LAATSTE PROCESDAC TE BERLIJN. (panfl&vin Bij Selma Lagerlöf's 75en verjaardag. MAANDAG 20 NOVEMBER 1933 HAARLEM'S DAGBLAD 3 BUITENLAND. Rumoerige verkiezingsdag in Spanje. Schiet partijen op tal van plaatsen. Algemeene staking te Barcelona en Granada. Een Amerikaansch-Russisch non agressiepact? Spanje. Vele incidenten bij de verkie zingen, staking te Barcelona en Granada. Over het verloop der verkiezingen ontvan gen wij de volgende telegrammen: De anarcho-syndicalistische vakvereni gingen te Barcelona hebben heden de al gemeene staking afgekondigd. Het geheele tram-, autobus-, ondergrondsch- en taxi- verkeer ligt- stil. Ook te Granada en te Palma de Mallorca ls de algemeene staking afgekondigd. <De regeering heeft uitgebreide maatrege len genomen, opdat de verkiezingen van morgen zonder incidenten zullen verloopen. Te Madrid hebben verschillende inciden ten plaats gehad, o.a. in de wijk Ghamibery waar de politie slechts met groote moeite er in kon slagen een persoon, die stemmen kocht tegen tien peseta's ten gunste der rech terpartijaan de menigte te ontworste len, die hem wilde lynchen. Deze persoon en nog zes andere, die stem men verkochten, werden gearresteerd. De deelenming der vrouwen is buitenge woon groot. Te Barcelona had omstreeks 12 uur des middags reeds ongeveer 40 procent dei- kiezers, dat wil zeggen 130.000 stemgerecht igden hun stem uitgebracht, waarvan slechts ongeveer een derde deel mannen. Te Tarrasa in de provincie Barcelona werd een fabrikant ernstig gekwetst door een troep zoogenaamde Escamop. Uit Madrid wordt gemeld, dat de stad een kalm aanzien heeft. Te Loscorrales had een vechtpartij plaats waarbij drie personen werden gewond. Ook te Sevilla kwam het tot een vecht partij nabij een der stembureaux, waarbij de rechtsche afgevaardigde Alonso Ferreiro en nog andere personen werden gedood en de voorzitter van den rechtscben arbeiders bond werd gewond. Bij ver kiezing s onlus ten is te Valencia hier een man gedood door een revolverschot, ter wijl twee personen zwaar, en drie lichtge wond werden. In Aljacen in de streek van Merida werden 1 persoon gedood en vijf gewond, te Bilbao werd tijdens een politieke vechtpartij een aanhanger van rechts gedood. DuitseMand. De regeering dient te Parijs en Londen protesten in. De Duitsche legatie te Parijs heeft een officieel protest ingediend en de Fransehe regeering om haar bemiddeling verzocht, ten einde inzage te verkrijgen van de door de Petit Perisien gepubliceerde documenten of van de gegevens. Zij heeft er daarbij op gewezen, dat, zoo als het opsporen van valschemuxxterswerk- plaatsen van internationaal belang is, dit ook geldt ten opzichte van valsche documen ten. Het aan het licht brengen van derge lijke intriges is derhalve in het algemeen belang. Het moet thans worden afgewacht, of het blad zijn beweerde documenten aan de Fran sehe regeering zal voorleggen. Ook de Duitsche ambassadeur te Londen heeft tegen berichten in een aantal Britsche kranten geprotesteerd. Minister Goebbels heeft aan de Saturday Re view een telegram gezonden waarin hij verklaart een aan hem toegeschreven artikel nooit te hebben geschreven. Hij ver wacht dat de publicatie stopgezet wordt of als dat niet meer mogelijk is, een démenti te publieeeren. Verdaging der ontwapenings conferentie tot 3 Januari? Gisteravond hebben na de offieieele be sprekingen der mogendheden opnieuw ver scheidene afzonderlijke besprekingen plaats gehad. Van Engelschen kant wordt het ge rucht omtrent een reis naar Rome van Sir John Simon met klem gedementeerd. Er loopen ook geruchten, dat men aan Franschen en Engelschen kant als eenigen uitweg de verdaging van 4 Demeber op 3 Januari van de hoofdcommissie zou over wegen. De Italiaansche regeering is zeer ge reserveerd en over een bijeenkomst der vier mogendheden verluidt vrijwel niets. Amerika. Kamers van Koophandel eischen herstel van den gouden standaard. De Amerikaansche kamers van koophandel hebben in een lange verklaring President Roosevelt verzocht, met het oog op de groeiende onzekerheid in het Amerikaansche zakenleven, den gouden standaard te her- istellen en de valuta-experimenten op te geven. Naar een Amerikaansch- Russisch non-agressiepact. (Naar in politieke kringen te Washington verluidt, heeft Roosevelt in ruil voor con cessies der Sovjet-regeering toegestemd in het sluiten van een Amerikaansch-Russisch non -a gressiepa ct Het Russische commissariaat van buiten- ilandsche zaken bevestigt, dat na den terug keer van Litwinof onderhandelingen gevoerd ezullen worden over het sluiten van een Rus- sisch-Amerikaansch nonagressïepact. Men is te Moskou van meening, dat deze onderhan delingen zoo snel mogelijk ten einde moe ten worden gevoerd, opdat de toestand in het Verre Oosten worden opgehelderd. Van (Russische zijde zullen de besprekingen door Litwinof gevoerd worden. JAPANSCH STOOMSCHIP GEZONKEN. 28 PERSONEN VERDRONKEN. TOKIO, 19 November (V. D.) Naar uit Ha kodate wordt gemeld, is het Japansche stoom schip „Hanomaroe" gezonken. De 28 koppen tellende bemanning is verdronken. ONTZETTEND MIJNONGELUK IN ENGELAND. 18 arbeiders na explosie ingesloten. SLECHTS DRIE LEVEND NAAR BOVEN. LONDEN, 19 November (Reuter)Li een steenkolenmijn nabij Chesterfield heeft van ochtend in de vroegte door een nog niet op gehelderde oorzaak een hevige ontploffing plaats gehad. Achttien mijnwerkers werden van de buitenwereld afgesloten. Ondanks de koorts achtige reddingswerkzaamheden kon men er slechts in slagen drie hunner levend naar tboven te brengen. De overige vijftien vonden een jammer lijken dood. SENATOR VICTOR SCIALOJA OVERLEDEN. ROME, 19 November. Op 77-jarigen leeftijd is Zondagavond te Rome na een kortston dige ongesteldheid overleden de senator Vic tor Scialoja, de gezaghebbende Italiaansche jurist en vertegenwoordiger van Italië te Genève. Scialoja was in 1856 te Turijn geboren. Hij studeerde te Rome rechtswetenschappen en hij was eerst werkzaam bij de rechterlijke macht. Vervolgens begon hij zijn carrière als leeraar in het Romeinsche recht, later werd hij hoogleeraar. tenslotte te Rome. Na den oorlog bediende de staat zich spoe dig van zijn buitengewone politieke gaven. Talrijke malen heeft hij te Genève en elders zijn land aan het hoofd der delegatie ver tegenwoordigd. Hij was een uitstekend rede naar. Scialoja was bezitter van de Grotius-me- daille van de Vereehiging voor Volkenbond en Vrede. Dr. Teichert verzoekt arrestatie van Grothe. In het Rijksdagbrandproces zijn Zaterdag nog gehoord de beambten Jankowski en Kas ten, die op den dag van den brand van 8 uur 's morgens tot 2 uur 's middags dienst hebben gedaan bij portaal II, bij de garderobe en in de portiersloge. Zij verklaren met groote be slistheid, dat Torgler in dit tijdsverloop den Rijksdag niet heeft verlaten. Op vragen der verdediging antwoorden zij, dat zij v. d. Lub- be nooit in het Rijksdaggebouw hebben ge zien. De als getuige gehoorde secretaris der Roode Hulp acht het uitgesloten, dat een dei- Bulgaren sedert 1927 ooit in de Roode Hulp is geweest. Getuige Kampner kent hij niet, die behoort z.i. tot de emigranten. Getuige zegt verder, dat er eens een Dimitrof in de Roode Hulp is geweest; deze sprak zes talen en was uit Oostenrijk gewezen. De Roode Hulp had veel met hem te maken gehad. Grothe wordt met dezen getuige geconfronteerd; laatstgenoemde zegt Grothe niet te kennen en Grothe zegt. dat hij met getuige niets te maken heeft gehad, doch hem uit de Roode Hulp van gezicht kent. Aan het einde der zitting deelde dr. Bün- ger mee, dat de verdere zittingen, te begin nen met Donderdag a.s. weer te Leipzig plaats vinden. Op verzoek van dr. Teichert werd nog „eens de getuige Grothe voor het hekje geroepen. Op vragen van den verdediger geeft hij thans toe, dat de vergadering bij Bartz op 27, Maart heeft plaats gehad, dat hij eenige da gen later Kampner op straat heeft ontmoet en circa acht dagen later Kampner nog eens heeft gesproken. Dr. Teichert wijst getuige dan op verdere tegenstrijdigheden in zijn uitlatingen, o.m. op het feit, dat Grothe gisteren heeft gezegd, dat Popof bij den Rijksdagbrand tot taak had den aftocht der brandstichters te dekken, ter wijl hij bij het verhoor van 5 April heeft ge zegd. dat Torgler deze taak had. Getuige Grothe antwoordt: Kampner heeft heel duidelijk gezegd, dat Torgler de men- schen met het brandmateriaal in den Rijks dag heeft gelaten en heeft gedekt. De brand stichting zelf heeft Popof geleid en hij heeft ook de brandstichters gedekt. Dr. Pelkmann, die dr. Sack vertegenwoor digt,- dringt er bij den officier van Justitie op aan, tegen getuige Grothe op gelijke wijze op te treden als destijds bij getuige Soenke, die in de zaal werd gearresteerd onder ver denking van meineed. De Oberreichsanwalt zegt niet van plan te zijn aan dit verzoek gevolg te geven, daar er nog geen verdenking van meineed bestaat. Hij stelt voor den commissaris van politie Heisig te hooren over de vraag, hoe de eer ste getuigenissen van Grothe tot stand zijn gekomen. Nadat de communistische bediende Koch, die van 1929 tot 1933 kassier is geweest op het Berlijnsche bureau van de Roode Hulp, heeft verklaard, dat hij geen van de drie Bulgaren kent, wordt de zitting verdaagd tot Donder dagochtend halftien. RASTBLLES (Adv. Ingez. Med.) 20 November 1858 20 November 1933. Vandaag is Selma Lagerlof wie kent er niet minstens één van haar boeken? vijf en zeventig jaar geworden. Toen zij zeventig werd, werd in Stockholm ter eere van dat feit de door den Italiaan Riccardo Zandonai gecomponeerde opera „De kavalïers van Ekeby" opgevoerd, waar van de tekst aan „Gösta Berling" was ont leend en in één van de loge's zat de jarige, en werd na iedere acte toegejuicht en boog naar links en boog naar rechts en conver seerde met den premier van Zweden, die aan haar andere kant zat en zal zich waar schijnlijk, niet voor de eerste maal in haar leven, stilletjes even in haar arm geknepen hebiben om te voelen, of ze hét wel werkelijk was Selma Lagerlöj. Vandaag is ze vijf en zeventig geworden in Karstad heeft men een paar dagen ge leden de première gegeven van het tooneei- stuk dat naar haar roman „Dunungen" is jemaakt, en ik weet niet precies, wie er naast haar hebben gezeten, maar ik kan me wel weer voorstellen, hoe ze toegejuicht is, en ik vermoed ook. dat ze toch min stens nog even aanvechting heeft gevoeld om zichzelf te knijpenMaar den dag van vandaag heeft ze in alle stilte en rust doorgebracht op haar eigen landgoed Mar- backa in Wermland, en alleen de post heeft haar, zooals dat gaat op verjaardagen, een paar brieven gebracht, die ze natuurlijk heeft moeten openen en lezen. Een paar brieven! Gewoonlijk ontvangt ze op verjaardagen en bij andere feestelijke gelegenheden een paar postzakken vol met brieven uit alle mogelijke landen van de wereld; en na zoo'n feestdag heeft ze meestal een paar dagen noodig voor het schiften en beantwoorden ervan. Het feit, dat zij, Selma Lagerlof, het kleine meisje van vroeger, dat droomde van boe ken schrijven en beroemd worden, inderdaad beroemd is geworden en boeken heeft ge schreven, die in vier en dertig talen ver taald zijn, doet haar nog steeds, ook als is ze vijf en zeventig en al kon ze er nu lang zaam wel een beetje aan gewend zijn, won derlijk aan, en vandaar, dat ze zich jnog steeds, af en toe in den arm knijpt. Selma- Lagerlof, de liefhebster van sprook jes, die in haar jeugd een hartstochtelijk vereerster van den Deen Hans Andersen en den Zweedsch-Finscheix sprookjesdichter Za- charias Topelius was, en die later bijna alle mooie sprookjes en sagen en legenden van haar land in haar boeken en verhalen verwerkte, vindt dat haar eigen leven ook veel van een sprookje heeft gehad, terwijl ze nog steeds niet heélemaal begrijpt, waar aan ze dat eigenlijk te danken heeft. Een jaar of wat geleden heeft het Zweedsche blad Sondagsnisse Strïx eens aan de meest bekende Zweedsche kunstenaars de vraag esteld: „Als u op een goeden dag u zelfs eens tegen kwam op twintig-jarigen leeftijd, hoe zou die ontmoeting dan uitvallen?" en Selma Lagerlof heeft daarop toen geantwoord: ,Ik hoop van harte, dat die onwaarschijn lijke ontmoeting nooit plaats zal vinden. De Selma Lagerlof van 1880, die een eerzuch tige jonge dame was en een onbeperkt ver trouwen in zich zelf had, zou natuurlijk het gesprek beginnen met de vraag, of ik, de 1-jarige, nu een paar drama's heb ge schreven, die die van Shakespeare overtref fen. En aangezien ik daarop ontkennend zou moeten antwoorden, zou de volgende vraag zeker zijn, of ik gedichten heb gemaakt, die met die van Goethe vergeleken kunnen wor den, en ook daarop zou Ui weer ontkennend moeten antwoorden: dan zou ze natuurlijk vragen of het me dan misschien gelukt is om een epos te schrijven dat op gelijke hoogte staat met de Odyssee. Ook op die vraag zou ik geen bevestigend antwoord kunnen geven, en dan zou ik duidelijk kun nen merken, dat de twintigjarige vond, dat ik met mijn talent slecht heb gewoekerd. Ik zou haast den moed niet hebben haar te zeggen, dat ik een stuk of wat romans en novellen heb geschreven. „Romans en no vellen!" zou ze uitroepen. „Maar die schreef ik al, toen ik twaalf, dertien jaar oud was! Maar ik ben er mee opgehouden. Alle proza werken verouderen in tien, vijftien jaar. Ik schrijf niet voor het heden, ik schrijf voor de eeuwigheid. En ik verbaas me er niet over, dat ze mijn productie zoo minacht, maar ik krijg tranen in de oogen, als ik eraan denk, dat ik eens die jonge moed en dat sterke ver trouwen heb bezeten". Dat is wel een merkwaardig antwoord voor iemand, die in haar leven zooveel heeft be reikt en tot stand gebracht als Selma Lager lof, en die aan de andere kant nog steeds niet heelemaal goed beseffen kan, dat zij de beroemde Sehna Lagerlof is die door de wereld, alleen omdat zij hem een paar on noozele boeken schonk, verwend werd als een sprookjesprinses. Zij is in Zweden zoo populair, dat ze zich bijna nergens in een s:ad of een dorp kan vertoonen, of in minder dan geen tijd weet iedereen, dat Selma Lagerlof er is, en ieder maakt zich op om haar met bloemen, kleine cadeautjes of een paar hartelijke woorden te gaan begroeten; dat klinkt een beetje sentimenteel en ongeloofwaardig, maar het is waar, en tenslotte ook begrijpelijk, als men weet, hoezeer intens ze Zweedsche is. De oude sagen en legenden, die ze beschrijft, leven alle nog in het volk; het geloof in natuurgeesten en goede en kwade machten is bijna in geen land ter wereld zoo sterk als in Zweden; de naïve levensfilosofie, waar in het intellect het nog steeds moet afleg gen tegen de intuïtie, is niet alleen de levens filosofie van veel van haar figuren, maar het is die van de echte Zweden; en zij heeft de waarachtig Zweedsche trots op haar land en haar volk in zoo sterke mate. dat veel van haar landschapsbeschrijvingen er krachtige, fiere lofzangen van worden. Bo vendien weet ze van dat land, van de men- schen, dieren en planten, die het bewonen, ongelooflijk veel, en haar kennis strekt zich uit ver over de grenzen; zij bracht een tijd lang door op Sicilië en schreef naar aan leiding daarvan haar „De Wonderen van den Antichrist"; om haar „Jeruzalem" en haar Christuslegenden te kunnen schrijven leefde ze een tijdlang in Jeruzalem, en speciaal in de Zweedsche boerenkolonie, die ze daar be schrijft. ,Dit boek is de eerste getuigenis" schrijft Luciën Marey dn zijn boek over haar naar aanleiding van „De Wonderen van den Antichrist", „doorgloeid van een levendige en lyrische geestdrift van de rei zigster een getuigenis bijna', eenig in een werk dat zoo machtig geworteld is in den Scandinavischen bodem inderdaad, dit gansche werk is een hymne aan de schoon heid van het gansche paradijs, waarvan zij de weelde en de heerlijkheid gevoeld heeft in de meest bescheiden voortbrengse len en in de eenvoudigste omstandigheden uit het menschelijk leven. Selma Lagerlof heeft dit alles met een open, warm en enthousiast hart gevoeld. Hce heeft zij groot en klein begrepen in al hun fijnste ziele- rberselen en intuïtieve impulsen!" Maar de ciharme, die het warm en impulsief leven de Siciliaansche volk voor haar gehad heeft werd wel bijna geëvenaard door dé aan trekkingskracht die de vole Siciliaansche sprookjes en sagen uitoefenden op haar Zweedsche fantasie en Sicilië is bijna even rijk aan sagen als Zweden* zelf het is. Hier in Holland kent men voornamelijk de Selma. Lagerlof van het onstuimige, wild fantastische Gösta Berlingverhaal, en de teederder, liefrijker Selma Lagerlof van het sprookje van Niels Holgersons wonderbare reis; maar kent men de geschiedenissen van die twee verhalen wel? De „Gösta Berling" schreef zij, toen ze drie en dertig was; maar de grondslagen ervoor had ze al een jaar eerder gelegd; het Zweedsche tijdschrift „ïndun" laad toen namelijk een prijsvraag uitgeschreven voor een'feu'illeton met een Zweedsoh motief; met vijf hoofdstukken van de latere Gösta Ber ling won zij den eersten prijs van 500 kronen. Toen zij daarna het boek completeeren wilde en wanhopig was omdat haar betrekking als onderwijzeres dn Land sin one haar de daartoe benoodigde tijd niet liet, was het de Zweed sche strijdster voor vrouwenrechten Sophie Adlersparre, die haar in de gelegenheid stelde aan de school een plaatsvervangster aan te stellen, zoodat zij haar groote sage over de onstuüminge kavaliers, die afge dankte vechtjassen van het soort, zooals er in Zweden omstreeks 1920 heel wat te vinden waren, en Gösta Berling, de „gekke dominéé" af kon maken. Het boek werd door den leider en stichter van het blad „Idun" Hellberg uitgegeven, doch had niet dadelijk het succes, dat hij ervan verwacht te; pas later kwam dat, en een wonderlijk feit is het wel, dat ook precies vandaag, op Selma Lagerlöf's 75e verjaardag, het manus- cirpt van „Gösta" Berling", dat tot EDell- berg's dood in zijn bezit bleef, en daarna in andere laanden overging, executoriaal zal worden verkocht. Ironie van het lot! JSTiel's Holgerson's, wonderbare Reis" is veel later ontstaan, in 1901 namelijk, toen er in Zweden op de volksscholen groote behoefte gevoeld werd aan een nieuw leesboek, een boek, dat zich geheel aanpaste aan de natuur van het Zweedsche kind. Er werd een comité evoi-md om dat vraagstuk tot een oplossing te bi'engen, en de schoolopziener Alfred Da- lin, presidexxt vaxx het comité dacht aan Selma Lagerlof. Het feit. dat ze onderwijze res was en tien jaar les had gegeven aan de school te Landkrona, haar groote fantasie en haar onbeperkt, maar klaar en simpel verteltalent maakten haar voor het uitvoe ren van eeia dergelijke opdracht bij uitstek geschikt; en Selma Lagerlof werd uitgenoo- digd en zij aanvaardde de opdracht met ple zier en een zekere schroom tegelijk. In een van de hoofdstukken van het nieuwe lees boek zelf beschrijft ze de moeite, die ze had om haar taak" te volbrengen: „Daar was eens iemand, die rondliep met het denkbeeld een leesboek over Zweden te schrijven, en die zeker iemand zei tot zichzelf: „dat zal je niet kunnen, dat boek zal heelemaal niet deugen. Schrijf toch liever sprookjes en sagen, dat kan je, maar laat een ander dat leesboek over Zweden schrijven, dat voor alles leer zaam en echt degelijk moet wezen en waar geen enkel onwaar woord in mag voorko men." Doch die zeker iemand gaf niettemin het plan niet op; zelfs wilde ze het boek voor alles geheel alleen schrijven en geen mede werkers erbij hebben. Zij wilde, vertellen van de natuur van Zweden, over het leven der dieren in haar land, op de haar eigen wijze. „Je moet beginnen", zei ze tot zichzelf, „den kinderen het land, waarin ze wonen en ge boren zijn, te leeren kennen en liefhebben, ze moeten geschiedenis, de lotgevallen en groote daden van hun volk weten, ze moeten onwil lekeurig de ziel voelen van alles". En zoo kwam ze tenslotte op het idee een luie onvriendelijke dierenplager van een kleine jongen in een dwerg te doen verande ren en hem op den rug van een gans door heel Zweden te laten vliegen zoodat hy van alles zag en allerlei avonturen beleefde, waar door hij van dieren en menschen leerde hou den, Een simpeie vondst, maar hoe knap en doeltreffend in zijn simpelheid! En het boek werd door de heele Zweedsche onderwijswe reld enthousiast ontvangen, en heeft die zelfde wonderlijke eigenschap, die alle goede voor kinderen geschreven boeken altijd heb ben gehad: dat ouderen er minstens even veel en misschien nog wel meer van genie ten dan hun kinderen. Zoowel in „Gösta Berling" als in „Niels Hol gerson's wonderbare Reis" komt af en toe fijn en subtiel een andere Selma Lagerlof dan Selma Lagerlof, de schrijfster, naar voren: namelijk Selma Lagerlof de strijdster tegen sociale onrechten. Voorstandster van de vrou wenbeweging is zij geweest, en jaren gele den al stond zij vermeerdering van de rech ten van de vrouw voor op de wijze, die ten slotte op den duur wel de eenige zal blijken te zijn: „Ach, wij vrouwen z-ijn geen volmaakte wezens, maar gij mannen, zijt niet volmaakter dan wij", zei zij in 1911 op een congx-es voor vrouwenkiesrecht te Stockholm. „Hoe zulleix we dat doel bereiken, dat zoo gi'oot en goed is, als we elkander niet helpexa? We gelooveia niet dat het werk gauw zal gaan, maar we gelooven, dat het zonde en jammer en heel dwaas zou wezen, als ge onze hulp afwijst! Wij gelooven, dat wiixd, die van God koixxt, ons meevoert. Het kleine meesterstuk, het tehuis, was onze schepping met behulp van den man. Het groote meesterstuk, de goede staat, zal geschapeia worden door den naaia, als hij in alle ernst de vrouw aanneemt als zijn helpster. „Zij heeft de vredesbeweging helpen bevorderen, en tegen het drankmis bruik gestreden, zij heeft meegeholpexa aaxa de stichting van verscheidene sanatoria voor tuberculosebestrijding eia laat ook dikwijls de vele verzoeken om hulpe, die haar uit alle mogelijke landen bereiken onderzoeken om dan. als dat wei'kelijk noodig blijkt, te hel pen. Dat zij ixa haar omgeving, in Werme- laxxd en op Marbacka, haar landgoed, dat zij zelf voorbeeldig bestuurt, dikwijls in de bres springt, waar het noodig is, spreekt na dit alles bijna vanzelf. Dat Marbacka! Het landgoed, dat al sinds een eeuw ha haar familie was, dat toeia ver loren ging en dat Selma Lagex-löf in 1911, toen zij den Nobelprijs voor literatuur gekre gen had, terugkoclxt onx er met haar moeder te gaan wonen! In „Het huis van Liljecro- na" beschrijft ze het en haar liefde en be wondering voor dat oude huis spreekt overal uit haar beschrijving: „Het was nog zoo vroeg, dat er nog xxienxand op was. Liljecrona ghag zitten exa de gx-oene wipplank voor het hoofdgebouw en keek naar zyxx bezittingen. Lieve hemel, er was toch geen mooier plekje op de wereld! Het grasveld voor het huis lag op een zachte helling en was met fijn, licht groen gras bezaaid. Er was geen tweede gras veld zoo mooi als dit. De schapen mochten er op grazen, en de kinderen er op spelen met hun speelgoed, het bleef altijd eveix groen en frisch. Het werd nooit gemaaid, maar minsteias eens in de week liet de huismoeder alle stokjes en strootjes en verdorde bladen wegvegen uit het groene gras. Wat groeide toch alles laier! De zes vogelbesseboomen, die de plaats als het ware bewaakten, wareia zoo hoog als beuken en zoo bx-eed als de kroon van eiken. Het was toch wondexlijk. zooals de hoornen daar op de plaats groeiden! Daar stond een oude wilg, zoo dik, dat twee nxan- nexx hem niet koixdeix omspaixnen. Nu was hij hol en gespleten, en de bliksem had hem den top afgeslagen, maar hij wilde niet doodgaan. De lijsterbes aan den oostelijkeix gevel was zoo groot geworden, dat zij het geheele dak overschaduwde, het heele dak was wit van de afgevallen bloenxbladen. Toen stond hij op en liep om het huis. Daar lag de tuin, zoo wonderlijk mooi. Hij liep met gevouwen handen exa heel voorzichtig de padexa op en ixeerHij stond stil en keek naar de groote groentebedden tusschen de paden. Hij wist, dat moeder daaraan gewerkt had. Ze laad gegraven, geharkt, gemest, ge wied, gezaaid en geplant „Wat was het huis, dat met graszoden be dekt was en maar één verdieping hoog, mooi omdat het een goed, vreedzaam huis was. Daar was het leven licht, alles wat elders bit terheid en haat gebaard zou hebben, werd daar met zachtheid verholpen. Zoo moest het zijn in een thuis. Alles groeide en gedijde daar onder de zorg van de vriendelijke huis moeder Die (huismoeder is Selma Lagerlöf's exgen moeder, die het leven van haar beroemde dochter overal waar zé gewoond heeft, ver gemakkelijk heeft, en die dan ook, dank zij die dochter, haar laatste jaren heeft mogen slijten in haar eigen oude huis. In dat zelfde geliefde huis slijt nu weer Selma Lagerlof de hare, en heeft zij nu haal ver jaar dag gevierd; hoevelen op de heele wereld zullen haar vandaag niet een vriende lijke en dankbare gedachte gewijd hebben? WILLY VAN DER TAK. AGENDA He dexx: MAANDAG 20 NOVEMBER Stadsschouwburg: Buitengewoon Mees- terconcert. 8.15 uur. Cabaret „La Gaité" Raaks. Dansen en Ca baretnummers. Rembrand Theater: „Gold Diggers". 7 en 9.15 uur. Palace: „Waar is Opa?" 7 exa 9.15 uur. Luxor Sound Theater: „Cavalcade" gepro longeerd. 8.15 uur. Frans Halsmuseum: Ci-isistexatoonstelling ,Kunst S. O. S.". 105 uur. Teyler's Museum, Spaarixe 16. Geopend op werkdagexx vair 113 uur, behalve 's Maan dags. Toegang vrij. Bloemendaal: „Rusthoek"; Ned. Vege tariërs Bond. Voordracht met lichtbeelden. 8.15 urn-. DINSDAG 21 NOVEMBER Stadsschouwburg: Jubileum Jaix Musch in „Brand in de Stad". 8.15 uux-. Cabaret „La Gaité" Raaks. Datosen en Ca baretnummers. Frans Halsmuseunx: Crisisten toonstelling „Kunst S. O. S.". 10—5 uxxr. Zand voort: „Zomerlust". Ned. Vege tariërs Bond. Voordracht met lichtbeelden. 8.15 uur. Bioscoopvoorstellingeix.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1933 | | pagina 3