VRIJDAG 18 AUGUSTUS 1933
HAARLEM'S DAGBLAD
6
TWEE JAPONNEN MET
EEN MANTEL
MODE VOOR MANNEN.
NEEM DE ZOMERWARMTE
hulp zijn bij deze nieuwe en moeilijk taak.
Maar dat is nog niet alles; Luister goed
naar de raad van den dokter en gebruik je
volle verstand bij het toepassen.
Toch zou ik de heel jonge meisjes niet aan
raden om de drankjes te geven, of om drup
pels af te tellen; laat dat aan ervaren per
sonen over; de minste vergissing zou nood
lottig kunnen zijn. Want, indien te overvloe
dig gebruikt, zijn een heeleboel geneesmid
delen zware vergiften.
Maar je kunt een warme kruik- klaar
maken, kussens opschudden; enfin, duizend
kleine dingetjes, die schijnbaar erg onbe
langrijk zijn; maar die de zieke een heerlijk
gevoel van welbehagen geven!
En dan zorg je verder, dat het huishouden
zoo goed mogelijk loopt. Je vermijdt zoo veel
mogelijk de zieke met allerlei kleinigheden
lastig te vallen, die je best alleen op kunt
knappen.
Wat is het niet heerlijk voor Moeder, om
op haar groote dochter te kunnen vertrou
wen en haar al door bezig te zien met zorgen
voor het gezin.
En geloof maar gerust, dat dat een heele
boel meehelpt om de genezing te bespoe
digen.
TANTE TINE.
„Dezen bruinen beuk vind ik fraaier dan
gindschen groenen".
„Voor het venster van mijn kamer heeft
men nieuwe gordijnen opgehangen".
Het eerste is een zinnetje uit een taalboek
je, het tweede uit een Fransch themaboek.
Ik kreeg ze beide een paar dagen geleden
onder oogen en ik glimlachte verteederd. Och
ja, ik herinnerde mij
En even later drong het weer eens tot me
door wat een vreemd ding herinnering toch
is, hoe het alles vermooit en verzacht, zelfs
zinnen uit een themaboek. Ik heb vroeger
zeker niet eens kunnen droomen, dat ik nog
eens glimlachen zou bij deze zinnen. Ze ver
oorzaakten mij eerder zuchten en diepe rim
pels. Ik herinner me van „den bruinen beuk"
zelfs verschillende stadia. Eerst de moeite die
je had de verschillende naamvallen uit elkaar
te houden en later de verveling toen je
„het al lang wist" en je nog maar altijd voor
oefening datzelfde stukje moest maken. We
kregen „den bruinen beuk" ook altijd voor
strafwerk. Iets prettigs is er nooit met hem
gebeurd.
„Devant la fenétre de ma chambre...." Ik
spiekte eens bij deze oefening en kreeg van
de leerares in een vertrouwelijk uurtje een
pluim voor mijn goede werk. Gelukkig had ik
genoeg moreel gevoel om het „lam" te vin
den. Een beschamende herinnering. En de
series fouten, die ik zonder spieken wist te
maken. Doodgewone woorden die je opeens
niet meer wist. allerlei ingewikkelde spel
lingsmoeilijkheden. „Mijn oom houdt van
aardbeien, maar mijn tante lust liever ker
sen". „Mijn vader gaat naar het postkantoor,
maar mijn moeder zal den kruidenier bezoe
ken". Deze treurige familieverdeeldheid, ge
schapen om ons in de Fransche taal bedreven
te maken, bracht heel wat weifelingen en
onzekerheid. Hoe was het ook weer, en
was het zoo nu wel goed
Nee, als je even nadenkt dan brachten ook
„de nieuwe gordijnen voor mijn venster"
geen enkele vreugde.
En tochNu alle moeilijkheden tot het
verleden behooren, nu alle narigheid.geleden
Is, gfiirilachen we bij' het terugzien van dié
zinnen..
Het zijn niet zoozeer de taallessen, die ze
ons weer voor oogen tooveren, ze doen ons
opeens weer iets van ons vroeger leven voe
len. Een tijd die voorbijging herleeft in ons,
wij zelf midden in dien tijd. Hoe dikwijls zijn
je gedachten niet afgedwaald terwijl je over
„den bruinen beuk" en „het venster van mijn
kamer" gebogen zat? Was het dan nog geen
vier uur, kwam er nooit een einde aan den
middag? Na schooltijd ging je wandelen met
een vriendinnetje, een mooi boek uitlezen,
je aan de een of andere liefhebberij wijden.
Er waren ook wel nare dingen, in en buiten
school, waar je over piekerde. En verder gin
gen je gedachten, naar volgende jaren, naar
de toekomst
Bij de bekende zinnetjes uit je schoolboe
ken zie je jezelf weer terug met je gevoelens
uit dien tijd, met je vreugde en angst, met je
verlangen en je idealen. En het is prettig
daar nog eens aan terug te denken. Daarom
glimlach je en niet om de genietingen van
thema's en taailesjes.
„Al het heden wordt verleden
Het kan geen kwaad dat eens te bedenken.
Als men ons later aan de moeilijkheden
van nu herinnert, dan zullen we ook glim
lachen, achter die moeilijkheden een tijd
zien lichten die toch zooveel goeds, zooveel
hoop en zooveel verlangen borg. We zien ons
zelf, sympathie gevènd en ontvangend, ge
nietend van kunst en natuur, worstelend met
onze minder mooie eigenschappen, worste
lend om een beetje beter mensch te worden.
Als de moeilijkheden van het nü héél
zwaar dreigen te worden, zouden we dan niet
eens kunnen bedenken hoe we ze over vele
jaren zullen zien? Als een deel van ons leven
dat toch zoo mooi en zoo de moeite waard is.
Als lastige uiterlijke omstandigheden die
onszelf bestoken, het zelf, dat zoo rijk en zoo
vol emoties is.
Misschien zullen we dan nog eens leeren
om ook over moeilijkheden van nü te glim
lachen.
BEP OTTEN.
LICHT EN DONKER.
Lichte jurkjes en blousjes staan heel aar
dig, oh ja! Maar er is een schaduwkant! Het
vele wasschen en strijken.
Maar dan denkt men weer: een donker
lurkje staat zoo triest bij zonneschijn en
blauwe lucht. Dat is nu heelemaal niet noo-
dig. Hier is een ideetje: van grappige geruil
te stof knipt men een jakje, een origineel mo
delletje met breede revers en halflange
mouwen. Dat draagt men dan over een een
voudig donker japonnetje. Draagt men er nu
een donker mutsje of hoedje bij, dan vormt
het geheel een alleraaaxligst wandelcos-
buumpje.
Voor de lichte zomerjurkjes zijn ruches,
plissé's, volants, enz. de aangewezen versie
ring. De schouders worden nog meer verbreed
dool- afknoopbare pelerines en cape'tjes.
Bij het lichte mantelpakje van linnen draagt
men een blousje met. een donker ruitpatroon.
Een pikante combinatie 1
Men zou der man
nenmode op het
oogenblik het verwijt
kunnen maken, dat
zij de vrouwenmode
imiteert zijn wij
vrouwen groot van
ziel genoeg om daar
niet de drukte over
te maken en de ver
ontwaardiging a <n te
spendeeren, waaraan
in de laatste jaren 't
tegenovergestelde ge
val blootgesteld is ge
weest?
De meest geliefde
sportdracht van het
oogenblik namelijk,
het polohemd of
„chemise lacoste"
zooals het hier heet
naar den bekenden
Franschen tennisspe
ler. wordt vrijwel uit
sluitend gedragen in
donkere tinten, don
kerrood, donkerblauw
en ook wel donker
groen, op een licht
grijze of witte flanel
len broek. En het was
nog maar dit voor
jaar, dat voor ons
vrouwen de mode van
het dragen van een
donkere blouse of
jumper op een lich-
teren rok gelanceerd
werd!
De rollen zijn dit
maal dus voor de va
riatie eens omgekeerd
en de man imiteert!
W.T.
ONS WEKELIJKSCH
KNIPPATROON.
No. 306: een leuk jurkje voor kleine meis
jes van 3 tot 8 jaar.
Is het een school- of speeljurkje, dan doet
men het beste het te vervaardigen van be
drukte mousseline of gebloemd katoen. Is het
echter een zoogenaamd „Zondagsch" jurkje,
dan kan men tegenwoordig al heel goedkoop
aardige gebloemde kunstzijde of zijden mat
ting nemen.
Van hetzelfde materiaal wordt het bijpas
sende broekje gemaakt. Hiervan verstrekken
wij echter geen patroon.
Benoodigde stof voor het jurkje: 2 a 3
Meter. Effen stof voor het kraagje 25 c.M.
BEROEPSKEUZE.
Het vorig jaar besprak ik den Leiddraad
voor Ned. Meisjes bij de keuze van een be
roep. Thans is een supplement op dien Leid
draad verschenen, dat zij, die den leiddraad
reeds bezitten bij het Nat. Bureau voor Vrou
wenarbeid, van Speykstraat 30 Den Haag
kunnen bestellen en dan kosteloos (na in
sluiting van porto) kunnen toegezonden krij
gen, Wie den Leiddraad nog niet bezit, kan
natuurlijk beide te zamen bestellen, maar
moet dan f 1.50 den prijs van den Leiddraad,
storten.
EMMY J. BELINFANTE.
DE GALANTE PRINS.
Weet U, wie la Teresina is? Een Spaansche
danseres, die een wereldreputatie bezit!
Laatst nu trad ze op voor 't Spaansche ge
zantschap te Londen. Tusschen het voorname
gezelschap bevond zich. ook de Prins van
Wales. Er had toen een aardige scène plaats,
die wij hier zullen herhalen.
La Teresina danste. Ze verloor een kam.
De Prins van Wales raapte de kam op. La
Teresina verloor nog een kam. En nog een.
Zes kammen. Zoo hartstochtelijk danste ze.
Andere heeren uit het gezelschap raapten de
kammen op.
Dan is de dans uit. De Prins van Wales
overhandigt de danseres haar zes kammen
met de woorden, die bijna uit een sprookje
schijnen te komen:
„Het hadden zes prinsen moeten zijn, om
Uw zes kammen op te rapen. Helaas was hier
maar één prins aanwezig: vereert U nu ech
ter dezen éénen prins met een kam, als aan
denken!"
En dat gebeurde dan ook
MEE IN DEN WINTER.
Heb is niet zoo eenvoudig, om ons bij dit
warme zomerweer al in te denken in de
koude dagen die niet lang meer op zich zul
len laten wachten.
Het is ook eigenlijk heelemaal niet prettig
om daaraan herinnerd te worden, want de
winter, of tenminste de kou, neemt al twee
derde deel van het heele jaar in beslag, dus
„praat me niet over kou. laten we blij zijn
dat we zoo'n mooie zomer hebben".
Dat is nu allemaal goed en wel, maar het
najaar zal niet lang meer op >zich laten
wachten en dan zitten wij meteen weer mid
den in de kille regendagen, de mist en de
lange avonden.
Ook niet erg, zal men zeggen, de lange
avonden zijn gezellig en de kou verjagen we
door ons warmer aan te kleeden.
Maar om dat warmer aankleeden gaat het
nu juist, want wat doen zij, die zulke warme
kleeding niet bezitten, en geen geld hebben
om ze aan te schaffen? Ziehier een nood
toestand, die aan veel vrouwen een taak op
legt, ook al is er van kou nog geen sprake.
Want er zijn er toch genoeg onder ons, die
veel vrijen tijd hebben, die wel zóóveel voor
hun medemenschen voelen, dat zij wat
moeite voor ze over willen hebben, en die
handig genoeg zijn om op een of andere
manier kleeding te maken.
Breien en haken komen daartoe in de
eerste plaats aan de beurt: of men nu het
eene handwerk maakt, of het andere, maakt
niet zooveel verschil, en het breien van een
of ander kleedingstuk is een prettig werkje.
Heeft u het nog nooit gedaan, dat hindert
ook alweer niets, wanneer u enkel maar
de gewone breisteek kent. En dan is een
baby-camisole een heel gemakkelijk begin
voor een onhandige breister. Want de kleine
wiegekin deren zullen straks evengoed be
hoefte hebben aan warm goed ais de
grootere kinderen en de volwassenen.
In een baby-breiboekje vindt u zeker wel
meer van uw gading, zooals luierbroekjes,
slobbroekjes, eenvoudige jurkjes, truitjes,
manteltjes en mutsen, allemaal gemakke
lijke werkjes die vlug klaar zijn, zoodat
niemand er tegen behoeft te zuchten van
,,'t komt nooit af".
Dergelijke haakwerkjes zijn er ook genoeg
te vinden, terwijl dan zij, die er wat beter
in thuis zijn, moeilijker werk kunnen gaan
doen. zooals kinder-pullovers of slipovers,
directoirtjes, jurkjes, jongenstruien en der
gelijke.
Totdat tenslotte de meest geroutineerden
voor volwassenen wel iets kunnen vinden
dat hun bekoort. De breiboekjes geven dui
delijk aan, hoe het werk gedaan moet wor
den, dn de kleuren kiest men uit, zooals ze
zelf het mooist worden gevonden.
Op die wijze kunnen tegen den winter heel
wat gebreide en gehaakte kleedingstukken
klaar zijn.
Natuurlijk is elk genaaid 'stuk ook niet
minder geschikt voor dit doel, maar naaien
beteekent bijna" altijd in huis zitten en'dat
is van de meesten onder ons, wanneer zij aan
een ontspanningswerkje toe zijn, niet te ver
gen. Dus dat kunnen we beter voor latei-
bewaren, wanneer het toch niet meer mo
gelijk is om buiten te zitten.
Maar wat doen we nu met dat goed, zal
men misschien -/ragen.
Als het nu koud is geworden, sturen wij
het aan de een of andere instelling van lief
dadigheid. waarmee wij sympathie voelen,
die dan zeker wel zal zorgen, dat het op de
goede plaats van bestemming terecht komt.
Weet u een gezin, dat het erg noodig
heeft en dat het dolgraag zou willen heb
ben, des te beter, dan behoeft niemand er
zich mee te bemoeien en het bereikt even
goed het beoogde doel.
Wanneer nu alle vrouwen, die wat tijd
over hebben, en die wat geld kunnen mis
sen en het behoeft niet eens een groot
bedrag te zijn, want de wol is goedkoop
op deze wijze eens aan het werk gingen, dan
zou er in drie maanden heel wat gemaakt
kunnen worden.
Bedenk daarbij ook, dat in vele gezinnen
in de laatste jaren alleen het allernoodig-
ste nieuw is gekocht, omdat er geen geld
was: deze zullen zeker gebrek hebben aan
warme winterkleeding als de kou komt.
Gaat daarom dadelijk aan den slag, het
werk is prettig en de voldoening die het
resultaat geeft, is nog grooter.
E. E. J.—P.
STÜ... STIL.
Voor meisjes.
Wat is er toch in huis? Sinds een paar
dagen gaat er niets meer. zooals het moet!
Wanorde heerscht er; alles gaat verkeerd.
Niets gebeurt meer op tijd. het schijnt wel,
of alles in de war moet loopen!
Wat is er toch?
Wat er is, meisjes, is in een enkel zinnetje
te zeggen:
Moeder is ziek!
Maar datzelfde kleine zinnetje houdt al
les in.
Moeder, die altijd voor ons bezig is, die
over ons welzijn waakt met nooit, verslap
pende zorgzaamheid en liefde: Moeder heeft
koorts gekregen en moet op raad van den
dokter in bed blijven om te rusten. Rusten
dat is iets, wat moeder niet kent en het
zal toch noodig zijn om het haar te leeren.
Hoe moeten wij nu alles aanpakken ge
durende dien tijd? Een tijd, waarin wij ge
heel op onze eigen wieken moeten drijven
en waarin wij zoowel voor huismoeder als
voor verpleegster moeten spelen?
Om deze beide nieuwe rollen met succes
te kunnen vervullen, moeten jullie in de
eerste plaats weten, dat de voornaamste
factor voor de genezing van de dierbare
zieke absolute rust is.
En voor het grootste gedeelte hangt die
rust van jullie af; dus; geen slaan met
deuren, niet schreeuwen of hard praten,
geen lawaai, geen gekibbel!
Loop op het puntje van je teenen, spreek
zachtjes, kibbel niet met elkaar, dan zal
Moeder heerlijk kunnen slapen; dan hoeft
ze niet te roepen van uit haar bed om de
vrede tusschen jullie te herstellen.
Moeder zal den heelen dag rustig kunnen
liggen en 's avonds zal de koorts wat minder
zijn.
Jullie liefde voor Moeder zal een goede
VOOR WARME DAGEN.
De japonnen op bijgaande teekening zijn-
alle drie vervaardigd van waschbaar linnen-
of zijden matting.
Ze hebben geen lange mouwen. Of mouw-'
loos zijn ze, of ze hebben heel korte mouw
tjes van enkele centimeters. Ook geen pof
mouwtjes; want dan heeft men te veel last
van het knellende elastiek.
Ook geen groote en drukke garneeringen
hebben deze eenvoudige jurkjes. Een smal
doorgeregen lintje in een afstekende kleur,
dat harmonieert met de knoopen en de gesp,
is de garneering van het linksche japonnetje.'
De middelste jurk heeft slechts een paar
glas- of galalith-knoopen. Ook het andere
jurkje heeft slechts enkele knoopen als gar
neering.
HAAKWERK.
In den zomer heeft het breien, zelfs voor
de anders vlijtig handwerkende vrouw, geen
bekoring. Maar dat is niet het geval met ha
ken; hiervan zijn de mogelijkheden onbe
grensd. We kunnen bijna wel zeggen, dat be
halve ondergoed en mantels, alles zelf te ha
ken is.
De luchtig, dunne blousjes met pofmouw
tjes, bubi-kraagjes en strikjes van gelakt sa
tijn zijn allemaal gehaakt en volgens de laat
ste mode. Heel apart is de gehaakte jumper
in twee kleuren, bijv.: van licht- en donker
blauw of andere tinten met een van voren
oploopend gedeelte en een breede kraag. Het
kleine coquette mutsje vormt er een geheel
mee. Voor sportdoeleinden is de overblousen-
de jumper, met de origineele koordversiering
en hooge halssluiting de dracht.
Maar behalve de jumpers zijn er nog vele
andere dingen te haken. Daar zijn de hand
schoenen taschjes, die in passende of con-
trasteerende kleur bij het toliet worden ge
dragen; daar zijnoh!daar zijn zoo
veel andere kleine charmante dingskes, die
de groote bekoring van de zomer-mode vor
men.
En met een klein beetje goeden wil en een
klein beetje handigheid zullen we allemaal
wel iets vinden, om ons uiterlijk dat persoon
lijke cachet te geven, dat de wensen is van
iedere vrouw.
MARIAN B,
De lichtkleurige mantel van linnen, die een
creatie was van deze zomermode, wordt bij
zonder apart en elegant als men hem gar
neert met ajour-randen. Als men hem nu
draagt over een donker gebloemd jurkje, dan
staat hij zeer elegant, omdat de donkere
stof doorschemert. De hoed is dan van het
zelfde materiaal als de japon.
Met de japon in dezelfde kleur vormt hij
natuurlijk een geheel; men draagt er dan
een model heerenhoedje bij, dat schuin op
hèt rechteroog wordt gedragen. De japon is
eveneens met ajour-randen gegarneerd.
We hebben nog zelden zoo'n practische en
toch elegante mode gehad, die het veroor
looft één mantel bij twee japonnen van ver
schillend genre te dragen ener toch
„comme il faut" uit te zien.
Keukeu^elieinieTi
V v ,mvm'Y
Koude visch in tomaten (4 personen)
Een koele verwerking van overgebleven
visch: 300 gr. koude gekookte visch, 2 flinke
tomaten, 1 kropje sla. 4 eetlepels mayonnaise,
een weinig fijngehakte peterselie.
Neem de visch van de graat, verdeel ze in
kleine stukjes en maak deze met wat mayon
naise tot een samenhangende massa. Maak
de sla schoon, wasch ze en schik de blaadjes
op een platte schotel. Wasch de tomaten,
snijd ze in tweeën, bol ze uil. en vu] ze daar
na op met het vischmengsel. Leg de tomaten-
helften op de schotel, bedek ze met wat
mayonnaise en strooi er een weinig fijn ge
hakte peterselie over; leg ook hier en daar
op de sla wat mayonnaise. Garneer een scho
tel voor een grooter aantal personen met uit-
getande schijfjes citroen en een bouquetje
frissche krulpeterselie.
Slaboonen met kaassaus (4 personen)
I K.G. slaboonen, wat zout, 2 1/2 d L. melk
1/2 ons geraspte kaas, 20 gr. bloem. 40 gr.
boter, paneermeel.
Haal de boonen af. breek ze door. verwij dei-
de draden, wasch ze, zet ze op met een bo
dempje water en het zout en kook ze gaar;
laat de boonen uitlekken. Verwarm intus-
schen roerende de boter met de bloem, voeg
daarbij steeds roerende de melk, laat het
sausje even doorkoken. Roer de helft van de
geraspte kaas en wat zou er door, vermeng
de boonen met de saus en vul hiermee een
vuurvaste schotel. Laat het, bestrooid met de
overgehouden kaas, wat paneermeel en een
paar klontjes boter, in de oven een korstje
krijgen.
NOC ALTIJD; BLOUSES.
Van blouses kan mén nog altijd niet genoe;
bezitten. Materialen? Katoen, organdie o
batist; zij zijn niet kostbaar en zien er snoe
Zi BMzonder aardig' is de schuin gestreepte
blouse, afgewekt met een grooten strik. Hee.
aardig is ook de blouse van genopte organdie,
rechts bovenaan.
De blouse links onderaan is van wit batist.
De vierkante volant is met smalle kant af
gezet. Op den rug vormt ze echter korte
schouderkapjes. De vierde blouse is van rood
wit geruite voile; origineel is de garneenng
op de mouw en om de vierkante halsuitsnij
ding.