LETTEREN EN KUNST "VJSSS Een praatje met Ernst Lubitsch. Nieuwe Uitgaven. posfgirodienst HAARLEM'S DAGBLAD DONDERDAG 29 DECEMBER 1932. I INGEZONDEN MEDEDEELINGEN a 60 Cts. per regel. HET TOONEEL. Ver. Rotterdamsch-Hofstad Tooneel CERHART HAUPTMANN. VOOR ZONSONDERCANC. Tusschen Gerhart Hauptmann's eerste stuk „Voor Zonsopgang" en zijn „Voor Zonsonder gang" ligt heel het leven van den dichter. Er is symboliek in de titels van deze twee stukken. Hauptmann zou zijn laatste drama waarschijnlijk nooit „Voor Zonsondergang" hebben genoemd, wanneer hij zelf niet de 70 was genaderd. Het is wel opmerkelijk, hoeveel schrijvers de tragiek van hun leeftijd hebben gedra matiseerd. De „man van vijftig", wij hebben hem herhaaldelijk als tragischen hoofdper soon gezien in tooneelstukken van au"eurs, die dezen voor den. man min of meer fatalen leeftijd hadden bereikt. In „Voor Zonsonder gang" geeft de oude dichter de tragiek van den 70-jarige, die nog eenmaal voor het af scheid van het leven de zon van het geluk der jonge liefde voor hem ziet opgaan en dan sterft. Heeft Hauptmann, die zich zelf zoo gaarne met Goethe vergelijkt, aan den 73- jarigen Wolfgang en diens liefde voor de 55 jaar jongere Ulrike von Levetzow gedacht en is hem het geluk en de tragiek van deze liefde geheel klaar geworden, nu hij zeil' cle 70 naderde? 1-Ioe dan ook, het onderwerp is zeker wel het merkwaardigste in Haupt mann's jongste drama, dat Cor van der Lugt Melsert ter'herdenking van des dichters ze ventigsten verjaardag in een prachtige op voering ook in ons land ten tooneele heeft gebracht. De 70-jarige Geheimraad Matthias Clau sen vindt nog eenmaal voor zijn „Zonsonder gang" het geluk van de jonge liefde in zijn leven. Inken Peters, het meisjes, is 50 jaar- jonger dan hij, wat niet belet, dat zij ook in den ouden Clausen haar ideaal ziet. 1-Ioe dit mogelijk is? Ja, hier stuiten wij op een raadsel, dat door Hauptmann niet is opge lost. Goethe en Ulrika dan, zal men ons mis schien toevoegen. Maar Goethe was Goethe, on in Clausen, hoe zacht en sympathiek Hauptmann hem ons ook schildert, kunnen wij toch onmogelijk den man zien, die het hart van een 20-jarig meisje in vlam zet. „Ik heb een ongeloofelijk respect voor u", hooren wij Inken tot Clausen zeggen. Res pect, ja, maar „tusschen respect en liefde ligt een afstand zóó groot als50 jaar. De liefde van Inken voor den 70-jarigen grijs aard is het onverklaarde in het stuk van Hauptmann, dat wij op zijn gezag maar moe ten aannemen. En eigenlijk begrijpen wij ook niet goed, wat de fijn-besnaarde Clausen in Inken ziet. De schrijver doet zelfs geen moei te om het geloofwaardig te maken. Inken blijft een schim voor ons van het eerste be drijf tot het slot en het eenige, waarop de schrijver zich zou kunnen beroepen om ons in deze wederzijdsche diepe genegenheid te doen gelooven is het oude spreekwoord, dat- dc liefde blind is. Maar in dien honger naar jonge liefde van den 70-jarige zit niet de eigenlijke tragiek van dit drama; zij is gelegen in het con flict, dat ontstaat tusschen hem en zijn kin deren, wanneer deze bemerken, dat de vader zich voor zijn verdere leven wil binden aan het meisje, dat niet alleen jong maar ook van heel anderen stand is. En in dit conflict dat onwillekeurig de herinnering oproept aan Schakels van Heijermans, al was de liefde van Pancras voor Marianne ook veel natuurlijker ligt de groote kracht van Hauptmann's drama. Want dit conflict heeft Hauptmann sterk dramatisch uitgewerkt. Dc kinderen staan van het oogenblik af, dat zij zich de liefde van Clausen voor Inken bewust worden, vijandig tegenover dc ..in dringster" en zij zien tegen de laagste intri ges niet op om een huwelijk onmogelijk te maken. De verwijdering tusschen de kinderen en den vader wordt steeds grooter en groo- ter, en hoe langer hoe meer voelt Clausen, dat zij vreemden voor hem zijn. Wanneer zij eindelijk zoo ver -gaan hem een proces aan te doen om hem den vader, aan wien zij alles te danken hebben onder curateele te stellen, wordt het den ouden man te mach tig. Hij ziet als King Lear in zijn kinde ren dieren, die hem willen verscheuren en in een paroxnysme van woede zakt hij in een en sterft. Dit conflict is niet nieuw, op het tooneel al evenmin als in het dagelijlcsche leven. De 70-jarige dichter staat hoe kan het anders? geheel aan de zijde van den ouden Clau sen. Met een hartstochtelijke drift verdedigt hij het recht op geluk en liefde voor dc ouder dom. Zoo fel is Hauptmann in zijn drama, dat het is. alsof hij voor zich zelf vecht. Maar wij, die nog ni'ct tot de 70 toe zijn, bekijken hot geval objectiever en kunnen het onge lijk onmogelijk enkel van den kant der kin deren zien, al veroordeelen wij de middelen, waartoe zij hun toevlucht mecnen te moeten nemen. Dat zij In dc jonge Inken een in dringster en intrigante zien, is te begrijpen. Zij kunnen minder dan wij in dc onbaatzuchtige liefde van het jonge kind voor den 50 jaar ouderen man gelooven. Clau sen doet ook al heel weinig om de voor zijn kinderen toch ongetwijfeld pijnlijke situatie te verzachten. Hij is wel heel onhandig, wan neer hij Inken zoo maar zonder eenige voor bereiding aan den familiedisch wil laten aan zitten en een dergelijke behandeling zou zeer zeker ook beter geaarde en zachtzinniger kin deren tot verzet hebben geprikkeld. En wanneer Hauptmann met den wel wat melo- dramatischen dood van Clausen een einde maakt aan zijn stuk, kunnen wij onmogelijk hetzelfde meelijden voelen voor Inken en den ouden man als dc 70-jarige dichter blijk baar had. Hauptmann heeft ongetwijfeld werken ge schreven. waarop de kritiek minder vat had dan dit Voor Zonsondergang, maar in lang schreef hij niet een stuk. dat zoo sterk too neel Is. De leden der fdhxili'e Clausen heeft hij met scherpe trekken raak geteekend. Al die mannen en vrouwen staan in hun egoïs me duidelijk voor ons; zij leven feitelijk meer dan Clausen, die voornamelijk voor het too neel geschapen is. Maar daar komt hij in de opvoering van het Rotterd. Hofstad-Tooneel, die wij \e Amsterdam zagen, dan ook volko men tot zijn recht dank zij het waarlijk su perieure spel van Cor van der Lugt Melsert.. Wat Cor van der Lugt Melsert in Voor Zons ondergang geeft, is zoo grandioos, dat ik dezen Clausen zijn tot nu toe mooist ge speelde rol durf noemen. Aleen reeds om deze rol van Van der Lugt zouden alle waarachtige tooneelliefhebbers Voor Zonsondergang moe ten gaan zien. Deze Clausen gaat voor ons leven, ik zou bijna zeggen ondanks Haupt mann. Wat zou er van deze zeer moeilijke, ja, gevaarlijke rol terecht zijn gekomen, wanneer een ander dan Van der Lugt Melsert hem in ons land had gespeeld? Ik vrees maar heel weinig. Nu wordt het een fijn-afgestemde creatie, die aldoor boeit, ja. tot geestdriftige bewondering wekt en die zelfs in de meest hachelijke tooneelen zooals in het laatste bedrijf geen moment melo-dramatisch aandoet. En hierin schuilt wel het grootste gevaar voor deze rol. In dc sterfscène over treft Van der Lugt Melsert zich, zelve. Dit was van spel zoo grootsch en aangrijpend, als wij zelfs van dezen auteur niet hadden ver wacht. Annie van der Lugt Melsertvan Ees speel de Inken, een wel hoogst ondankbare taak, want het is de slechtst geschreven rol in het stuk. Of het een andere actrice gelukt zou zijn haar tot leven te brengen, betwijfel ik en wij moeten het voornamelijk aan Haupt mann wijten, dat ook mevrouw Van der Lugt Melsert daarin niet volkomen slaagde. Van der Lugt heeft voor een „eerste klas"- bezetting van Hauptmann's drama gezorgd. Bijna al zijn eerste krachten Fie Carel- sen, mevrouw Schwab, Louis Gimberg, Louis van Gasteren, Hei-man Schwab heeft hij in het stuk geplaatst en zoo is de opvoering van Voor Zonsondergang onder zijn fijn zinnige regie tot iets waarlijk voortreffelijks geworden. Maar boven alles uit gaat het spel van Van der Lugt, die in dit stuk zoo domi- neerend is, dat aan het slot terecht hij alleen ten tooneele verscheen om de ovatie van het enthousiaste Amsterdamsche publiek in ont vangst te nemen. Tenslotte een verzoek aan den directeur van Het Rotterdamsch Hofstad Tooneel. Ver geet Haarlem niet bij uw verdere opvoeringen van Voor Zonsondergang! Uw prachtige Clau sen mag onzen tooneelliefhebbers niet ont gaan. J. B. SCHUIL. KALENDERS. Ons werd toegezonden een driemaandelijk- sche kalender van het Rustoord van den Kon. Ned. Bond van Oud-onderofficieren te Soestdijk. Foto's van de leden van het Ko ninklijk Huis zijn er op afgebeeld en kijkjes uit Oranjehof. Van de firma Albert Heyn ontvingen we een 3-maandelijksche kalender met platen van flamingo's, paradijsvogels, blauwe kroon- krane en reeve's fasanten. Weenen, December Ernst Lubitsch, de wereldberoemde filmregis seur, die tegenwoordig eenparig door alle Yankees de grootste filmregisseur van Holly wood wordt genoemd en die ook door hon derdduizenden niet-Amerikanen in andere we- relddeelen als de allerbeste en allervoornaam ste regisseur van dc heele wereld wordt be schouwd, houdt zich op het oogenblik te Wee nen op. Dat wil zeggen: op het oogenblik dat ik deze regels schrijf, want wanneer zij on der de oogen van mijn lezers komen, is hij niet meer in de Donaustad en is hij al, zooals men hier zegt „über alle Berge geflohen". Ik had het genoegen een kop thee en een glas sherry met Lubitsch te drinken en een sigaar met hem te rooken. Hij ziet er precies zoo uit als op de foto's. En hij lijkt ook spre kend op de tallooze caricaturen, die van hem in omloop zijn. Dat is ook geen wonder, waixt Lubitsch laat zich slechts door begaafde en door buitengewoon handige kunstenaars tee kenen. Het is waar dat Lubitsch een erg groo- ten neus heeft een flinke voorgevel versiert het huis! en het is ook waar, dat men Lu bitsch haast nooit zonder een geweldig groote sigaar in zijn mond kan aantreffen. Een si gaar die meer op een Zeppelin dan op een ge wonen rookstengel lijkt. Laat ik u echter eerst, voor ik u mededeel, wat Lubitsch tegen mij gezegd heeft, een en ander over zijn levensloop vertellen. Lubitsch is een Berlijnsche jongen. Hij werd op den 28en Januari van het jaar 1892 in de Duitsche hoofdstad geboren. Hij is dus thans het is geen moeilijke rekensom precies veertig jaar oud. Dat had u misschien niet gedacht, u had hem wellicht ouder geschat, omdat het werk, dat u van hem gezien hebt, van zoo buitengewoon veel ervaring en vakkennis ge tuigt. Als jongen had Lubitsch slechts één groot ideaal voor oogen: hij wilde tooxxeel- speler worden. Zijn vader had echter andere plannen met zijn zoon. Hij had hem voor het bankiersvak bestemd en inderdaad zien we zoonlief in een bank werkzaam. Dat duurde echter niet lang. Lubitsch was nauwelijks twintig jaren oud, of hij smeet er dat werk bij neer. Hij ging les nemen bij den tooneel- spelcr Viktor Arnold en deze bracht hem in aanraking met Max Reinhardt. Gedurende twee jaren heeft Lubitsch onder Reinhardt's leiding gewerkt. Toen begon hij zich voor het filmwezen te interesseeren. 1-Iij had een goeden neus en wist, dat de film een groote toekomst had. Ilij trad zeil' voor de camera op en hij maakte zich in 1918 eensklaps wereldberoemd door zijn regie van de Carmen-film, waarin niemand minder dan Pola Negri als „star" optrad. In Amerika regisseerde hij „RosiLa" met Mary Plckford en „Huwclijkspel" met Adolphe Menjou. Onder zijn leiding werden „De Prins-student van Hei delberg" met Ramon Novarro in de rol van Karl Heinz en „De Patriot" gedraaid en een van zijn populairste films was „The Love Pa rade", die ook in Nedex'laixd veel opgang maakte, ïxiet Maurice Chevalier, die tot zijn beste vrienden behoorde en die ook onder zijn regie ..One Hour with you" speelde. De film „Ik heb een nxensch gedood" (The Man killed) is eveneens van Lubitsch. ik heb Lubitsch gevraagd welke vraag lag meer voor dc hand? wat hij van de zoogenaamde „stómme" film denkt. „Finished" zegt hij, „dc stomme film heeft haar rol uit- Oppassen en terstond in- grijpen. Niets beter dan TOONEELJUBILEUM. MEVROUW JACQ. ROYAARDS—SANDBERG. Op 6 Januari zal mevrouw Jacq. Royaards- Sandberg in onzen Stadsschouwburg als Ba- deloch in de opvoering van de Gysbreght varx Aemstel door Het Schouwtooneel haar 25- jarig. tooneeljubileunx herdenken. Voor dit jubileum heeft zich hier ter stede het vol gende huldigingscomité gevormd: Eere-voor- zitter de burgemeester vaix Haarlem, de heer C. Maarschalk, voorzitter Tjebbo Franken, secretaris J. B. Schuil, penningmeester Jhr. D. G. van Styrum, exx leden mevrouw C. J. Cohen Tervaert-Koch en de heeren E. M. J. H. Erens, C. C. M. van Hees, F. Primo, Jhr. C. J. A. Reigersman, Dr. J. F. M. Sterck, J. C. Tadema en L. M. Weterings. Wij xxemen hier het volgende over uit de door het comité verspreide circulaire. Bij een groot aantal personen is de wensch opgekoxxien deze gebeurtenis niet oixopge- merkt voorbij te latexx gaaxx, en bestaat er, naar hun meening, alle aanleiding om deze kunstenares van groote begaafdheid ter ge legenheid vaxx dit, haar zilveren jubileimx, te eerexi en te huldigen. Immers, zij vertolkte in haren loopbaan als actx-ice rollen van bijzonderen aard, zooals Eva in Adam in Ballingschap, Rafaël in Lu cifer, vertolkingen die vooral door haar per soonlijkheid zoo volkomen gaaf warexx. Haar voorname distinctie bezorgde haar het wel verdiende succes als Joxikvrouwe de la Seig- lière. Zij stond haren echtgenoot, wijlen Dx\ Willem Royaards terzijde in de opvoei'iixgeix der Shakespeare-stukken en hielp hem lau weren oogsten als Titaxiia in de Midzomer- nachtsdrooxn, Olivia in de Driekoniixgeix- avond exx de Koxxixxgixx in Wiixteravond- sprookje. Wij xxoemen voorts: Rose in Mijlpalexx, He- lexxe in het Schoone Avontuur, Gretchexx in Faust, Ixxara's dochter in Strhxdberg's Droom spel, de titelrol in Blauwbaards achtste vrouw, Maria in Ik dien, Miebetje in de Op- standigen, Violaine ixx Maria Boodschap. Haar veelzijdig talent kwam iix al deze rol len van verschillenden aard tot uitixxg exx dwong het publiek weer opnieuw bewonde ring af. Behalve echter als actrice moet Mevrouw Royaards geëerd worden als echtgenoote vaxx wijlen Dr. Willem Royaards, den kunstenaar aan wien Nederlaxxd op Tooneelgebied zoo grooten dank verschuldigd is. Trouw- heeft Mevrotxw Royaards haren echtgenoot ter zijde gestaaxx, in de eerste plaats op het tooneel. Daarnaast is zij een steuxx geweest gespeeld. Ook Charley Chaplin zal nooit meer een wereldsucces kunnen zijxx, wanneer hij er niet toe overgaat „sprekend" te spelexx. Geexx enkele bioscoopbezoeker wenscht meer films te zien, waarixx acteurs exx actrices huxx mond opexx doexx zoxxder dat mexx hoort, wat zij te zeggen hebben. Opschriften, die de handelixxg eix de dialogexx moeten verklaren, zijn ïxiet meer voldoexxde. Nu is er xxatxxurlijk eexx groo te moeilijkheid. Dab is het taalverschil. Eexx film, zooals deze tegeixwoordxg vervaardigd wordt, is voor de nxeeste laxxdeix vaxx de we reld bestexxxd. Ixx Hollywood wordt zij ixx het Engelsch opgexxomen. Ixx diverse laxxdexx xxxoet zij in eexx andere taal gesynchroxxiseerd wor den. Dat wil zeggen: acteurs en actrices moe ten de woorden van de spelers en speelsters in eexi andere taal overbrengen en moetexi er nauwkeurig op letten dab hun mondbewe gingen zooveel mogelijk op die vaxx de zich op heb witte doek bewegende personen lijken. Dat is een buitengewoon moeilijke taak, die ïxxcestal heel veel tijd kost. Iedere scène, iede re dialoog eischt tal vaxx repetities. Er wor den opneixiingen gemaakt, die geweldig veel kostbaar materiaal verslinden, en het resul taat is nog steeds niet hetgeexi mexx ge- wensclxt had exi dus beghit men weer ïxiet frisschexi moed opnieuw. Men heeft er tegexiwoordig' een nieuwe methode op gevonden. En wel: men laat films die in het Engelsch gesproken (en gezongen) worden, ixx landen vertooneix, waarin Engelsch niet de algemeene landstaal is, en nxexx laat eexx gedeelte vaxx den gesprokexx (en gezoxxgexx) tekst in de daar gebruikelijke taal in den vorixx van letters en woorden op het levende beeld verschijnexx. Daardoor gaan ontelbaar veel détails exi fijnheden verloren. Kwiiiksla- gen en typische gezegden kunnen niet tot hun recht komen, maar daartegenover staat weer. dat men de bewegingen en de hande lingen van de spelers en speelsters grooteix- clccls begrijpt. En bovendien gaat van deze voor den grooten tooneelleider ïn de moei lijke omstandigheden, waarin deze dikwijls verkeeren moest. Weinigen zullen precies kunnen begrijpt wat het beteekent om als actrice, echtgenoote cn moeder een levens taak te vervxdlen met de opgewektheid, lief de en toewijding, waarmede Mevrouw Royaards zulks deed. Het postgironummer van den penning meester is; Incasso Bank Haarlem 200600. MUZIEK. KUNSTKRING HEEMSTEDE Jaap Stotijn en Hans Schouwman. Het was in artistieken zin een goede ge dachte van het Bestuur van den Heemsteed- schen Kunstkring om onzen meesterhoboist Jaap Stotijn voor het geven van een recital uit te noodigen. De bespeling der blaasin strumenten geniet, althans in de kringen van financieel welgesitueerde amateurs nog steeds niet de belangstelling en verbreiding die zij ongetwijfeld verdient. Voor de fluit bestaat nog wel eenig interesse, maar wie denkt er aan als ernstig liefhebber, les te gaan xxexxxen in het hobo-, clarinet-, fagot- of hoornspel? Zeer. weixxigexx, ofschoon er toch een xijke kamermuziekliteratuur bestaat, waarixx deze iixstruxxxentexx ixxtegreerexxde par- tijexx vervullen; ofschoon de dilettanten- synxphonie orkesten in dexx regel de xxoodige blazers oxxtberexx, zoodat ze bij uitvoeringen die moetexx huren of door een surrogaat als een harmonium vervangen. Wat eexx blaasinstrument solistisch exx ixx verbinding met een begeleidend of samen- werkeixd klavier vex-xxxag, heeft Jaap Stotijn Woensdagavond op overtuigende wijze ge- tooxxd. Iix het intieme gebouwtje vaxx dexx Ned. Protestantenboixd kwaixxen de eigen- schappexx der hobo als kamermuziekiixstru- meixt duidelijker ixaar voren daxx toen we Stotijn op eexx der gemeentelijke orgelcon certen ixx de groote zaal te Haarlem hoordexx Over Stotijns hobospel raakt mexx niet licht uitgepraat, hoe vaak mexx 't ook reeds gehoord en bewoxxderd heeft. Het heeft een charme vaxx toon, eexx fluweelen zachtheid, een lenigheid exx eexx expressieve kracht, die xxxen hier te laxxde alleen bij Stotijns eigen leerlixxgen althaixs tot op zekere hoogte weer vindt, en die ook aan het spel vaxx zijxx voor ganger exx leermeester Vaxx Emmerik eigen warexx We hebbexx hier dus eexx bepaalde school, die vermoede!,, x ook wel in het bui tenland vertegenwoordigd zal zijxx. Ixx elk ge val is de toonkwaliteit bij uitstek geschikt zoowel voor solovoordrachteix als voor aaix- sluiting bij de klaixk van andere instrumen ten, veel beter daxx de xxasale toon der coix- servatieve school, die wel specifiek-hobo- achtig klinkt, maar te doordringend is. Sto- tijxxs tooxx zweemt vaak naar dien vaxx eexx ixx hooge liggingexx bespeelde cello of alt viool, soms ook eenigszins naar de mensehe- lijke stem exx doet ixx plooibaarheid voor deze nauwelijks oxxder. Ixx dexx toon alleen zit xxa- tuurlijk het geheim vaxx de bekoring van zijxx spel xxiet: we moeten ïxiet vergeten dat Stotijn een intelligent, veelzijdig ontwikkeld kunsteixaar is, voor wien te tooxx slechts xxxid- del, geexx doel is. Stotijn is ook een vaardig- pianist, die een paar jax'en geleden zelfs het einddiploma voor piaxxo van het Koxx. Con servatorium te dexx Haag behaalde. Met Hans films een opvoedkundige la-acht uit. Zij leereix de toeschouwers exx toehoorders zich aan de typische eigenaardigheden vaix de vreemde taal te gewenxxexx exx geven dus in' zeker op zicht en ixx sterk werkend opzicht ook taalkundig onderwijs. Voorloopig zal er vol gens Lubitsch wel weinig verandering in deze methode kunnen worden aangebracht. De pogingen om gekleurde films te vervaar digen zijn tot dusverre mislukt. Men beschikt nog niet over voldoende technische hulpmid delen exx bovendien zijn gekleurde films nog geen absolute noodzakelijkheid geworden. Be ter goede films in zwart en wit en grijs dan gekleurde rolprenten met onnatuurlijk colo- riet, dat belachelijk werkt. Op mijn vraag, welke film Lubitsch als zijn allerbeste oeuvre beschouwde, kon hij moeilijk antwoord geven. „Kijk eens", zei hij, „ik heb zóóveel films gexxxaakt, en telkens, wanneer ik aaix het vervaardigen exx het opxxenxen bezig beix, denk ik, dat juist het werk, dat ik oxxder haixden heb, het allerbeste werk zal worden. Later eerst zie ik mijn fouten, in. O ja, zeker, ik geef grif toe, dat ik tal vaxx foutexx ge maakt heb, maar die begaat elk mexxsch. En welke fihxx mij het meeste plezier verschaft heeft? Dat is ook heel moeilijk te zeggeix. Het is altijd juist de film waaraaxx ik bezig ben!" „Of we aaix het zoeken zijxx xxaar nieuwe methodes, naar nieuwe mogelijkheden, xxaar nieuwe wegexx? Ja, natuurlijk probeeren we altijd iets nieuws te vinden, iets, wat het pu bliek boeit, wat het publiek trekt. Nieuwe su- jets, nieuwe wijzen van exxscèxxeering, van regie, van decorkunst. We trachten alles zoo levexxdig mogelijk ixx de caxxxera op te nemen exx op het witte doek te reproduceeren. Wij zoekexx xxaar roixxaxxtiek, die tegelijkertijd rea liteit is, exx die door een ieder liaix worden begrepen''. „Bent u, mr. Lubitsch, hier in Europa op zoek naar nieuwe, tot dusverre nog ïxiet voor de film ontdekte talenten? Wilt u misschien niet een paar aardige Weensche meisjes ïxxee naar Hollywood xxemexx?" vraag ik. „Neen", luidt het antwoord, „ik beix alleen maar naar Weenen gekonxexx om mijn goeden ouden vriend Enxil Jannings hier te ontnxoe- texx exx ook ixx de andere stedexx vaxx dit we relddeel zoek ik slechts oude kennissen op. Natuurlijk echterwaixneer mij iets héél bijzonders ixx dexx weg konxt, wanneer ik iets heel veel belovends 'ontmoetdan is het een andere kwestie. Maar de reis naar Holly wood is anders te ver exx ook bij ons ixx Ame rika wordt geweldig gespaard". „Welke Amerikaaixsche films de beste zijxx? Wel, zooals u weet, werk ik voor Paramount. Ik wil geexx oordeel velleix over het werk en de productie vaxx andere film-maatschappijexx. maar ik voor xxxij vixxd, dat Paramout het bes te levert. Niet alleen van kunstzinnig staxxd- punt, maar ook wat de reportage betreft. Men xxxoet natuurlijk ixieuws-berichten strexxg vaxx uitsluitexxd artistiek filnxwerk weten te onder scheiden. maar wij hebbexx onze nieuws-ope- rateurs in alle deelexx van de wereld zittexx, in de nxeest afgelegen streken, exx deze zijxx steeds op huxx qui vive exx sturen ons voortdurexxd het xxxeest belangwekkeixde nieuws iix wooi'd en beeld. Dit souxxd-ixews wordt iix alle deeleix vaxx de wereld vertoond, ook ixx de Nedei'landsche bioscopen wordt het op het witte doek ge bracht. Het heet daar „De oogexx eix de oorexx der wereld", als ik nxe ïxiet vergis" „Neen. meneer Lubitsch, u vergist zich niet. Exx weet u, dat deze in het Exxgelsch ge sproken filmjournalen, die uit Amerika exx uit Engeland komen, in het Duitsch en het Hongaarsch, in het Poolsch exx het Tsjechisch en soxxxs ook in het Nederlandsclx voor de Ne- derlandsche bioscopen vertaald exx omgewerkt worden in Weenen exx door mij?" Neen, dat wist Ernst Lubitsch xxiet. Hij be moeit zich alleexx met zijxx eigexx werk in Amerika. W. M. BEKAAR Schouwman heeft hij twee nummers vier- handig gespeeld: slechts een bladvullixxg vol- gexxs zijxx eigexx verklaring, wijl hij dacht dat een heeleix avoxxd hobo te vermoeiend zou v/orden. Schubert exx Debussy speelden bei den, correct en knap, hoewel zoxxder schitte ring. „Zijn eigen verklaring" zei ik; Stotijn gaf op verzoek van het Bestuur vóór het be gin der muzikale voordrachten eexx inleiding in zeer huiselijken stijl, een vriendelijk en vriendschappelijk praatje over aard, ontstaaxx en kexxmerken van de hobo en haar familie, waartoe ook de althobo en de fagot behooi-en Vooral aan de makelij vaxx het gewichtigste onderdeel, het rieten moxxdstuk, werd aan dacht gewijd. Volgden de muzikale producties. Eexx hobo concert van B. Marcello ixx den soliden, oxx- bewogen ouden stijl; Schubei't's vierhandige variaties op. 10, bekoorlijke verstrooiïxxgs- kunst voor dexx intiemen kring; dan de So nate op. 166 van St.-Saëixs, een zijner laatste werken, waarvaxx het eerste deel een koele doorzichtige polyphonie vertoont; in het tweede komt de schalmei als improviseerend aan het woord, afgewisseld door een deinend daixsrythixie; een passagerijke finale die de hobo tot hoog g laat stijgexx besluit het niet diepe, maar onderhoudende, werk. Na de pauze werd, met uitzondering van de Petite Suite van Debussy slechts werk vaix Nedex'landers en zelfs alleen van Hagenaars gespeeld: immers ook 1-Ians de Bock heeft sixxds eexxigen tijd Haarlem voor Den Haag verwisseld. En al die werken waren aan Jaap Stotijn opgedragen, dus speciaal met het oog op diens kunst gecomponeerd. Het is teekenexxd voor de groote vereex-ing die xxxen in Haagsche toonkunstenaarski-ingeix voor Stotijn heeft. Want het is niet één bepaalde richting die voor hexxx schrijft: uxteenloo- pende richtingexx hebbexx hem hun werk ge wijd. Reeds op een orgelconcert hoordexx we hem stukken voor hobo-alleen vaxx B. vaxx den Sigteixhorst Meijer spelen: thans gaf hij vaxx dezen een Soxxatixxe voor hobo-solo, voor mijn gevoel een als compositie xxiet gelukt werk. Ixxxmei's de melodische kracht is te zwak om door zich zelve te boeiexx, de vorm is vaag exx van doorwerking en tegenstellixxg kan bij de eenstemmigheid natuurlijk geen sprake zijn. De Bock's „Verhalen vaxx de Zee" zouden beter zijxx, als ze geen titels droegen. Het zijxx twee schalmei-improvisa- ties met daartusschexx in eexx soort van gro teske kaboutermarsch. Maar waarom die nu „Zonsondergang", „Het verhaal vaix den Duiker" en „de Dood vaix de Pelikaaix" hee- ten, mag Joosje weten. Ook had ik liever de pianopartij maar weggelaten, tenminste voor zoover die zeer onpassende harmonieën te hooren geeft. In andere gedeelten sluit ze zich behoorlijk aaix. De Sonatine van Clara Wildschut bood ons werk van een compositorisch begaafde jonge leerlinge van Dr. Joh. Wageixaar, eeix leer linge die met een staatsstipeixdium begiftigd is eix te Weenèn verder studeert. Haar hobo- sonatiixe toont talent maar ïxog geeix vaste' lij ïx, doch eeix weifelende en wisselende phy- sionomie. Ze begint met een eeixvoudig, twee- notig motief weemoedig-ronxantisch ixx c kl. t„ maar is bij de finale iix de buurt vaix Ilin- demith verzeild. Wat daaruit bij meerdere rijpheid zal groeien moeten we afwachteix. In elk geval deed de toegift vaxx Godard na de stormachtige toejuichingen, heel wat meer muzikale rijpheid hooren. Hans Schouwmaxx speelde de verschillende piaxxopartijen weliswaar zonder veel wisse- ling van kleur, doch zeer coixsciëntieus exx correct. Het bezoek was niet talrijk, doch zee? warm en dankbaar gestemd. K. DE JONG. De Liefde Sticht. Almanak voor 1933. Bij vaix Holkema eix Warendorf kwam „De Liefde Sticht" uit, eeix alamanak met spreu- keix en verhalen voor het jaar 1933. Het Kankerboekje door L. Ozïemblowski. L. Oziemblowski heeft eeix populair boekje over kanker en kaïxkerbestrijding sameixge- steld. Oorzaak, verschijnseleix, groei eix over erf elijkheid, allopathische, homoeopathischè exx biochexxxische middelexx zijix exxkele hoofd stukken .Het is verschenen bij de N.V. Hol- laixdia-drukkerij te Baarix. HUISEIGENAAR WILLIGT ALLE EISCHEN IN. Een huurstakhxg ixx West te Amsterdam is naar wij iix het Handelsblad lezeix, thans geëindigd, nadat de huiseigenaar toegestenxd heeft in de inwilliging' vaxx vrijwel alle eischen van de huurders, hetgeen neergelegd is hx eeix overeeixkomst voor dexx tijd vaix ééxx jaar. De huurders hadden vaix 17 October j.l. af de huurpenniixgeix bij het comité ge stort eix een actie gevoerd, waardoor het den eigenaar oxxmogelijk was leegstaande wonin gen te verhurexx. Ingevoerd is nu de ge vraagde huurverlagiixg vaxx 50 cexxt per week, met terugwerkeixde ki'acht tot 17 Oc tober. Alle huuropzeggiixgeix worden terug- genoixxeix; diegeixen die uit hun woning ge zet zijn, mogen terugkeeren; de eigexxaar ver goedt het comité vaix actie f 250 voor ge- xxxaakte kosteix; de bewoixers vaix twee per- ceeleix, die aaix den kaïxt vaix den huiseige- ïxaar stoixden, zullen hun woniixgeix moeten vei'laten; enz. Betaling Abonnementsgeld per ^AAj verzoeken onzen abonnes die gewoon zijn per postgiro hun abonnementsgeld te vol doen vriendelijk, dit niet uit te stellen tot het nieuwe kwartaal is aangevangen. Zij besparen zichzelf daardoor den last van het aanbieden der kwitanties en ons de moeite van het incasseeren. DE ADMINISTRATIE Het einde van de stomme film. (Vaxx onzen Weenschen correspondent)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1932 | | pagina 10