De kinacultuur in Nederl. Oost-Indië. De Kant DE AMBACHTEN IN DEN LOOP DER EEUWEN. DE FRANSCHE MINISTER VAN KOLONIËN OVER NED. O.-INDIE. In den loop der tijden heeft men van ver- schillende zijden pogingen in het werk ge steld Nederlandsch Oost-Indië de vooraan staande en in de praktijk op een monopolie neerkomende plaats, die het in de kina- cultuur inneemt, te ontrooven. Bekend zijn o.a. de kweekproeven in Britsch-Indië en Fransch Achtcr-Indlö, genomen op last van de diverse regoeringen, die alle op een totale mislukking zijn uitgeloopen. De kinaboom of „Cinchona" bleek tenslotte nergens zoo goed te kunnen gedijen als op Java. of beter nog, de op Java na vijftig jaar verkregen planten kunnen elders niet aarden. Men zou op an deren bodem geheel van voren af aan moe ten beglinnen, want de kina in de bast van den in het wild groelenden boom in het oerwoud van tropisch Zuid-Amerika staat zoowel wat hoeveelheid als wat kwali teit betreft verre ten achter bij die in de bast van de veredelde soorten. De groote voorsprong, dien onze Indische cultuur hier door heeft, neemt nog dagelijks toe en liet zou volgens deskundigen thans minstens vijftien jaar duren vóór er van cenlge con currentie met haar product sprake zou kun nen zijn. Van dc koorts verdrijvende werking van het In takken, stam en wortels der „Cin chona" voorkomende alcaloïde kinine werd het eerst gebruik gemaakt door Indianen stammen in Zuid-Amerika, waaronder ook de Inca's in reru die een aftreksel be reidden van den bast. Van hen namen Spaansche zendelingen het middel over en in 1640 werd een kleine hoeveelheid schors naar Europa gebracht. Door een vrouw, gra vin del Cinchon, de echtgcnoote van den toenmallgen onderkoning in Spanje. En de naam „Cinchona" roept de herinnering op aan het pionierswerk, door haar voor de kina gedaan. Groote transporten volgden weldra en langzamerhand ontstond een levendige han del in het nieuwe artikel, met als voornaam ste markt Amsterdam. Een positie, die onze hoofdstad niet alleen heeft weten te be houden, maar zelfs nog aanzienlijk heeft versterkt. De steeds toenemende vraag naar kina was de oorzaak dat de exploitatie van de boomen ook op voortdurend intensiever schaal geschiedde, Dat wil zeggen, ieder die er toe in de gelegenheid was, kapte zooveel hij kon en zoo dikwijls hij kon, zonder zich ook maar in het minst gelegen te laten liggen aan een nieuwen aanplant. Tenslotte ging men in verschillende landen, uit vrees voor een algeheele uitroeiing van de „Cin chona" er toe over de cultuur in de eigen koloniën aan te moedigen. Maar het verkrij gen van het eerst noodige, jonge loten en zaad stuitte op schier onoverkomelijke be zwaren door de tegenwerking van de Spaan sche machthebbers in het land van her komst, die den export met alle ten dienste staande middelen trachtten te verhinderen. Het duurde tot 1854 vóór men er in slaagde een voldoende hoeveelheid zaalmateriaal el ders heen te transporteeren. I-Iaszkarl, een Duitsche plantkundige, bracht in opdracht van de Nederlandsch-Indische regeering een 75-tal jonge planten, benevens een flinke partij zaad, naar Java. En legde den grond slag voor een cultuur, die 93 pCt. levert van de totale kinaproductie ter wereld. De aanvankelijk het best geschikt geble ken soort-, de C. Calisaya, werd al spoedig vervangen door een andere, waarvan de bast een nog hooger percentage aan kinine be vatte. de C. Ledgerlana, gekweekt uit za den, die het gouvernement in 1865 van een Engelschman, Charles Lodger had gekocht. Terwijl door den Engelschman Spruce in 1862 het zaalmateriaal werd geïmporteerd van de cenige andere variëteit, die thans nog algemeen wordt aangeplant, de C. Suc- ciruba. Zij levert den z,g. pharmaceutischen- of pijpenbast, welke of direct den gebruiker dient tot het maken van een aftreksel naar oud Indiaansch voorbeeld, of in do apo theek toepassing vindt bij de bereiding van tonica, van kinawijn, enz. De van de Ledgc- riana afkomstige grulsbast gaat naar do kininefabrieken. om tot zwavelzure kinine te worden verwerkt. De cultuur der Cinchona vereischt een aanzienlijke hoogte; dc boom gedijt het best op ongeveer 1200 M. boven den zeespiegel. Alle plantages zijn dan ook gelegen in het gobergte, en wel voornamelijk in het berg land van West-Java, met het plateau van Pangalengan en speciaal de gouvornements- ondernenüng, tevens proefstation, TJlnjl- roean als centrum. Te Tjinjiroean heeft men door voortdurende proefnemingen met be staande en met nieuwe soorten en door een systematische propaganda van betere be plantingsmethoden de groote vlucht, die de kinacultuur in Ned.-Indië heeft genomen, voorbereid cn mogelijk gemaakt. Wanneer de jonge boom wordt overgeplant naar het kinabosch, is hij al eenlge jaren oud cn laat men hem verder met rust tot aan de eerste oogst. Maar voor het zoover ls, vereischt hij een niet geringe mate van op lettendheid. In zijn eersten levenstijd, een periode van ongeveer zes maanden, moet de uiterste zorg in acht genomen worden Het lootje moet worden beschermd tegen de in werking van zon, wind en regen en mag alleen met de grootst mogelijke voorzichtig heid van het noodige vocht worden voor zien. Uit een fijnen gieter krijgt het zijn precies afgemeten hoeveelheid. Wanneer het sterk genoeg is, wordt het. overgeplant. De beschutting tegen direct zonlicht, die het nog geniet, wordt liet lang zaamaan ontnomen, om na twee, hoogstens drie jaar, als het een houtachtige stam be gint te vertooncn, tenslotte te worden over geplant naar het eigenlijke kinabosch. Een kinabosch wordt aangelegd volgens een vast plan. Bij de thans algemeen ge volgde methode plant men de boomen met een onderlingen afstand van drie tot vier voet in gesloten vlerkanten op een in ter rassen verdeeld terrein, om zooveel mogelijk profijt te trekken van de zon. De voornaam ste zorg bestaat nu uit het wieden van het onkruid; gesnoeid hoeft er niet te worden vóór de eerste oogst, waarbij men dc onder ste takken afsnijdt en van hun bast ont doet. Een bewerking, die cenige malen wordt herhaald, voordat men den boom definitief omkapt. Grulsbast wordt op een geheel andere wijze gewonnen dan pijpenbast; de eerste klopt men van takken, stam cn wortels, d laatste snijdt men er af. De Ledgeriana, de leverancier van grulsbast. wordt zooveel mo gelijk ontdaan van alle takken, om daarna op 1 M. hoogte ongeveer schuin te worde doorgezaagd, zoodat het bovenste gedeelte rechtstandig kan zakken zonder schade t doen aan de omringende boomen. Het on derste deel wordt uitgegraven, men reinigt de wortels met behulp van borstels en zoo mogelijk met water, snijdt alles in stukken en klopt tenslotte met groote houten hamen- i. re:1 raar d.men drogen l" d zon gaan vooraf aan hei transport, naar d drogerij, waar heete lucht de verdamping yan het aanwezige vocht bespoedigt. Vervol gens wordt de schors tot poeder gestampt en in juten zakken verzonden. Bij het vellen van de Succiruba, die den pijpenbast levert, moet er speciaal op wor den gelet het mos, dat op de schors voor komt, niet te beschadigen. Want het vormt een belangrijke factor bij het bepalen van de handelswaarde. Om deze reden snijdt men ook voor het doorzagen van den stom op de plaats waar dat zal gebeuren, eerst een ring van den bast weg. Wanneer de boom is geveld en de wortels zijn uitgegra ven. wordt de schors met scherpe stalen mes sen in stukken gesneden van een meter lengte of minder, die een paar dagen in de schaduw worden gedroogd, waarbij ze uit zichzelf beginnen om te krullen. Een proces, dat mon meestal verhaast door ze om een stokje heen te buigen en zoowel In het mid den als aan de uiteinden met een bamboe touwtje te omwikkelen. De Inwerking van het zonlicht gedurende enkele dagen ver schaft den bast tenslotte de gewenschte zil verwitte kleur en nadat stokjes en touwtjes verwijderd zijn, wordt het product in kisten verzonden. Vermelding verdient nog, dat in de laatste jaren naast de kinacultuur In Europeesche handen, een inhcemsche aan het opkomen is -- net zooals dat, hoewel op veel kleiner schaal, het geval is bij de thee op gron den in West-Java, indertijd aan de bevol king toegewezen voor den verplichten ver bouw van koffie. Een ernstige bedreiging voor de bestaande ondernemingen vormt zij echter niet. DE HELDEN VAN HET WITTE DOEK. Nooit geproefd! Eindelijk is er dan iemand, die nog nooit van Greta Garbo heeft gehoord! Cecil B. de Mille, de groote Amerikaansche regisseur, heeft op zijn tournee door Europa in een Duitsoh dorp een man ontmoet, wien hij vroeg wat hij van Greta, Garbo dacht. Het antwoord was: „Ik heb het nooit geproefd!" Will Rogers. ccn Amerikaansch acteur heeft een vriend, die aan een krant is verbonden. Deze wilde eens een grapje met hem uithalen en schreef daarom een groot, volkomen gefantaseerd verhaal over zijn dure opvoeding aan de En- geischc Universiteiten in Eton cn Oxford. De uitwerking was verrassend. Een stroom van brieven vol verwijten en verontwaardiging be reikte den acteur. Sommigen schreven, dat zij al lang geweten hadden, dat hij een Engelsch man was. En anderen, dat hun geloof in hem vernietigd was, omdat zij hem altijd voor een eenvoudig cow-boy gehouden hadden! Jammer voor Rogers. Want hij was toch heusch een cowboy, geboren op Indiaansch grondgebied. Blondjes genieten de voorkeur. In een nieuwe Metro Gldwyn Mayer film treden onder anderen 50 meisjes op. Meer dan drievierde van dit aantal is blond. doch.slechts 10 procent hiervan is het van nature. Zelfs meisjes met mooi, blond haar laten het nog uitbleekcn om hoogblond te worden. Blondjes genieten de voorkeur. In een nieuwe Metro Goldwyn Mayer film treden onder andere 50 meisjes op. Meer dan drievierde van dit aantal is blond, doch slechts 10 procent hiervan is het van nature. Zelfs meisjes met mooi, blond haar laten het nog uitbleeken om hoogblond te worden.... Lawrence Tibbett. de beroemde zanger, was een farmer-zoon in het Westen van Amerika. Altijd heeft hij eigenlijk gezongen, zooals hij zelf zegt. Hij verdiende zijn brood met het zingen In ker ken, op feesten in theaters. Roem en geld wa ren hem onverschillig, als hij maar leven en zingen kon. Totdat hij in moest vallen in „Falstoff" voor een plotseling ziek geworden zanger, een jaar of 3, 4 geleden. En van toen af was hij be roemd. Hij ging weer naar zijn geliefd Califor nia terug en zingt nu voor de film. .Hij is een onverschillige vent", zegt regis seur van Dyke, toen Lawrence weer eens een haif uur te laat voor de opname van the Cu ban Love Song in de studio kwam, „maar als hij dat niet was, zou hij Lawrence Tibbett niet zijn". Marie Dressier. acht haar rol in „Anna Christie" met Greta Garbo een harer beste films. Een groote te leurstelling voor haar was de weigering der regisseurs om haar met Wallace Beery op te laten treden alsJulia en Romeo! Clara Bow is dezer dagen in het grootste geheim te Las Vegas met den cowboy-filmacteur Rex Bell gehuwd. Zij gaf als leeftijd op 26 jaar, terwijl Bell 28 jaar oud is. Clara is weer bij de film teruggekeerd na de onaangename geschiedenis met haar se cretaresse, die wegens diefstal veroordeeld werd. Toen ze zich cenige maanden geleden terugtrok was ze blond, nu is ze weer rood harig. Voor beiden is dit het eerste huwelijk. Ech ter ontkennen zij te zijn getrouwd. Toch draagt Clar'a ccn trouwring. Bovendien be wijzen de registers en twee getuigen, dat zij in den echt zijn verbonden. STALEN ZENUWEN. Zestig jaren geleden deed de koorddanser Blondin de wereld verstomd staan door zijn gewaagde tochten over den Niagara water val. Onlangs ontmoette een der medewer kers van Tit Bits mevr. Blondin Robiolio, de dochter vair den draad-wandelaar. Zij zei, dat zij ongeveer 9 jaar was, toen haar va der haar in Zuid-Amerika meedroeg over het koord. Gewoonlijk werd zij op zijn schouders vastgebonden, maar eens vergat hij dit en sindsdien bleef zij ongebonden op zijn schou ders zitten. In Londen betaalden menschen ervoor om met hem mee te mogen. Sommigen moesten eerst drank gebruiken om moed te verzame len en ook hebben jongelui wel eens baarden aangeplakt, opdat men hen niet zou herken nen! Een buitenman komt op het spreekuur bij den dokter, die hem naar zijn kwaal vraagt: Vertel me eens, hebt ge trek in eten? Nou, als de dokter het een of ander bij de hand heeft Zij (aan de piano); „Dat was Ase's Dood". Hij: „Dat verbaast me niets". Man (tot zijn buurman): „Ik wou, dat u dien hond van u verkocht. Gisteren moest mijn dochter haar zangles staken, omdat het beest den heelen tijd huilde". Buurman; „Dat spijt me wel. Maar uw dochter is het eerste begonnen". „Heb je het allernieuwste gehoord van de vrouwen in A.?" vroeg Smit. „Neen", zei de Bruin. „Nou, ze hebben een Geheimen-Club ge vormd". De Bruin begon te lachen. „Dat is een goeie mop", merkt hij op. „Vrouwen kunnen immers geen geheimen be waren!" „Dat is de bedoeling ook niet", antwoord de Smit. „Ze willen ze juist vertellen". Een reeks interessante vergelijkingen tusschen verleden en heden IX. De visscher Door verschil lende omstandigheden is er in de zeevisscherij in den loop der eeuwen een groote verandering gekomen. De oude ets brengt duidelijk in beeld hoe het vroeger was. Aan de kustplaatsen werd de visscherij uitgeoefend door kleine scheepjes die in den regel slechts enkele mijlen zeilden om aan al de netten uit te gooien. Er was toen blijk baar aan de kust veel visch. Zelfs zooveel, dat het de moeite loonde om aan het strand netten uit te werpen. Ook Zandvoort was toen uitsluitend vis- schersdorp. De mannen bevoeren met hun bommen de zeer en de vrouwen trokken mot de vischmanden op den rug naar Haarlem en de omliggende dorpen om daar de gevangen visch te verkoopen. Een trein of tram reed niet, zelfs was er geen postkoets naar het nie tige visschersdorpje. De Zandvoortsche weg bestond ook nog niet, die is eerst ruim een eeuw geleden aangelegd, toen Zandvoort ging droomen eens een badplaats te zullen worden! Het visschersbedrijf uit vroeger eeuwen De visschersvrouwen uit de 15e, 16e, 17e en 18e eeuw trokken naar Zandvoort over het zoogenaamde visscherspad, dat dwars door de duinen liep en ongeveer ter hoogte van de ontspanning „Kraantjelek" op den grooten weg langs „Elswoud" uitkwam. Het was onge twijfeld zwaar werk om beladen met de man den visch door het mulle zand zijn weg te zoeken Ik herinner mij nog uit mijn kinderjaren, dat de Zandvoortsche visschers, vooral de garnalenverkoopers, nog van dit pad gebruik maakten. Zij liepen steeds op bloote voeten. De bommen van de Zandvoorters waren plat van onder, omdat het daardoor mogelijk was de scheepjes op strand te sleepen voor den winterslaap. Men vond zulke bommen niet alleen te Zandvoort, maar ook in Kat wijk, Noordwijk cn Egmond. De bommen die ter haringvangst voeren bleven 8 a 12 weken weg. De haring werd aan boord meteen ingezouten. Op schol en schclvisch werd nog weinig gevischt, omdat er geen ,s meegenomen kon worden om de visch tc bewaren. Omstreeks 1899, dus 33 jaar geleden, kwam de stoomtrawler. Daardoor was het mogelijk nog verder zee in te stoomen, wat ook wel noodig was, omdat de visch steeds verder weg trok. Nu ls het geen zeldzaamheid als een trawler 2 a 3 weken van huis ls. Door de fabricage van ijs is het mogelijk geworden om dc gevangen visch in behoorlijken staat in IJmuiden af te leveren. ,Een moeilijke foesfand welke men zeker zal overwinnen...." 'Van onzen Farijsohen correspondent) Toen we, nog geen vier en twintig wur na den terugkeer van den heer Paul Raynaud weer bij hem zaten in zijn hooge studeerver trek, noodiigde dc Fransche minister ons vriendelijk uit: stelt u nu maar vragen. Wat zijn de alge-meene indrukken welke u van uw bezoek aan Java en Bali mee brengt? Dc ontvangst welke de Nederlandsche autoriteiten me daar bereid hebben laat een onvergetelijken indruk bij me achter. Men lieeft me schitterend ontvangen en ik heb in den gouiverneur-generaal Jihr. de Jonghe, dien ik, zooals u weet, reeds persoonlijk kende, een charmant en vriend gevonden.... Java zelf?oen prachtig land, in alle opzich ten. En wat Bali betreftik heb nu al héél wat. landen gezien, maar ik aarzel geen oogenblik om te zeggen dat dit eiland het mooiste land van héél de wereld is. De minister praat ons in enthousiaste be woordingen over de prachtige Balitieesche tempeltjes, over de rijke natuur, de sympa thieke bewolking. Maar behalve het schilderachtige van ons Indië heeft nog wel iets anders u getrof fen? Zeker, en iik 'begrijp dat dit -van grooter belang voor u is. Welnu, ik aarzel geen oogen blik om u te verklaren dat ik een diepen in druk lieb gekregen van de geweldige madht van de Nederlandschc kolonie, dank zij haar schitterende organisatie. U maakt op het oogenblik in Indië moeilijke tijden door. U wordt eveneens zwaar getroffen door de huidige crisis, maar ik heb den indruk dat ge u er wel bovenop zult weten tc werken. Niet alleen omdat ge thans in uw gouverneur- generaal den aangewezen man hebt gevonden niet alleen omdat de Nederlanders geweldig energiek zijn, maar ook omdat ge achter u hebt uw hcelo koloniale beleid en beheer die wetenschappelijke organisatie, die vooral sedert 1905, heeft geleid tot de groote samen werking met de bevolking. De toepassing van die wetenschappelijke methoden zal tenslotte de krachtigste verdediging zijn tegen de vele moeilijkheden waarvoor men thans is komen te staan. Ik hoef u maai- één plaats aan te wijzen, en u zult dadelijk begrijpen, wat ik onder wetenschappelijke methoden versta: Buitenzorgh Plantentuin. U kunt nagaan met welk een geweldige belangstelling ik den. Plantentuin hob bezichtigd. Dat is de goede methodemen neemt or prooven en past hot in practijk toe en de eigen bevolking pro fiteert ervan. Hier manifesteert, zich weer eens het kenmerk van uw ras: energie. Dit zelfde geldt niet alleen voor de cul tures maar ook voor alle andere diensten. Zoo b.v. uw luchtvaart. Zooals u weet heb ik voornamelijk per vliegtuig gereisd en ik heb dus gelegenheid gehad om uw organisatie daar te loeren kennen. Die is prachtig cn ge geeft u ovr volkomen rekenschap van dat goede verbindingen een van de belangrijkste factoren zijn in het kolonisatiewerk. Mot groot leedwezen heb ik dan ook zoo juist het ongeluk vernomen dat u moest treffen, met het verlies van de Ooievaar en ik heb dan ook dadelijk mijn condoleances gezonden, niet alleen als 'bewindsman, maar ook als per soonlijke vriend van uw land en de Neder landers. Hot ls niert, alleen een waar wereld wonder, het vliegtuigdenkt u eens aan: wo zitten hier nu rustig to praten en nog geen veertien dagen geleden zat ik rustig thee te drinken in Indië.maar het brengt de volkeren ook nader tot elkaar. Elkaar ken nen, elkaar begrijpen, dat is onze groote taak en door mijn bezoek aan uw gebied ben ik nader tot diat ideaal gekomen Wat me ook zoo heeft getroffen, dat ls de schitterende organisatie van uw draacl- looze verbindingen, van uw T. S. F. Ik zat in Bandoeng, in die magnifieke moderne stad. Het was half acht.12 uur 's middags in Parijs. Het vaste uur waarop ik gewoonlijk een bezoek ga brengen aan den minister president. In gedachten zag ik hem voor me en daar klonk helder zijn -stemop dui zenden kilometers afstand was of we tegen over elkaar stonden. En do heer Laval heeft me ook zoo juist gezegd dat hij me precies zoo had gehoord, woord voor woord. Dat is toch ook een wereldwonder En wat het overige betreft, de openbare instellingen., en de cultures? Ik heb er diepe bewondering voor. In alles merkt men methode, niets wordt er aan het toeval of het goed geluk overgelaten. Men zegt wel eens: nu ja, dat is alles goed en wel en de Nederlanders verstaan de kunst te kolo- niseeren, maar men moet ook niet vergeten dat ze al zooveel eeuwen in hun koloniën zitten. Ik denk daar anders over, vind er juist het bewijs in van d? echte Hollandser energie. We gaan nu In enkele weken van hier naar Ba:avia, maar de pioniers moes ten om de Kaap heen, gevaarlijke reizen van soms een jaar maken om er te komen, en zij zijn het toch die, met zeer beperkte middelen de basis hebben, gelegd. lots anders nog wat me ten zeerste heeft getroffen: alle bestuursambtenaren praten ook de taal van de bevolking. Is het waar dat u het besluit hebt ge nomen om onherroepelijk ontslag te geven aan die Fransche bestuursambtenaren, die binnen de twee jaar, van niu af aan, niet de taal van de bevolking hebben geleerd? Minister Paul Reynaud glimlacht even. Ja, het is waar. Ik heb er nog met de bisschop van Saigon over gesproken, toen ik in onze kolonie was en hij vertelde me dat de zendelingen, die binnen een zekeren tijd dc taal niet machtig zijn, onherroepe lijk worden \yeggestuurd. Hot directe con tact met de bevolking in een van de geheimen van een goede kolonisatie en daarom nam ik het 'besluit dit voor alle ambtenaren ver plichtend te maken. Mag ik u nu een vraag stellen, waarop u zeker liefst niet zult antwoorden: hoe staat hot met de samenwerking tusschen het Fransche en Nederlandsö'ne overzeesche ge bied? Ongetwijfeld zijn we beiden voorstan ders van deze samenwerking cn ik verheug me dan ook zeer op het, wederzijd-sche bezoek van onze gouverneurs. ALlc problemen zijn voor beide kanten van belang. Wat de bestrijding van het gevaar be treft Alle problemen, zei ik. Wat is uw meening over de 'krachtige methode om dit gevaar te bestrijden? Ik meen, dat u tevreden bent over de resultaten van deze methode, zoo glimlachte hij fijntjes. En waar hij ziet dat dit diplo matieke antwoord ons maar half voldoet, voegt hij cr aan toe: Kijk, we zijn niet agressief en zulks is geenszins onze bedoeling: wc weten ons te verdedigen als dat noodig mocht zijn. Maar u begrijpt, dat hot me moeilijk is om daar over in details te spreken. Doorloopend, automatisch contact tus schen twee bevriende landen die elkaar noodig hebben, ziedaar hoe ik me den toestand indenk en voorstel. En meent u dat ook een uitwisseling van producten noodig zal zijn Ja, maar misschien niet in groote mate Dit alles zal zich rustig, langs vaste banen kunnen ontwikkelen. Heeft Indo China ook zooveel geleden van het ponden-verlies. In mindere mate, maar daarentegen werd men wel getroffen in de cultures door het invoerverbod. Zooals trouwens ook uw Indië. Als ik nu al mijn indrukken van mijn be zoek mag resumeeren: Nederlandsdh Oost- Indië is ongetwijfeld zwaar getroffen. Maar uw kolonie is opgebouwd uit geronde elemen ten en oen go*d bestuurder staat aan het roer. Daarom ben ik er zeker van, vast over tuigd, dat ge zult overwinnen. HENRY A. TH. LESTURGEON. De eerste trawler die uit IJmuiden ter visscherij ging was de .Betsy" van de reederij Groen, ie trawler is nu nog onder den naam „Kamperduin" bij een andere onderneming in de vaart. Tarwlers die op IJsland varen voor zoute visch zijn 3 a 5 weken onderweg. Haarlem had vroeger een vischmarkt die van beteekenis was. Zij werd gehouden aan het Spaarne bij dc Melkbrug, die toen Visch- brug heette. In de 17e eeuw werd de visch markt naar de Groote Markt overgebracht, waar zij gedurig in beteekenis achtsr uitging, zoodat zij nu niet veel anders is, dan een open winkel van eenlge vischhandelaa^s. B. en W. willen de vischmarkt sloopsn om dat de grond uitstekend voor de verbetering van het verkeer gebruikt kan worden, maar de Schoonheidscommissie is er op tegen om dc kerk te bevrijden van de daartegen gezette kleine gebouwen. Het kleine visscherij bedrijf zooals men dat te Zandvoort kende, is geheel ten gronde ge gaan. De laatste Zandvoortsche botter is als merkwaardigheid door het gemeentebestuur aangekocht en tentoongesteld in het wandel park Kostverloren. Zandvoort is nu geheel badplaats geworden. De mannen die nog als visscher het brood verdienen varen op de trawlers te IJmuiden. IJmuiden, dat nog niet bestond toen Zand voort visschersdorp was, bestaat nu voor een zeer groot deel van de visscherij. De groote visschershaven ls modern ingericht met zijn groote door het rijk gestichte vischhallen. Te betreuren is, dat de visscherij thans een crisis, doormaakt, waardood het grootste deel der trawlers opgelegd ls, waardoor honder den visscherlieden tot werkloosheid gedoemd zijn. Er is een staatscommissie benoemd om een onderzoek in te stellen naar de mogelijk heid om het visscherijbedrijf weer tot nieuwen bloei te brengen. IJmuiden verlangt sterk naar een succesvol resultaat van die bemoeiingen. Wij hoorden verluiden, dat er naar ge streefd moet worden om de visscherij nog meer te volmaken. De trawlers die thans in de vaart zijn moeten nog te klein zijn om loo- nende resultaten op te leveren. De toekomst ls zoo werd ons door een ingewijde verze kerd aan den grooten motortrawler, die naar dc modernste eischen ingericht is. De visch moet dadelijk als zij gevangen is aan boord verwerkt worden tot filé en daarna verpakt in doozen in de koelkamers opgesla gen worden, zoodat zij, dadelijk als de boot in de haven aankomt, in koelwagens verzon den kan worden naar het binnen- en buiten land. Nu gaat de visch die in het ruim ge gooid wordt en alleen door wat ijs tegen be derf beschermd wordt,, niet in de allerbeste conditie naar de markt, terwijl de visch tij dens het vervoer nog meer achteruitgaat. Als zoo zei onze zegsman de stedeling de visch eens op tafel ki-eeg zooals zij met die technische hulpmiddelen te leveren is, dan zou er veel meer visch gegeten worden. Nu is het visscherijbedrijf te IJmuiden hoofdzake lijk ingericht voor de export naar het buiten land, maar als meer aandacht gewijd zou worden aan de distributie naar het binnen land, zou IJmuiden voor een belangrijk deel al kunnejj bestaan van de afneming in het binnenland. Wij kregen den indruk, dat de bedoelde rijks commissie niet alleen haar aandacht wijdt aan de inrichting van de schepen, maar ook aan de distributie van de visch in ons eigen land. Gaat het in de toekomst den kant uit zoo als wij hierboven schetsten, dan zal de bewer king van de visch, die nu in IJmuiden ge schiedt, in het vervolg voor een groot deel aan boord plaats hebben. Maar de menschen die daarmede nu in IJmuiden het brood verdie nen. zullen dan op de groote motor-trawlers moeten meevaren. De echte IJmuidcnaar is evenwel niet bang voor de zee. Een kijkje in de visschershaven te IJmuiden. SNELKUIKENS. Een poosje geleden heeft een EngeLsch bio loog uitgevonden, dat een kuiken veel vlug ger uit het ei komt als de eieren onder hoogen druk staan. Hij nam proeven met kikkerrit, wat in normale omstandigheden 10 dagen vereischt, om uit te komen, en deze tijd werd aanmerkelijk gereduceerd, lezen we in Tit Bits. Toen probeerde hij het met kippeneieren. Zij werden geplaatst in speciaal gebouwde sta len cylinders en een hooge druk kon hierin uitgeoefend worden. De onderzoekers waren bang, dat de eierschalen onder den druk zou den barsten, doch tot hun verrassing gebeur de dit niet. De experimenten wezen uit, dat de kuikens tienmaal zoo snel uitkwamen dan anders. Men hoopt in de toekomst de eieren in 24 uur uit te kunnen broeden. I-Iet wonderlijke van deze methode is, dat deze „snelkuikens" eerst moeten worden ge wend aan den normalen druk in speciale ka mers, zooals duikers, wanneer zij uit groote diepten weer boven water komen. DE GROOTSTE BOOM. De grootste boom ter wereld staat in het na tionale park in Amerika. Op zijn minst is deze boom 5000 jaren oud. Het was al een reus van een boom, toen onze over-over- enz. grootvaders him kleeding van de huiden van allerlei soorten dieren maakten. Zes duizend jaren brengen ons te rug tot de oudste menschelijke beschaving in Egypte en Assyrië, schrijft Tit Bits. Pc boom is meer dan 90 M. hoog. terwijl de omvang viak boven den grond 30 M. bedraagt. Een van de takken heeft een diameter van 2 Meter.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1931 | | pagina 16