Ik ben nog van verre verwant aan de Buhannons te Richmond en de MMnwa'rinvs uit Philadelph'a. ging Garth verder in de hoop haar te believen. Er was destUds een Milnwa'rtng in Chelsea by mijn man. merkte mrs. Mabvn on. VermoedelUk mUn oud-oom. zeide hU. In dit deel van de wereld is er verder nie mand. die mU kent behalve de bisschop van Miwasa Ik verzoek u. ga niet verder, mr. Pe vensey zeide mrs. Mabyn. Het. enkele feit, dat de bisschop u heeft uitgenoodigd hem te vergezellen, is tenslotte voldoende. Zij wende zich tot het meisje Je kunt verder gaan, Natalie, (Wordt vervolgd.)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1930 | | pagina 6