Onterfd....! EEN KOSTBARE INZENDING op dc bloemententoonstelling m „Zomerzorg" te Leiden, welke Dinsdagmiddag geopend is ter gelegenheid van het 50-jarig bestaan der afdccling Oegstgccst en Omstreken van de Algemeens Verceniging voor Bloembollencultuur. EEN COCKTAIL TOILETJE voor het moderne jonge meisje. DE STRIJD RONDOM SJANGHAI. De straten In de Chlnee- zenwijk zijn gebarricadeerd met muren van zakken zand. „CORRONELLA" een fraaie tulpen variëteit op de tentoon stelling in Zomerzorg tc Lei den, georganiseerd bij gelegen heid van het 50-jarig bestaan van de afdccling Ocgstgcest en Omstreken van de Algemeen* Verceniging voor Bloembollen cultuur. Mr. R. GIELEN TE MAASTRICHT, de nieuwe directeur van het Economisch Technologisch Instituut voor Limburg. ,ALS ER EEN SCHAAP OVF.R DE BRUG ISIn dc omgeving van Amersfoort heeft Dinsdag een jachtrit plaats gehad door de Konink- OP DE ALGEMEENE BEGRAAFPLAATS TE DEN HAAG heeft Dinsdag de teraardebestelling Hike Nederiandsche Jachtvereeniging. Een der zwaarste hindernissen, waar veie paarden struikelden of weigerden. plaats gehad van mcj. L. Wcbcr die 35 jaar soldaat bij het Leger des Heiis was. FEUILLETON Naar het Engelschvan DOLF WYLLARDE. (Nadrnk verboden). 31) „Inderdaad: het ls nog een verre bloedver wante van hem, een buitengewoon knap meis je. Harrel hield al van haar toen zij nog op school was en ik hoop, dat Barbara ook van hem houdt: ze waren in elk geval bijzonder goede vrienden". „Nu, ik mag voor Harrel Djden, dat zij met. hem mee terugkomt." De mannen liepen verder en de stemmen stierven weg. Eulalie werd vuurrood; ze trilde over haar geheele lichaam. „Ik wilde mij behoorlijk gedragen", mom pelde zij, ,ik heb het dokter Meillet beloofd. Ik heb mijn best gedaan. Maar dat is te veel!" Zij verborg haar hoofd in de handen. „Alles had ik hem willen terug geven. Ik had het stuk uit de nis willen nemen en naar En geland sturen. Ik heb toch zoo mijn best ge daan om goed te zijn. Maar moet ik dat voor die andere vrouw doen? Dat hij met haar kan trouwen en haar gelukkig maken? Neen, ik wil niet; ik wil niet!" Zij stond op en begon onrustig de kamer op en neer te loopen. „Nooit heeft hU mij geschreven sinds hy weg is", zette zij haar alleenspraak voort. „Na tuurlijk was hij bij haar en heeft mij heele- maal vergeten!" Haar fijne neusvleugels trilden en zij moes. zich inspannen om staande te blijven. Maar plotseling richtte zij zich in haar volle lengte op. „Goed. Nooit zal hij het krijgen. Ik zal het wegnemen en het vernietigen. Nooit zal hij xnei naar op aai, mouw- wonen.; Haastig waschte zij haar gezicht om de sporen van haar opwinding zooveel mogelijk te verwijderen. En toen ze de trap afging, neuriede ze het liedje, dat Digby Harrel uit het open venster had hooren klinken, toen hij na zijn eerste bezoek van John Salmon's plan tage wegreed. Toen Eulalie aan het middagmaal verscheen kon kapitein Morrence niets bijzonders aan haar merken. Wel was zij bleeker dan anders, maar zij begroette hem met dien half-schert senden en toch zoo innemenden glimlach, dien haar bewonderaars zoo goed van haar ken den. Toen ze van tafel opstonden, was er een hevige wind komen opzetten. En toen Salmon een oogenblik later naar buiten keek, kwam er een ietwat-angsüge uitdrukking op zijn joviaal gezicht. .JDe wind waait uit het Noord-Oosten", zei hij, „kapitein Morrence, ik geloof, dat. ik hulp zal moeten inroepen en trouwens die van iedereen, dien ik op de plantage maar te pak ken kan krijgen". „Waarom. John?" vroeg zijn vrouw verwon derd. „Je denkt toch niet, dat er een orkaan komt opzetten?" ,Jk moet tot mijn spijt bekennen dat :k dat wèl denk", antwoordde Salmon op beslisten toon. „Ik verwacht het al een paar dager- maar ik wilde je niet ongerust maker, voor het absoluut noodig was. Ik zou je aanraden om al wat je denkt noodig te hebben in den kelder te brengen. Juffrouw de Floissac en de kinderen zullen je wel helpen. Wij zullen on- dertusschen de beesten in veiligheid brengen. Gaat u mee, kapitein, wc hebben geen tijd meer te verliezen!" Toen Morrence en Salmon naar de weide galoppeerden, zagen zij boven de bosschen een groote, donkere wolk drijven, die steeds nader bij kwam. terwij! de wind hand over hand toenam. Nauwelijks hadden zij de paarden bijeen gedreven, of zij hoorden in de verte de boomen als riet kraken onder het geweld van oen storm, ,ii ov aioc.aers van de plantage waren op de weide te hoop geloopen en hiel pen hun meester. Maar ze waren nog niet goed en wel in huis teruggekeerd en hadden haastig alle deuren en luiken gegrendeld, of Salmon's sombere voorspelling werd bewaar heid. De wind was iets gedraaid en wierp zich nu met volle kracht op de voorzijde van het huis Salmon schreeuwde Morrence toe om te hel pen de zware voordeur tegen te houden, ter wijl de zwartjes zich ijlings naar 't achterhuis begaven. Met groote moeite slaagden de beide mannen er in de deur tegen te houden en zoo te verhinderen, dat de wind al wat zich in het huis bevond, zou vernielen. Eenmaal werden Morrence en Salmon door de kracht van den storm teruggedrongen en met een hevigen slag vloog de deur open. Na een heele poos konden zij haar pas met de grootste inspan ning weer sluiten en opnieuw trachtten zij haar tegen te houden. Het was gaan stortrege nen, het water begon reeds het huis binnen te stroomen, en te oordcelen naar het geloei van den wind en het gekraak van hout leek het hun, alsof de plantages in den omtrek volko men verwoest zouden worden. „De palmen worden uit den grond gerukt", schreeuwde Salmon. ..Daar Morrence keek door een opening in een der luiken in de richting van de heuvels. Dwars over het grasveld, waar de ponnies gewoonlijk graasden, lag een palm. waarvan de top door de kracht van den wind afgerukt was. Mevrouw Salmon en de kinderen waren naar de zoogenaamde stormkamer gevlucht, een kelderachtige ruimte onder het huis, waar zij voor het oogenblik veilig waren. Salmon wist niet beter dan dat Eulalie zich bij hen bevond, maar dat was niet het geval. Zij was bezig geweest haar pormïe te voede ren toen Morrence en Salmon weggereden wa ren om de beesten in veiligheid te brengen. Zij was erg op het dier gesteld en zooals al tijd was zij na het middageten naar den stal gegaan om het paard zijn gewone portie brood ie geven. Toen zag zy toon c nee en Salmon ui wilden galop den heuvel afkomen. De stallen van Rêve d Or waren solieder ge bouwd dan 't huis zelf. Meencnd dat er iets niet in den haak was. wilde zij naar 't huis teruggaan, toen plotseling de hevige regen be gon te vallen. Een oogenblik aarzelde zij en dat oogenblik werd noodlottig voor haar. De wind deed de deur van den sta! met een smak dichtvallen en haastig schoof het meisje den grendel er voor. om te voorkomen, dat een vol gende vlaag de deur weer zou doen open- waaien. Eulalie beschouwde zich voorloopig veilig in deze schuilplaats. Enkele minuten later hoorde zij Salmon en Morrence terugrijden. Zij gunden zich geen tijd om de ponnies op stal te brengen, maar dreven ze naar binnen in de stallingen naast die. waarin zij zich bevond. Daarop waren zij snel naar huls terug gegaan. De orkaan woed de op dat oogenblik in zijn volle kracht. Had zij een poging gedaan om den stal te verlaten, dan zou zij hoogstwaarschijnlijk door den wind opgenomen en een heel eind verder ver pletterd tegen den grond gesmakt zijn. Er stonden vier ponnies in dit deel van den stal. Het meisje vreesde dat de dieren zich in hun angst zouden losrukken en haar onder den voet loopen en klom daarom op een der afscheidingen tusschen de boxen. Een uur bleef ze zoo zitten: 'oen merkte zij. dat de storm even geleidelijk begon te bedaren als hij opgekomen was. Zy wist echter niet. dat het doodc punt van den orkaan op dat oogen blik den San Joseph en Trinity bereikt had en dat zijn hevigheid na een tijdelijke inzinking weer zou toenemen. Salmon was wel op de hoogte van het feit, dat de windstilte maar kort zou duren en maakte van de gelegenheid gebruik om de plaatsen, die het meest van den storm te lij den hadden, te barricadeeren. Maar Euialie verkeerde in de meening, dat alle gevaar ge weken was en begreep niet, waarom niemand naar buiter. kwam om haar te zoeken. Het zou overigens met met haar planp$£ ncoucn uu> au, kcücu.ü was, want er was een avontuurlijk plan in haar geest ont waakt. Terwijl zij op den stalwand had geze ten en geluisterd naar het geweid van den regen en den wind, was het tot haar doorge drongen, dat Rêve d'Or zich in zeker opzicht nog in een gunstige positie bevond, doordat de San Joseph or aohter oprees en het huis geen bovenverdieping had. De ligging van L'Opale was veel gevaarlijker. Het stond midden in de vallei tusschen twee heuvelruggen, waarlangs de storm als door een trechter naar zee zou worden geperst, alles wegvagend wat hij op zijn weg ontmoette. Bovendien bad het huls een verdieping neen, Harrel's woning zou bezwijken onder het geweld van den orkaan. Eu! a lie's gedachten werden onweerstaan baar getrokken naar het stuk perkament in den muur. Misschien was er nog gelegenheid om het kostbare stuk in veiligheid te brengen, vóór dc orkaan L'Opale haa bereikt. Ze was zich niet klaar bewust of ze het wilde redden voor Harrel ,of het vernietigen. Zij voelde al leen in haar koortsachtigwerkend brein een hevig verlangen om het document te bezitten. De wind was gaan liggen, ofschoon het nog steeds regende en het moment scheen geko men om het plan uit te voeren. Zij ging naar de box van haar ponnie en zadelde het dier. dat toen het buiten gekomen was, zijn kop omhoog stak en de lucht opsnoof, alsof het onraad speurde. Overal aan den horizon wa ren dikke, zwarte wolken opgestapeld, maar het woei bijna niet meer en de regen werd minder. Maar Eulalie was niet bang voor regen; snel steeg zy op en reed heen In de richting van de vallei. rWordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1932 | | pagina 9