Uitteren en Kun: Radiomuziek der week BIOSCOOP. HONIG'S BOUILLONBLOKJES thans 6 voor lOct. Het buitenlandsche boek van deze maand. ZATERDAG II AUGUSTUS 1934 HAARLEM'S DAGBLAD 9 EEN VOORBESPREKING DOOR KAREL DE JONC De afwachtende houding, die ik in mijn vorige bespreking ten opzichte van de presta ties der „elfjarige" pianiste Daisy Guth meende te moeten aannemen rechtvaardigt een nabetrachting. Vermoedelijk zullen wel velen de uitzending van het Kurhausconcert van 1.1. Zondagavond hebben beluisterd, en men zal het er vrijwel over eens zijn, dat het spel der jonge pianiste de bewijzen gaf van een technische ontwikkeling, die zeer bijzon der mag heeten, zelfs al zou blijken dat zij in werkelijkheid een paar jaar ouder is dan aangegeven wordt. Het tempo behoefde zich geen concessies te laten welgevallen; kracht, rythme en aanpak waren verwonderlijk. De kracht kan natuurlijk door de plaatsing van de microfoon grooter geschenen hebben dan ze in werkelijkheid was; dat is bij radio-uit zendingen niet te bepalen. Maar virtuositeit was er in elk geval ruimschoots. Men zal a.s. Maandag het Es dur-concert van Liszt weer uit Hilversum kunnen hooren en wel in de gramofoonopneming van Wal- ther Gieseking met het London Symph. Or chestra. Ik heb de uitzending daarvan al vaak gehoord maar nooit eens die van een door een anderen pianist gespeelde opname. Gieseking's vertolking is .zooals alle die'ik van hem leerde kennen uiterst correct maar koel verstandelijk. Het lijkt me niet oninte ressant om haar met die van het meisje te vergelijken, t Van Saint-Saëns zal in de komende week heel wat te hooren zijn zoowel bekende als minder bekende werken. Tot de eerste mo gen we wel het geestige en bevallige Trio in F, op. 18. rekenen, een werk dat ik eens in een Duitsche beoordeeling als „spirituelle, abgeschliffene wenn auch etwas glaesrne Musik" gekarakteriseerd zag. Denkelijk heeft de doorzichtigheid van structuur en zetting, die aan Mozart doet denken, den aan Duit sche ..Schwerfalligkeit" gewenden schrijver parten gespeeld. Men vergelijke in gedachten b.v. eens Brahms' of Reger's kamermuziek werken met het Trio van den Franschen meester, dat Maandag door Huizen uitgezon den wordt. Dezelfde uitzending vermeldt net Trio in Bes. K. V. 502. van Mozart; wel het meest geliefde en gespeelde der zes, die Mo zart voor piano, viool en cello schreef. Mo zart's trios beteekenen tegenover die van Haydn een groote schrede voorwaarts door de zelfstandige behandeling van de cello- partij. die bij Haydn nog uitsluitend als ver sterking van de klavierbas voorkomt. Deze versterking werd noodig geacht wegens de geringe draagkracht der toenmalige klavie ren. Bij onze hedendaagsche vleugels kan men die versterking gevoegelijk missen en zoo zou men tegenwoordig Haydn's trios zon der noemenswaardig nadeel als sonates voor piano en viool kunnen spelen. Maar, om op Mozart's Trio terug te komen: men vestige nog eens zijn aandacht op de even luchtig neergeworpen als mooie verwerking van het hoofdthema in het eerste Allegro. Het motief, waaruit dit thema is opgebouwd beheerscht eigenlijk het geheele hoofddeel, zoodat eên groote eenheid ontstaat. In het finale-rondo treden drie thema's op, die aan het slot op geestige wijze gecombineerd worden. Ik wil nu tot de uitzendingen van St. Saëns' werken terugkeeren. „Oscanio" is een opera, waarvan het libretto reeds in 1887 door den componist meegenomen werd bij zijn vertrek naar Algiers, waar hij genezing voor zijn bronchitis zocht. De première had pas in 1890 plaats, na een generale repetitie, die een volslagen mislukking was geworden en een fiasco deed voorspellen. Maar, zooals het vaak gaat. volgde op de slechte generale een schitterende uitvoering. Ongelukkig was de pers bij de generale uitgenoodigd en wa ren de dagbladartikelen die naar aanleiding daarvan verschenen weinig vleiend. Sommige recensenten woonden ook de première bij en oordeelden anders. Geen wonder dat het pu bliek. voor zoover het zijn oordeel naar dat van de perseritieken richt, weinig houvast had. Het werk verdween vrij spoedig van het repertoire, om eerst 30 jaar later weer in de Opera te verschijnen. ..Déjanire". een naar klassiek voorbeeld bewerkte tragedie, werd in 1898 voor 't eerst opgevoerd, en wel. evenals de oude Grieksche tragedies, in een openlucht theater, dat in de Arena te Bézien opgericht was. Twee opvoeringen hadden na reusach tige voorbereidingen plaats: 28 en 29 Augus tus. De componist dirigeerde zelf het gewel dige orkest, waarvan o.a. de ..Stedelijke Gar de" van Barcelona, de ..Lyre" van Biterre. 110 strijkinstrumenten, 18 harpen en 25 trom petten deel uitmaakten- daarbij kwamen dan nog twee koren, die uit 130 mannen en 80 vrouwen waren samengesteld. Zoowel het schouwspel als het muzikaal effect moet grandioos geweest zijn. Voor een latere uitvoering in het Odéon te Parijs moest de componist het orkestrale ap paraat natuurlijk aanmerkelijk beknotten en dus de partituur omwerken. De opera ..Hen ry VIII" is van ouderen datum: zij beleefde haar première in 1882 en werd in 't algemeen goed ontvangen. De uitzendingen van frag menten van deze opera's en van andere, meer bekende werken van denzelfden componist worden door Brussel F. op Zondag en Dins dag verzorgd. Een bijna exclusieve Mozart-uitvoering heeft Vrijdagavond te Salzburg plaats en wordt door Weenen uitgezonden. Zij kan ons interesseeren niet alleen omdat onze land- genoote Ré Koster er aan medewerkt, maar ook omdat de zelden ten gehoore gebrachte beide Arietta's K. V. 307 en 308 op het pro gramma staan. Volgens het toen heerschen- de gebruik zijn ze op Fransche teksten ge componeerd. maar voor ons van meer be lang is dat het de eerste ..doorgecomponeer- de" •'dus riet coupietachtig herhalende) lie deren van Mozart zijn. ..Dans un bois soli taire" wordt zelfs als directe voorlooper van het beroemde, eveneens doorgecomponeerde lied ..Das Veilchen" beschouwd. Men vindt er een volledige dramatische scène in terug met veelvuldige tempowisseling en een illustree- rende pianopartij. De .Parijsche Symphonie" werd in 1778 volgens den heerschenden Fran schen smaak te Parijs geschreven. Men lette op den „coup d'archet" waarmee zij begint. LUXOR THEATER. Stan Laurel en Oliver Hardy in „Pechvogels". Laurel en Hardy. Laurel en Hardy hebben het pleit feite lijk al gewonnen, voordat de film begint, want nauwelijks klinkt het hupsche koe koeksdeuntje de zaal in. of er komt al een lichte beweging onder de toeschouwers, een praeludium als het ware van de lachstor- men, die straks zullen losbreken. Er zit een magische kracht in die „signature-tune" en het is, alsof ge bij het hooren van de eerste tonen het zware postluur van Oliver en het nuchtere masker van den kleinen Stan reeds ziet opduiken. Dan lost het wijsje zich in an dere muziek op en ge bevind u al midden in het wel en wee van het komische duo. Dit maal voert de geschiedenis ons in de verga dering van het geheime genootschap „De zo nen der woestijn", waar den leden, in casu Laurel en Hardy, een groot feest wordt aan gekondigd. Hardy's vrouw blijkt echter aller minst met dit plan accoord te gaan. zoodat de dikzak zijn toevlucht tot een list neemt. Een bevriend ..dokter" schrijft hem een ..gezond heids' trip naar Honoloeloe voor en zoo zien we dan de beide uitbrekers in ware hoera- stemming de respectievelijke echtelijke wo ningen verlaten., in het geheel niet met be stemming naar Hawaii, maar naar een nabu rige stad, waar de woestijnzonen de geheele plaats met hun bacchanale feestelijkheden op stelten zetten. Zij maken er o m. kennis met Charlie Chase, die na het zooveelste glas be sluit zijn zuster in Los Angeles op te bellen en haar telefonisch aan zijn nieuwe vrienden voor te stellen. Die zuster is echter tevens Hardy's vrouw, doch de dikke pretmaker is in een dusdanigen staat, dat hij met zijn be zwaarde tong een formeele flirtation begint en pas tot bezinning komt, wanneer hij haar telefoonnummer vraagt en krijgtStan en Oliver kunnen hun bedriegerijen onmoge lijk volvoeren. Want behalve de omstandig heden, dat de beide wederhelften het twee tal in de biscoop als de potsierlijke woestijn ridders ziet verschijnen blijkt de boot naar Honoloeloe in. een typhoon te zijn vergaan; alle opvarenden worden gered en zullen op een bepaalden dag in Los Angeles aankomen. Het noodlot doet echter de beide vrienden één dag vroeger aan hun haardsteden te rugkeeren. Hardy tracht door een boeiende reisbeschrijving de situatie te redden, doch het resultaat is een serie huishoudelijke voor werpen, welke zijn gade hem met kenners hand naar het hoofd slingertStan pakt het listiger aan en weet door alles op te biechten het gemoed van zijn temperament volle echtgenoote tevreden te stellen. En ter wijl in den aangrenzende huize Hardy de mu ren trillen en scheuren, zit de kleine Laurel in een fantastische kamerjapon knus naast zijn vrouw op de sofa en hoort den veldslag by de buren met wijsgeerig-berustende ge laatstrekken aan Ziehier in het kort den inhoud van deze uitermate komische film, welke wij een ieder, die zich een vroolijken avond wil verschaffen, van harte kunnen aanbevelen. Het spel van de twee komieken is weer van buitengewoon gehalte. Ook tijdens het voorprogramma is de lach vrijwel niet van de lucht. .De wildeman uit Borneo" brengt behalve ae zonderlinge en raar-gemanierde natuur- mensch zelf een ..gang" van kinderen op het doek, welke alleraardigst spel te zien geeft. Dan is er een kluchtig en vlot teeken filmpje en een uitgebreid journaal, waarin o.m. een fragment van de rondreis van pre sident Roosevelt is opgenomen. CINEMA PALACE. Jack Payne in Say it with music. Jack Payne's naam werkt fascineerend of afstootend. al naar gelang uw gezindheid tot de soort muziek, waarvan hij een der voort brengers is. Houdt u van melodieuse jazz, met eenig vertoon, (eigenlijk heet dat .show"...) dan is .Bay it with music" de geknipte film voor u. Houdt u er niet van, dan.kunt u het leeren of anders moet u wegblijven, want er wordt muziek gemaakt van het, be gin tot het einde en als u jazz haat, haat u de film waarschijnlijk ook wel. Het bewonderenswaardige echter is, dat het verhaaltje niet eens zoo erg gek is, (gek is het uiteraard wel), en met het vereischte film-fantasie-aanvullingsvermogen kunt het wel accepteeren. Payne's vriend heeft namelijk in den oorlog zijn geheugen verloren, juist nadat hij een •behoorlijke jaiZZ-mop dn mekaar had ge draaid. Na den oorlog zit-ie op zwart zaad doordat hij (o, onvergeeflijke kortzichtig heid!), alleen Mozart en andere onbekenden speelt. Payne zal hem helpen, weet hem met 'n trucje het vergeten oorlogsdeuntje te laten spelen voor e zaal vol menschen en de zaak is weer gezond. Jammer dat er weer zulk mooi oorlogsge- doe bij moest komen. Om de verheerlijking van Jack Payne's grootheid volmaakt te doen zijn, moest hij natuurlijke?) als echt officier worden voorgesteld, in vliegmachine boven vijandige Zeppelins, met veel machi- negeweergeknetter en nog zoo wat erbij hoort. Bovendien doet de voorstelling van Payne als jazz-dictator wel een beetje „te" aan, zooals de jochies het noemen: ..net echt". Maar ais we dat buiten beschouwing laten, en de film op musicale waarden willen beoordeelen. dan constateeren we dat het persoonlijk is. Wie van jazz houdt, ,Bay it with music" is zijn film! Wie niet van jazz houdt, moet ervoor zorgen dat het hem niet met muziek wordt gezegd. Op het tooneel stelt zich meneer Max Marcelli voor. Landsaard onbekend, spreekt e:f talen, niest bar veel, werkt met een autotoeter, een mondxylofoon. heel veel hoofddeksels en spreekt over het algemeen Duitsch. behalve zijn ..Goeienavond daomes ein heiren!" Hij vertelt vee! leuks, maar de aardigheden gaan vaak verloren voor de meesten. doordat het echt-Duitsche grappen zijn, verkregen door letterwisseling. De teekenfilm is spotterij met het wereld nieuws. ,De opening van de nieuwe brug in Diemen door den heer Verbruggen". die in plaats van het lint wat anders doorknipt waardoor de heele brug onder water ver dwijnt. Misschien knipte de man toch wel het echte lint door, maar was de brug juist daaraan vastgebouwd! Dan Prima Canarie in een oefenmatch met zijn vrouw, waarbij hem een upper cut wordt gepresenteerd die in alle opzichten af is. Het balletje (we misten het een heelen tijd) springt weer lustig boven de woorden van „This Litlle piggie went to market", de zanger vraagt allervriendelijkst om eenige begeleiding, zij het maar fluitsgewijze, maar het varkentje moet den weg alleen maken en wijt dat aan de een of andere onbekende beklemdheid in het openbaar, echt-hardop te zingen. Little Jack Little speelt piano. Little Jack Little is namelijk een pianospeler die piano spel componeert. Uiteraard ook jazz, en daarom zit hij achter een dure vleugel in een rijk vertrek en dansen er dames in wit en zwart om hem heen. Op de maat en zij zingen met hem mee en er zijn aardige lied jes ook bij. Het nieuws is volop en veel De begrafenis van Dr. Dollfuss, jubileum van den burge meester van Urk, bloemencorso in Bergen, aanbrengen van riooimond in zee bij Scheve- ningen ten behoeve van 's Gravenhage's vie zigheid, onthulling van 'n monument Doumer den in 1932 vermoorden Franschen president Duitsche jongens aan het Duitsche strand, paarden op Houtrust in Den Haag en nog meer. Met echte muziek wordt het programma begonnen en het orkestje zorgt gedurende de voorstelling meermalen en-oor dat er geen hiaten in het gehoorleven ontstaan en waar. om zouden zij ook weer niet eens met eere genoemd mogen worden? Martha Eggerth. REMBRANDT-THEATER. Jan Kiepura en Martha Eggerth in Mein Herz ruft nach dir. Martha Eggerth in Jan Kiepura zijn verloofd en een film. waarin <ie gelieven samen optreden en welke naar men zegt zelfs de aanleiding tot dit engagement is geworden, kan du: aanspraak maken op de aandacht van al len, die ook in het particuliere leven der filmsterren be lang stellen. Deze en ze maken een groot contingent uit van het bioscooppubliek zullen zich bij deze gelegenheid zoo onge veer op receptie gevoeld hebben, Misschien is het voor sommigen hunner een kleine teleurstelling geweest, dat de be koorlijke actrice, van wier lieve liedjes men ook zoo gaarne geniet, ditmaal als zangeres geen emplooi heeft en dat het muzikale ge deelte uitsluitend op rekening van haar partner gesteld Is. Maar deze krijgt hier dan ook de volle maat. Hy zingt dat het een ust is en kan zoowel in enkele nieuwe Schlagers van Robert Stolz als in bijna ce volledige opera-partituur van de Tosca zijn krachtig en welluidend orgaan en zijn prettige voor dracht demonstreeren Ook afgezien van dit muzikale genot biedt de film. waarin het verloofde paar een hoofdrol ven-uit veel aardigs. Het tot uit den treure herhaalde gegeven, hoe een gezond maar arm jonkman en een gezond maar arm jong meisje elkaar krijgen en trots allerlei wederwaardigheden to: rijkdom en roem ge raken. is hier zoo speelsch en bijna ironisch behandeld, dat men heusch met iets nieuws heeft te doen gekregen. Carmine Gallone. die de film heeft ver vaardigd. doet hier soms eerder Fransch dan Duitsch aan en heeft zijn Duitsch materiaal in elk geval volkomen vrij gehouden van de traditioneele zoetheid en sentimentaliteit. Meermalen zwenkt de film in de richting van Réné Clair, aan wiens grapjes menige episode doet denken. De geschiedenis is deze: Op de boot. wel- hm ke een opera-gezel- HH9 schap van Zuid- Amerika naar Mon te Carlo vervoert ontdekt de tenor Mario (Jan Kie pura) een verste- kelinge (Martha Eggerth) in zijn hut. Ten haren be hoeve geeft hij. de .scheepsdicipline trotseerend. een .zanguitvoering, welke zulk een be drag opbrengt dat niet alleen het meisje geholpen is, Jan Kiepura. maar ook de directeur Rosé (Paul Kemp) zijn artisten althans elk een kleinigheid van hun achterstallig salaris kan uitbetalen. Rosé hoopt te Monte Carlo in de opera te mogen optreden, maar deze hoop vervliegt onderweg door de ontvangst van een tele- (Adv. lngez. Med.) Arnold Zweig: „Spielzeug der Zeit" Novellen. Querido Verlag, Amster dam De novelle is een literaire vorm, die in den tegenwoordigen tijd. om vrijwel onnaspeur bare redenen, weinig aftrek meer vindt. Niet onder schrijvers het schijnt dat over het algemeen de meesten zich met genoegen aan het schrijven van korte of langere verhalen wagen: maar het publiek schijnt er weinig belangstelling meer voor te hebben; dienten gevolge wagen ook de uitgevers zich zelden of nooit meer aan het risico van een bundel verhalen. En ten slotte slaat zoo iets toch ook weer op de schrijvers terug: zij zien zich ge dwongen hun korte verhalen in portefeuille te houden, en op den duur doet deze heele loop van zaken ook hun neiging om novellen te schrijven geen goed. Dat is niet alleen een Hollandsch verschijn sel. het openbaart zich overal, in Amerika dat toch bogen kan op het bezit van enkele van de beste korte-verhaal-schrijvers van de wereld, in Engeland, in Duitschland. Een ver klaring is er niet gemakkelijk voor te vinden, vooral niet, omdat volgens menschelijke be rekening het verhaal in den tegenwoordigen tijd, waarin volgens de meest gangbare theo rie niemand tijd genoeg heeft de novelle toch steeds populairder behoorde te worden. Wie geen tijd over heeft om zich te concentreeren op een lijvigen roman, heeft het allicht wel voor een novelle; maar de werkelijkheid weerspreekt alle theorie en in de laatste jaren wordt de toch al geringe belangstelling van de lezers voor verhalenbundels nog steeds minder, terwijl de romans voortdurend aan omvang winnen. Het is mogelijk, dat velen lezers een bundel novellen een te vermoeiende lectuur is. Wie voor een avond een roman ter hand neemt, behoeft slechts eenmaal kennis te maken met de erin voorkomende personen; kent hij ze eenmaal, dan Is die inspanning voor hem achter den rug tot hij een nieuw boek begint. Wil hij zich echter een avond lang bezig hou den met een bundel novellen, dan wordt die inspanning steeds weer van hem geëischt. als de ééne novelle beëindigd is en een nieuwe aanvangt. En zoo gaat het tot op zekere hoog te ook zelfs den lezer, die nog wél belang stelt in novellen: hij leest ze ook liever stuk voor stuk, nu eens éen en dan weer een ander, dan dat hij een avond lang steeds weer nog maar half verwerkte indrukken moet ver vangen door nieuwe. Intusschen is het voor de liefhebbers van novellen een verblijdend feit dat hier en daar nog wel eens een uitgever zich waagt aan een bundel verhalen In Holland gebeurt dat wel iswaar maar heel zelden; de bovengenoemde bundel behoort bovendien niet tot ae Hol- lanasche literatuur, maar tot de Duitsche, al wenschen de Duitschers dat op net oogenblik niet te erkennen. In allen gevalle doen zij zichzelf daarmee in zooverre te kort, dat zij in alle twee de gebroeders Zweig, Stefan en Arnold, de twee grootste meesters van het korte verhaal verloochenen, die de Duitsche letterkunde van den laatsten tijd kent. Men kent hier Stefan Zweig als schrijver van novellen voornamelijk van zijn prachti- gen bundel „Amok" en van de wat langere, en afzonderlijk uitgegeven novelle „Brennen- des Geheimnis" en Arnold van zijn „Novellen um ClaudiaHet zou misschien interessant zijn om in de zoo buitengewoon veel met el kaar gemeen hebbende schrijfwijzen van de beide broers de toch ook weer sterk naar vo ren springende verschilpunten op te zoeken, vooral daarom, omdat Arnold's laatste en in Holland uitgegeven bundel „Spielzeug der Zeit" die verschilpunten gemakkelijker doet onderscheiden. Stefan, die volgens de theorie dat de grootste kunstenaars zij zijn. die een „zekere fundamenteele vulgariteit" bezitten, die hen het vermogen geeft tot een ongecom pliceerd recht op de dingen afgaan, de groot ste van het tweetal zou moeten zijn, mist daardoor Arnold's neiging tot bespiegelen, die sommigen van zijn Novellen um Claudia" tot zulke juweeltjes van doorgrondingskunst maakten; aan den anderen kant echter ver oorzaakt die neiging tot bespiegelen, vooral in zijn „Spielzeug der Zeit" vaak een vermoeien de langdradigheid en een irriteerende pree- kerigheid, die het effect van sommige van zijn verhalen voor een deel bederven. Daarbij komt, dat in dit „Spielzeug der Zeit" waarschijnlijk een paar novellen van betrek kelijk ouden datu mingelascht zijn. die in on derdeden wel prachtige staaltjes van de ver- fjj&oe besfifrrjivingskunst der Zwgjgfi yertQQ- nen. maar waarvan het geheel niet bevredigt. Niettemin is „Spielzeug Ier Zeit" een bun- de. die den schaarschen liefhebbers van kor te verhalen aanbevolen kan worden, al was het alleen om het machtige „Die Lans", dat herinneringen opwekt het is lang geen on aangename sensatie ter vleiende vergelijking een Hollandsch schrijver te kunnen noemen! aan den Doolaard. Onderwerp en wijze van behandelen leiden daar vanzelf toe: met even simpele, maar onfeilbare middelen als den Doolaard in zijn „Herberg met het Hoefijzer" de Albaneezen deed herleven, doet Zweig het hier de Bulgaren; daarbij komt dat het mid del om het verhaal tot een geheel te maken, namelijk de luis. waaraan het zijn titel ont leent. even aardig gevonden als knap uitge werkt is. De „Schlesische Novelle", gedeelte lijk van actueel belang omdat het vraagstuk „gemengd huwelijk", dat het Duitsche rijk ge meend heeft tot een staatsaangelegenheid te moeten maken, één van de thema's vormt, mist de rijkheid aan actie, die „Die Laus" tot zoo'n boeiend geheel maakt, en kenmerkt zich door een soort van weemoed en gelaten heid, vooral in de figuur van Frau Findel. Maar de Frau Findels dezer voor hen uitzicht- looze wereld hebben ook alle reden tot hope loosheid en gelatenheid en het gaat niet aan om hen, volgens de theorie van sommige aanhangers der struisvogelpolitiek, daarom hun plaats in de literatuur te misgunnen. Over het algemeen trouwens zijn deze no vellen noch opgewekt, noch krachtig: do titel duidt hun karakter reeds aan: speelgoed van dezen tegenwoordigen tijd zijn de personen die erin beschreven worden. „Ein bisschen Blut", het verhaal van een toevallige ontmoe ting en het kleine sprankje wcderzljdsche sympathie, dat even tusschen twee menschen ontstaat, is een merkwaardig voorbeeld van de kunst der Zweigs om uit de dagelljksche gebeurtenissen belangrijks te putten; „Die Blindschlelche" herinnert in de cynische kalmte, waarmee het onderwerp behandeld is aan de Maupassant's overigens veel vlijmen- der verhalen. Summa s umarum: voor hen. die belang stellen in de novelle een aanbevelenswaardig boek. Enkele zeer sporadische zinsneden, die afdwalingen zijn naar het gebied der politiek zijn begrijpelijk en vergeeflijk, al doen ze de novellen geen goed Mogelijk dat Zweig zelf nog eens zal wenschen ze eruit te schrappen als hij zelf minder speelgoed van dezen tijd is geworden en hij de literatuur weer enkel en alleen om de literatuur bedrijven kan. WILLY .VAN DER TAK gram. dat het manneke wanhopig maakt. Doch wanneer eerst de secretaris (Theo Lin ger.» en later de directeur van de opera «Paul Hörbiger) door het overweldigende talent v.m den ter.or zijn gewonnen, komt alles terech: Car la. de verstekelingc. krijgt door haar verleidelijk voorkomen gelegenheid den op vrouwelijke schoonheid gestelder. directeur gunstig te stemmen en aldus haar beminde een handje te helper., maar deze. die haar contact met den directeur verkeerd op\ at, moet eerst een benauwende vlaag van ja- loerschheid doorlijden, aleer het uur der triomf alles opheldert. De noodige verwikke n gen. welke uit de verschlller.de situaties voortspruiten, houden de spanning er Ir.. Gallone heef: var. deze geschiedenis een luchtig, vlot filmspel gemaakt. In het eer gedeelte, aan boord heeft hU profijt getrok ken van de talrijke gelegenheden, welke het decor van een passagiersboot voor het ge bruikelijke krijgertje- en verstoppertje-spe len biedt Aardig is de parodiale wijze, waar op hij den zanger alle beletselen laat trot- seeren. Op de boot klimt Mario, door de scheepspolitie nagezeten, in de antenne en kweelt boven uit het topje var. den mast zijn liefdeslied. In het hotel zingt hij zijn Schla ger voor zijn meisje alleen, maar de gooche larijen met tafels en stoelen, gefantaseerde toehoorders en een vleugel, die doorspe.lt ook wanneer de zanger in zijn enthousiasme de toetsen vergeet, leiden deze erotische ex plosie op zoo lichtzinnige wijze in. dat men de romantiek moeilijk voor ernst kan opne men. Deze persiflage herhaalt zich. wanneer Mario tenslotte als concurrent van den tenor met reputatie op het plein van de opera de buteert bij een gramofoon, welke het opera orkest daarbinnen op haar beurt concurren tie aandoet. Ook deze episode, met de tegen stellingen tusschen de allengs leegstroomen- de opera-zaal en de zich rondom de primi tieve straat-uitvoering samenpakkende me nigte. is een welgeslaagd stukje parodie En vergeten we niet de scène in de speelzaal waar Mario zich met twee revolvers een rus tig doorzingen verzekert. Een prettig effect .heeft Gallone ook be reikt met het rondwentelend overzicht van de luisteraars, eerst aan boord tegen den nachthemel en later op het plein met het mondaine decor van Monte Carlo. Karakte ristieke groepen en typen houden hier de belangstelling gaande. De film eindigt met een pakkend slot: een wervelende dans. waarin het triomfeerendo paar zich verliest. En de harmonie tusschen beeld en geluid handhaaft zich in dit frissche en montere werkje, dat ook in de bijfiguren Inzonder heid de vermakelijke rol van Paul Kemp) uit nemend bezet is. Een illusionist, die de gave bezit het pu bliek in zijn bezieheden te betrekken een gekleurde teekenfilm en het fiimnleuws, waarbij de bijzetting van Hindenburg's stof felijk overschot; vullen het programma aan. H. G. CANNEGIETER. HET OPENLUCHTCONCERT DEK H.O.V. Op WOENSDAGAVOND 5 SEPTEMBER. In aansluiting aan vorige berichten kun nen wij mededeelen, dat alle maatregelen worden getroffen om deze groote zanguit voering te doen slagen. Dank zij de welwillende medewerking van de eerste Nederlandschc Stalen Steiger On derneming N.V „Holland" firma J F Köhnke en de zeilmakerij' der firma J. G. Hoffmann, beide te Haarlem, wordt met de bestaande overdekte tribune op het H FC.-terrein oen groote geluidstrechter gevormd, waardoor men een zeer goed resultaat mag verwach ten. De staanplaatsen zullen zich bevinden aan de lange zijde bij de Spanjaardslaan en de zitplaatsen op de onoverdekte tribune cn achter de beide doelen. Toegangsbewijzen zijn reeds verkrijgbaar bij de medewerkende zang verenigingen, den muziekhandel Alphenaar. bij de sigaren-magazijnen Baart en ..Mignon" en bij de verder aan te kondigen winkeliers. AGENDA Heden: ZATERDAG 11 AUGUSTUS Stadsschouwburg: De lachschlager „In Py jama", 8 uur. Gem. Concertgebouw; Meyer Hamels Re vue: „Dat doet de deur dicht!" 8 uur. Schouwburg Jansweg: Revue ,,'t Is voor mekaar." 8.15 uur. Palace* Jack Payne In .Bay St with Music". Op het tooneel: Max Marcelli. 2.30. 7 en 9.15 uur. Rembrandt Theater: .Mein Ilcrz ruft nach dir". Op het tooneel: Mclachinc, moderne wonderen. 2.30, 7 en 9.15 uur. Luxor Sound Theater: „Pechvogels 2.30 cn doorloopende avondvoorstelling van 7 uur af. Teylers Museum, Spaarnc 16. Geopend op werkdagen van 113 uur, behalve 's Maan dags. Toegang vrij. ZONDAG 12 AUGUSTUS Schouwburg Jansweg: Revue ,,'t Is voor me kaar". 8.15 uur. Stadsschouwburg: De lachschlager „In Py jama". 8 uur. Gem. Concertgebouw: Meyer Hamel s Revue: ,Dat doet de deur dicht! 8 uur. Bioscoopvoorstellingen 's middags cn des avonds. MAANDAG 13 AUGUSTUS Bioscoopvoorstellingen 's middags en des avonds. ROOSTER VAN APOTHEKEN (Samengesteld door den Inspecteur der Volksgezondheid.) Voor de apotheken die toestemming ge vraagd hebben om 's avonds, 's nachts en Zondags te sluiten, is door den Inspecteur der Volksgezondheid een sluitingsrooster op gemaakt. Van Zaterdag 11 Aug. des avonds 8 uur tot en met Vrijdag 17 Aug. zijn de volgende apo theken op Zondag 's avonds na acht uur en des nachts geopend. I. Koster. Apotheek Bosch en Vaart, Bosch en Vaartstraa: 26. Tel. 13290 H. Cohen. Firma H. Remmers en Zn., Kruisstraat 6 Tel. 10354. W. P. Woutersen. Apotheker, Koninginne weg 3. TeL 12038.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1934 | | pagina 15