VOOR EER EN GEWETEN
Het Zilveren Jubileum van den burgemeester van
Haarlemmermeer.
EEN KOSTBAAR EXEMPLAAR op p£ FINALES der tenni.k.mpioeoncli.ppni -ran de eluba der Cambridge-umY.r.Itel»,
dc tentoonstelling der Chryganfchemam
club „Elsje Fnlton" in het gebouw Spanning tijdens de beslissende match in het hceren enkelspel»
Tolstraat 162 te Amsterdam.
HET KASTEEL MARQUETTE TE HEEMSKERK en het daarbij behoorende park lijn sinds korten HET BEKENDE HAARLEM SCHE KLOKKENSPEL in de OU de St. BüV 0, 0p de GrOOte Markt, heeft
tijd voor het publiek opengesteld en een bezoek overwaard, een grondige restauratie ondergaan
ONDER STROOMENDE REGEN heeft Vrijdagmiddag in tegenwoordigheid
van Z. K. H. Prins Hendrik, te den Haag de keuring van Roode Kruis
honden plaats gehad. De Prins vlucht voor de regen in een tentje,
EEN MOLENTJE VAN „ELSJE FULTON'VCHRYS ANTEN
op de tentoonstelling der Chrysanthemumclub „Elsje Ful
ton" in het gebouw Tolstraat 162 te Amsterdam.
HET ZILVEREN JUBILEUM van mr. A.SIob
als burgemeester van Haarlemmermeer. Voor
het raadhuis te Hoofddorp werd den jubilaris
Vrijdag door de schoolkinderen een aubade
gebracht.
FEUILLETON
door
CHARLES ALDEN SELTZER.
15)
Wij zullen er vijftig procent aftrekken
voor exploitatiekosten. Jij hebt verscheidene
jaren oorlog gevoerd tegen de Circle Bar. Wij
zullen zeggen vijf jaar Vijfmaal vijftiendui
zend is vijfen zeventig duizend. Dat verte
genwoordigt de som, die de Circle Bar aan
mijn vader opgebracht zou hebben, als jij
hem niet had bestreden. Voeg daarbij de der
tigduizend, die volgens jou een fatsoenlijke
som voor de rancho zou zijn, als de Associa
tion als factor uitgeschakeld was en wij krij
gen een totaal van honderd en vijftigduizend
dollar." Hij glimlachte en leunde nog iets
meer achterover in zijn stoel, terwijl hij Dun-
lavey met half-dichtgeknepen oogen aankeek
„Nu hebben wij een punt bereikt, vanwaar
wij kunnen uitgaan. Ik zal honderdduizend
dollar accepteeren voor de Circle Bar."
Deze kalme aankondiging had geen effect
op Dunlavey, behalve dat hij spottend grin
nikte. ..Voor een nuchter kalf ben je aardig
bijdehand", stemde hij toe en liet zijn tanden
zien. „Je hebt het zoo uitgerekend, dat het
werkelijk aannemelijk klinkt. Maar je hebt
één ding vergeten. De Cattlemen's Associa
tion is niet uitgeschakeld. Zij zegt dat de
Circle Bar vijftienduizend waard is. Je zult
die aannemen of Hij glimlachte norsch en
hield de bedreiging in.
„Ik geloof, dat ik weet, wat je bedoelt" zei
Hollis kalm, zonder van kleur te veranderen.
„Je bedoelt, dat de Cattlemen's Association
haar strijd zal voortzetten en eventueel de
Circle Bar ruïneeren. Misschien zal dat ge
beuren niemand kan zeggen, wat de toe
komst verborgen houdt. Maar dit kan ik je
wel zeggen: je kunt de vooruitgang niet te
genhouden."
„Niet?" zei Dunlavey op tergend gerekten
toon.
Hollis glimlachte bedaard. Hij sprak zonder
bitterheid.
„Dunlavey", zei hij, „ik ga je iets vertellen,
wat je misschien weet, maar niet wilt erken
nen. Jullie Association heeft met succes aan
de touwtjes getrokken, die de politici in
Washington laten dansen, zooals jullie willen
Ik beschuldig je niet, dat je ze omgekocht
hebt, maar in ieder geval hebben zij den
weg geëffend, waarover je Association tot
macht is gekomen. En nu denk je, dat de
vaart die je gekregen hebt, altijd zal du
ren. Dat zal zij niet. Alles in deze wereld
volgt zijn natuurlijk beloop en als het dit
doet, dan komt jullie macht aan een eind.
„Als je het normaal doorzicht bezat, zou
je kunnen zien, dat de dingen niet altijd
kunnen blijven gaan, als zij gedaan hebben.
De wet moet komen. Het is onvermijdelijk.
Haar komst zal bevorderd worden door or
ganisaties als de Cattlemen's Association en
door mannen, zooals jij. Goed en Kwaad
voeren strijd. Het Goede zal overwinnen. Het
gouvernement te Washington is bekend met
de toestanden die hier heerschen en vroeger
of later zal het gedwongen worden om te
handelen.ALs het dit doet, zal de kleine vee
houder bescherming vinden."
„Wij houden stand tot de wet komt", hoon
de Dunlevey; „wat niet gauw zal gebeuren".
„Misschien niet" stemde Hollis nuchter toe;
„goede dingen komen langzaam. ïntusschen
zal ik, als je mijn vraagprijs voor de Circle
Bar niet wilt accepteeren, je voorbeeld vol
gen en stand houden tot de wet komt."
„Dat beteekent zeker, dat je niet wilt ver-
koopen?" snauwde Dunlavey.
Precies", antwoordde Hollis kalm. „Ik ga
je bestrijden. Ik heb de Circle Bar voor een re
delijke som te koop aangeboden en jij hebt
met dreigementen geantwoord. Nu zou ik
haar niet meer aan je verkoopen, al bood je
honderdvijf tig duizend. De Circle Bar is niet
te koop!"
Dunlavey had zich niet bewogen. Hij zat
rustig een weinig voorovergebogen, zijn
handen op zijn knieën, zijn oogen dichtge
knepen tot glinsterende speldenpuntjes, als
hij Hollis aankeek. Toen de laatste uitgespro
ken was, leunde hij met een schorren lach
achterover.
„Wat ga je met de vervloekte courant
doen?" vroeg hij.
„De courant zal als wapen tegen jou ge
bruikt worden", antwoordde Hollis. „Ze zal
lang en hard trappen tegen zulke organisa
ties als de Cattlemen's Association tegen
zulke mannen als jij bent. De Kicker zal een
Dry Bottom's nieuwsblad zijn. maar ze zal
ook verschijnen in iedere stad van het Oos
ten; de stof die er in verschijnt, zal overge
nomen worden in Chicago, in Washington,
in New-York in werkelijkheid in iedere
stad, waar ik een vriend in de dagblad
journalistiek heb en ik heb er een massa.
Ik ga de publieke meening tegen je opzet
ten. Ik zal de wegbereider zijn van de
Wet!"
Dunlavey stond op, zijn lippen krulden zich
verachtelijk. „Je maakt mij misselijk! snauw
de hij. Hij keerde zich om en liep naar de
deur, keerde weer terug en bleef voor Hollis
staan, onheilspellend kalm en vastberaden.
„Zoo zit de vork dus aan den steel?" zei hij
rustig. „Je bent hier gekomen, om strijd te
zoeken. Wel, je zult die hebben in over
vloed. Ik ben je nog iets schuldig
„Wacht, Dunlavey" viel Hollis hem kalm in
de rede, „je moet wel begrijpen dat hier
niets persoonlijks in is. Ik ga je bestrijden
omdat je een lid bent van de Cattlemen's
Association en niet omdat je de vijand van
mijn vader bent. Ik ben niet bang voor je. Ik
vermoed, dat je zult probeeren om voortaan
de dingen beslist interessant voor mij te
maken en ik zou eigenlijk behoorlijk in de
zorg moeten zitten. Maar dat doe ik niet. Ik
zal mij niet verwonderen over iets, wat jij
doet. Ik geloof dat dit alles is. Sluit alsjeblieft
de deur, als je er uitgaat."
Hij keerde naar zijn schrijftafel terug, zon
der acht te slaan op Dunlavey. Daar -zittende,
al zijn zintuigen in actie, hoorde hij de deur
dichtslaan. Daar achter klonk een vloek.
Er heerschte weer stilte op het bureau;
Hollis was alleen met het stof en de hitte
en enkele zeer origineele gedachten.
HOOFDSTUK VII.
De „Kicker" wordt uitgegeven.
Het was midden Juli en heet. De zon
scheen onafgebroken, de nachten waren
smoorheet: Overal lag stof en het werd dik
ker en lichter naarmate de dagen verstre
ken. Het water werd schaarsch; het vee leed
dorst en loeide den heelen nacht, overdag
zocht het de poelen en waterkuilen af naar
druppeltjes vocht. De menschen keken om
hoog naar den helderen, wolkenloozen hemel
en hoopten op regen. De regen kwam niet.
Het was een lange onafgebroken nacht
merrie van hitte.
De Kicker was viermaal verschenen Za
terdags op tijd. Een telegrafische verbin
ding met de buitenwereld was tot stand ge
komen. Potter had zijn intrek genomen op ae
Circle Bar. De oorlog tusschen de Kicker en
de Eagle van Lazette was verklaard. Hollis
had een betooging geschreven over de deug
den van Dry Bottom als stad en volgehou
den dat zij meer was dan Lazette. De uitge
ver van de Eagle had vrij heftig geantwoord,
uitvoerig uiteenzettende waarom Dry Bottom
niet vergeleken kon worden met Lazette. Er..
Hollis- was er in geslaagd om den moed der
burgers van Dry Bottom op te wekken. Zij
begonnen belang te stellen in de Kicker. Ve
len abonneerden zich er op; allen lazen het
blad.
Li het „plaatselijk nieuws" van het blad
kon men lezen, dat vele verbeteringen in
openbare en particuliere instellingen op touw
gezet werden. Onder andere waren de vol
gende berichtjes van het grootste belang:
Er zijn stappen gedaan bij het gouver
nement om een heining te plaatsen om de
gronden van het gerechtsgebouw. Rechter
Graney denkt voor een grasperk en bloemen te
zorgen. Als deze verbeteringen aangebracht
zijn, zal er geen vergelijk zijn tusschen ons
gerechtsgebouw en de bouwvallige hut, die
een schande is voor het provinciaal ge
rechtshof van Colfax.
William Dunn, de eigenaar van het Al-
hambra eethuis kondigt aan, dat hij in de
naaste toekomst een nieuw uithangbord zal
laten maken. In het vervolg zal het Alham-
bra bekend staan als het Alhambra Restau
rant. Dit is een stap voorwaarts. Wij hebben
gehoord, dat er geen restaurant is In Lazet
te. Flinke kerel, die Dunn.
Chet Millem's warenhuis zal heelemaal
opnieuw geschilderd worden. Chet heeft ge
meenschapszin.
Iedereen, die een beetje belangrijk was in
Dry Bottom werd wekelijks op de een of an
dere manier in de Kicker genoemd. Men had
Chet Miller hooren zeggen, dat de Kicker
een „reuzeding" was en niemand schreef zijn
lof op de courant toe aan dankbaarheid voor
het verschijnen van zijn naam daarin, want
ieder die er critiek op had kunnen uitoefe
nen, werd tot zwijgen gebracht door het ver
schijnen van zijn eigen naam.
(Wordt vervolgd),