Koninklijke belangstelling Een tooneelreis per vliegtuig. STAATSGEHEIMEN. DE SLUISDEUREN TE ROOSTEREN zijn In het Julianakanaal gezet. Omstreeks half April zal deze sluis In dienst gesteld worden. CHIAPPE, de afgezette prefect der Parijsche politie, verliet Maandag in gezeh schap van zijn echtgenoote per auto de prefectuur, uitgeleide gedaan door een groot aantal nieuwsgierigen. MEVR. ESTHER DE BOER VAN RIJK vertrok Dinsdag met haar ensemble per extra-K.L.M.-vliegtuig van Rotterdam naar Antwerpen. - Dit Is de eerste maal. dat een Nederlandsch tooneelgezelschap een buitenlandsche tournee met een luchtreis begint Mevr. de Boer van Rijk in de machine. M. K DE KONINGIN EN H. K. H. PRINSES JULIANA (op het balcon) woon- den Knsdsgavond, in het gebouw voor IC W. te den Haag, den volkszang» wond bij, w$jk© plants had ondpr leiding van Arnold Spoel. FEUILLETON Naar het Amerikaansch bewerkt door THEA BLOEMERS (Nadruk verboden) 13) vin. Ia Mary Haskell's kamer. Mary had een voorwendsel gezocht om niet met miss Colvin te moeten ontbijten maar ze had haar huisgenoote toch niet geheel kun nen ontsnappen en toen Addie eindelijk ver trokken was, keerde ze naar haar kamer terug. „Ik heb hoofdpijn", zei ze tegen Lizzy, „en wil door niemand worden gestoord. Als er van het bureau wordt opgebeld, zeg je maar dat ik me te ziek voel om aan het toestel te komen". Ze sloot de deur en het vooruitzicht zich eindelijk te kunnen bezighouden met het be ramen van plannen, om de onvermijdelijke stormen van den komenden dag het hoofd te kunnen bieden, gaf haar een vaag gevoel van oplichting. Ze had een gewaarwording als werd ze belegerd door onzichtbare vijanden! Als ze maar precies wist, wat haar te wach ten stond.... Maar die martelende onzeker heid! Ze had afgesproken om één uur Grime.- Buckner op te bellen, dus van dien kant had ze voorloopig niets te vreezen. En ze zou hem niet eerder dan's avonds zien ze zou met hem gaan eten en zorgen dat hij haar vóór dien tijd kwam opzoeken. Mlaar yanavond moest ze weten wat ze zou doen, wat ze tegen Grimes zeggen moest. Maar eerst moest ze Tom spreken! Ze nam het ochtendblad op en las, voor den twintig- sten keer misschien, de mededeeling dat hij waarschijnlijk in den loop van den ochtend tegen borgstelling zou worden vrijgelaten Als het niet anders kon, zou ze naar hem toegaan. Darden zou haar natuurlijk opnieuw een verhoor afnemen hij zou zeker niet nalaten haar de duimschroeven aan te zetten om zich een oordeel te vormen over de schuld aan den moord wiens schuld overigens? Ze wierp zich in haar volle lengte op de rustbank, begroef het gezicht in de kussens en snikte hartverscheurend. De gedachte aan Darden vervulde haar met een angst die haar haast waanzinnig maakte. Geloofde hij werkelijk aan haar onschuld? Of was zijn gedrag van gisteravond, heel zijn vertoon van melancholieke vriendelijkheid, niets an ders dan een geniaal-gespeelde comedie om haar in 't ongeluk te storten? Stak achter alles wat hij zei en deed, niet een ondoor grondelijke bedoeling?" Misschien, overlegde ze, kwam hij eerst bij haar, vóór hij naar Tom ging. Hij had haar immers op het donkere portaal gezegd, dat hij haar eerst wilde spreken. En als hij kwam? Dan zou ze hem nogeens vertellen, wat ze hem al verklaard had! Ze was hem uit nieuwsgierigheid in dat huis gevolgd. Dat was alles alles, wat ze hem zou zeggen hoe hij haar ook het vuur aan de schenen mocht leggen en trachten in 't nauw te bren gen. Ze zou ook weer star en stijf volhouden, dat ze Revis niet gekend had. Wat kon ze anders doen? Als zeZe sprong op. opende !n zenuwachtige haast de deur en riep Lizzy .Als mijnheer Da'-'en komt om me te spre ken. kun je hem binnenlaten, maar verdei niemand". Ze sloot de deur weer en ging naar de toilettafel. Toen haar blik toevallig op haar spiegelbeeld rustte, schrok ze van haar spierwit, vertrokken gezicht, dat de duide lijke sporen droeg van den doorgemaakten nacht vol emotie en den doodsangst, dien ze uitstond. Onbeweeglijk bleef ze voor zich uit staren, haar hersens tot het uiterste gespan nen. En steeds sterker werd het bewustzijn dat ze veilig was, zoolang ze maar loochende Revis ooit te hebben gekend! Wat Darden ook mocht zeggen of doen, dat zou ze vol houdenOp Addie kon ze in dit opzicht rekenen en Tom Mallov die lieve, dappere, bewonderenswaardige Tom zou haar even min verraden. Toen voelde ze plotseling een onweerstaanbaar verlangen naar de be schermende tegenwoordigheid van Grimes Buckner; het was of een inwendige stem haar zei. dat, als hij in de nabijheid was. niets haar zou kunnen derenMaar opeens kwam een pijnlijk steunen over haar lippen een nieuwe gedachte flitste haar door den geest. Gisteren nog had ze Grimes in ver trouwen kunnen nemen en hem de geschie denis met Revis vertellen. Hij zou haar ver geven hebben. Nu was dat onmogelijk ge worden. Maarmaar Grimes hield toch van haar! Een tweede overweging verdrong dc voorafgaande. Revis was dood dat had ze met eigen oogen gezien. Nooit zou ze Grimes het verhaal behoeven te doen. Dat zou Tom thans zelf moeten bekennen. Als Darden maar zwijgen zou over haar aanwezigheid in dat huis, gisteravond, was het niet noodig zich over dat andere ongerust te maken. De volgende seconde lachte ze om haar dwaas optimisme en die lach had een har den. grimmig-sarcastischen klank. Als een kind dat in zijn woede behoefte heeft om iets te venre'en, rukte ze een 'chPdpadden speld uit haar haar en brak die ln stukken. Darden! Een man zonder ge voel, vol ijskoude berekening, een valschc comediant, die vriendelijkheid huichelde! Ze trok de lade van haar kleerenkast open om een anderen kam te zoeken. Ze deed een stap opzij, dat het licht uit het venster ir. de lade kon vallen en bukte. En terwijl ze een hoopje linnen en klein linnengoed ter zijde schoof, kwam haar hand in aanraking met iets kouds, iets dat als metaal aanvoel de. Haar revolver! Die had ze heelemaal ver getenIn haar varwarring ontsnapte haar een gesmoorde kreet. Toen trok ze met een gejaagden ruk de revolver uit de lade. Een oogenblik later verstijfde ze van schrik; een rilling, kouder dan het staal dat ze zooeven had beetgepakt, liep haar over den rug. Lizzy klopte aan. „Juffrouw Haskell! Daar is mijnheer Dar den. Ik heb hem in de woonkamer gelaten". Mary wankelde achteruit en moest zich aan een punt van de toilettafel vastgrijpen om niet te vallen. „Goed; ik kom direct". De vrees voor den detective doorhuiverde haar als een koortsrilling. Darden zag onmiddellijk dat het meisje bang voor hem was: haar bleekheid, het vertrokken gezicht, de schichtige blik in haar oogen dat waren niet alleen gevolgen van gebrek aan slaap en den schok van gisterenavond! Ze trachtte een paar woorden van begroeting te spreken, maar er kwam niets dan een heesch, nauwelijks verstaan baar gemompel. Ze zag hem niet eerder aan. dan toen ze zich, bevend over haar heele lichaam, in een grooten stoel tegenover den zijnen had laten vallen en toen ze haar oogen opsloeg, was daarin een uitdrukking van smeekende hulpeloosheid. „Kan iemand ons hoor^n vroeg bij. Langzaam wendde ze het hoofd om en keek over haar schouder. „U kunt ook de buitendeur afsluiten, als u meent dat het noodig is", klonk het mat. Hij stond op, liep met lichte, snelle passen de kamer door en sloot de deuren. Toen hij bij zijn stoel terugkwam, keek zij juist uit het venster en hij zag de trillende lijn haar profiel. „Juffrouw Haskell, waarom bent u bang voor mij?" Even langzaam als zooeven. half onwillig draaide ze het hoofd weer in zijn richting, met ©en krampachtige poging om te glim lachen. die Jammerlijk mislukte. ,Jk ben heelemaal niet bang voor u, mijnheer Darden ik begrijp u alleen niet: dat ie allee". ..Dat la heel Jammer", antwoordde hij kalm. Het was bewonderenswaardig hoe volmaakt zijn zelfbeheersohing was. dacht Mary, on danks den nacht zonder slaap, dien ook hij waarschijnlijk achter den rug had. En na een korte pauze vervolgde hij: „Het is op het oogenblik absoluut noodzakelijk dat u mij goed begrijpt". „Waarom?" „Omdat ik u het verzoek kom doen, mij een grooten dienst te bewijzen en tegelijker tijd u zelf daardoor te redden". „Op welke wijze". „Door mij alles te vertellen, wat u we«fc. Alles over den man en over de gebeurte nissen van den afgeloopen nacht". Wéér keerde ze haar hoofd naar het venster. „Ik weet niets van hem, mijnheer Darden, absoluut niets". „Neemt u mij niet kwalijk, Juffrouw Has kell, maar dat is toch nauwelijks aan te nemen!" „Waarom vraagt u het mij dan?" „Dat zal ik u uitleggen". En hij vertelde haar, zooals hij straks aan miss Colvin hnd gedaan, hetgeen de Zurd-Amer kmnsche di plomaat hem had med»aedee!d Hce Revis had beweerd, dat lib de b^^rde informatie „door de dwaasheid van een vrouw" machtig zou worden. Nogmaals ontkende Mary Haskell, maar niet zonder dat haar bovenlip licht trilde. CWowH vneltdur UDET, de Duitsche vlieger, nam het met rijn machine op tegen de auto's en moteren tijdens de snelheidswedstrijden op de Titisee. DE DEENSCHE ONTDEKKINGSREIZIGER PETER FREUCHEN, met zijn vrouw op weg van Kopenhagen naar Parijs, vertoefde Dinsdag korten tijd op Schiphol. HET CARNAVAL TE NICE is wereldberoemd. Tienduizenden vreemdelingen komen het ieder jaar bezoeken. Hierboven een interessant detail van den grooten optocht bij de joyeuse entrée van Z. M. Carnaval 56 bij de huidige feesten.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1934 | | pagina 9