begonnenKroonprins Ibn Saoed te den Haag. Het internationaal concours hippique te Amsterdam Het geheim van Lady Littenton Kroonprins Ibn Saoed bracht Donderdag een bezoek aan den minister yan Buitenlandsche Zaken op zijn departement te den Haag. Minister De Graeff doet den hoogen bezoeker uitgeleide FEUILLETON. door ELSA KAISER. 23) „Als je jouw Charley wilde zien en zooiets voor hem doen en daarmede Arthur bedrie gen, dan houd je van hem, welnu heb dan den moed en zeg de waarheid." „Ik houd van hem maar ik wil lady Litten ton worden, jij hebt mij zelf nog gezegd dat ik mij niet terugtrekken moest." „Ik denk er nu andars over, Claire, zonder liefde kan men en mag men niet trouwen." „Maar ik houd van Arthur, ik houd erg veel van hem en ik wil een dag voor mijn verlo ving geen schandaaltjes," riep Claire uit en snikte hartbrekend. „Ik gun die trotsche lady Littenton geer. triomf. Toe Alice, lieve Alice, help mij toch, denk er toch eens aan hoe dikwijls jij gezegd hebt je dankbaarheid te willen toonen. Nu heb je daar toch een prachtige gelegenheid voor. Wees grootmoedig Alice, doe het terwille van mij enterwille van Arthur." „Als je mij eraan herinnert wat je voor mij deed kan ik niet anders dan ja zeggen." „Het is toch ook eigenlijk heelemaal niet zoo erg wat ik van je verlang, Alice. Ach daar wordt geklopt. Mijn hemel wie komt daar. Alice, lieveling, laat mij niet in den steek." Het was lord Arthur, die binnenkwam. „Lady Jane zoekt je. Claire daarom ben ik zoo vrij geweest hier aan te kloppen. Wil je zoo goed zijn mama te gaan opzoeken ik wilde graag even met miss Forth spreken." Calire verliet de kamer na nog een vragen- den blik op Alice geworpen te hebben. „Wilt u mij een verklaring geven over gis teravond miss Forth?" vroeg lord Arthur koel, maar zijn oogen toonden een warmen blik. „Alice was opgestaan en antwoordde af werend. „Ik wist niet dat ik u rekenschap van mijn daden moest afleggen lord Littenton. „Als de toekomstige lady Littenton in uw tegenwoordigheid een feest bezoekt en om zoo te zeggen onder uw hoede is. verbiedt uw plicht, u twee uren weg te sluipen en met een heer in een auto door te brengen. Kunt u mij dit alles niet verklaren of tenminste uitleg gen. zoodat ik een geldige verontschuldiging heb?" Alce zweeg, maar haar gezichtje was smar telijk vertrokken. Plotseling stond hij voor haar took haar handen tegen zich aan en smeekte. „Miss Joan zeg mij de waarheid, u waart het niet die het feest verliet?" „Lord Littenton". „Toe zeg het en ik zal alleen jou gelooven. Zes mij alles van Claire en ik verbreek nu nog ooaenblikkelijk mijn verloving met miss Mis ers. Joan, zegt mij de waarheid, jij was het niet die met dien man in een auto ging?" „Lord Littenton, ik heb aan de verklaring van miss Misters niets toe te voegen." Hij liet haar handen los en deed een stap achtex-uit. terwijl hij scherp zeide: „Dus miss Forth u geeft toe dat u uw plicht schandelijk verwaarloosd hebt?" „Als u mijn houding als plichtsverzaking aanziet, lord Littenton...." „Ik zou geen andere uitdrukking daarvoor kunnen vinden, miso Forth" „Dan staat mij niets anders te doen dan zoo spoedig mogelijk hier vandaan te gaan." Hij was merkbaar verschrikt. Maar toch klonk zijn stem vleiend, toen hij zeide: „Joan Joan", „heb je mij dan niets anders te zeg gen?" In dit oogenblik kwam Claire de kamer binnen en toen Alice haai- oogen zag wendde zij zich van lord Littenton af. Wat zou ze ook hebben moeten zeggen? Kor zij Claire dan vei-raden, neen. immers, ta*ou wens het zou haar in niets helpen en Claire doodongelukig maken. Als lord Littenton een verloving verbrak, zou hij onmogelijk met de gezelschapsdame van zijn gewezen bruid een huwelijk kunnen sluiten en wat dan nog dan zou er nog meer bedrog uitkomen. Haar bedrog was nog tienmaal erger dan het be drog van Claire. Lord Littenton verliet de kamer, na een langen, ernstigen blik op Alice geworpen te hebben. Zoodra de deur achter hem was dicht gevallen greep Claire de handen van haar vriendin en zeide met heesche stem: „Heb je mij verraden Alice, of heb je mij bijgestaan?" Alic knikte, zonder een wooi'd te spreken. Claii-e zuchtte. „Ik dank je Alice, ik zal het nooit vergeten." „Schei maar uit, Claire, ik moet Littenton Castle voor goed vei-laten, lord Littenton be schouwt mijn gedrag als een ernstig plichts verzuim tegenover jou." Clahe's mond viel open. „Wat zeg je, Alice, maar je beat toch niet in zijn dienst, hij kan je niet wegsturen." „Het is beter zoo, om allerlei redenen", fluis- tei-de Alice. „Om andere redenen ook nog, welke zijn dat dan?" verbaasde zich Claire. Maar Alice wilde niet antwoorden, ontwij kend zeide zij„Deze eene is genoeg". „O," kermde Claire, „weet je het dan al?" „Wat zal ik weten?" vroeg Alice ondanks zichzelf blozend. „Nu, dan toen Chaiiey gistei-avond naar jou vroeg heb ik gezegd, dat je misschien dichter bij was dan hij wel dacht Alice onderbrak haar met een kreet van smart. „O, Claire dat isdat isen nu ik dit vreeselijke voor jou gedaan neb. blijkt het dat je mij toch verraden hebt." „Het was geen vei-raad, Alice." „Dat vind ik wel, Ciaire en daarna durfde jij toch nog aan mij vragen.o, o, wat moet ik beginnen! Claire ik wil....!" Alice stond energiek op. „Ga je je woorden herroepen?" riep Claire bevende uit. Alice wier p haar vriendin een eigenaardi- gen blik toe, maar zeide waardig en een beetje tootsch. „Eens moest ik toch weg. dus het is beter dat ik dan, hoe eerder hoe liever maar wegga." „Laat je mij dan geen tijd je mijn dank baarheid te bewijzen?" smeekte Claire. .Alice haalde even haar schouders op. ..Ik vind dat ik nu genoeg van je dankbaarheid genoten heb en overigens zijn wij quite" antwoordde Alice koel. „Je bent hardbegon Claire, maar zij kon niet uitspreken want een bediende trad de kamer binnen en verzocht miss Misters uit naam van lady Jane nog een oogenblik in haar kamer te komen. Men was in Littenton Castle buiten zichzelve over hetgeen gebeurd was. „Wij zullen het nog even uitpraten, stoaks", mompelde Claire voordat zij de kamer ver liet. Alice wierp haar vriendin een eigenaardi- terugzien. In vliegenden haast begon zij haar koffer te pakken. „Weg, dacht zij. weg wil ik en met bitterheid dacht zij eraan, dat nu blijk baar voor haar den tijd gekomen was dat zij telkens heimelijk en in haast ei-gens weg moest vluchten. Een poosje later kwam John Mistex-s haar opzoeken Hij was diep onder den indruk. „Claire stuurt mij", begon hij treurig. Joan, wilt u ons nu zoo plotseling en zoo boos ver laten." .Alen heeft mij verwijten gedaan mr. Mis ters en bovendien mijn plan was toch om te vertrekken." „Ik zal u niet kunnen tegenhouden, dat zie ik" zeide hij mismoedig. „Maar misschien kan ik u bij de regeling van uw naaste toekomst van dienst zijn, miss Joan, beschik over mij, wilt u?" „U bent wel vriendelijk mr. Misters, maar ik begrijp u niet." „Ik. ik. wilde zeggen" stotterde hij en dan moed vattend ging hij snel voort: ,ik wilde niet graag dat u iets anders zocht, ik wilde u graag helpen, ik zou u zoo graag bij mij houden, ik bedoel.hij kon niet verder en verwarde zich in zijn woorden. Alice richtte zich op. „Alstublieft mr. Mis ters spreekt u daar nooit over", klonk het koel en afwijzend. „Ik wilde u niet beleedigen miss Joan, ik wilde u alleen vragen of u misschien zoudt kunnen besluiten mijn vrouw te worden. Claire gaat trouwen, ik blijf dan alleen ach ter en ik ben nog jong genoeg ik houd ziels veel van u en zal alles doen om u gelukkig te makenik Alice was ontroerd en ook een beetje vroo- lijk gestemd over dit zonderlinge huwelijks- voorstel. Bijna moest zij lachen. Zij kwam xiaar mr. Misters toe en reikte hem haar hand. Haar mooxe oogen waren zacht. „Ik dank u mijnheer dat u mij zoo een groote eer aandoet nadat u zooveel leelijks over mij gehoord hebtmaar helaas, het kan niet." „U houdt van iemand anders, miss Joan?" Zij knikte. „Dus toch dien man in de auto aan wiens bestaan ik maar niet gelooven kon", zeide hij. treurig en Alice weersprak hem niet. Nu moest zij nog afscheid nemen van lady Angelique. Deze had haar laten roepen. „Men heeft mij dingen van u gezegd miss Forth" begon zij toen Alice bij haar gekomen was. „Dingen die leelijk zijn en die ik niet gelooven kan en niet gelooven wil. Kunt u mij het niet uitleggen Joan. Misschien zal ik u kunnen begrijpen en zouden wij toch niet behoeven te scheiden." Alice zweeg. Zij wist niet wat zij zeggen moest. Claire had haar belofte. Zij had wil len schreien en luid snikkend roepen: >röc was het niet, neen, neen, ik was het niet!" maar zij moest zwijgen, Claire mocht niet opgeof ferd worden. Zij was ongerust wanhopig enn keek verlangend en angstig naar de deur. (Wordt vei'Yolgd.X De deelnemers aan het internationaal concours hippique in de hoofdstad, zijn DonderdagmidJag officieel ten stadhuize ontvangen. Een kijkje op het binnen plein tijdens de ontvangst Bij haar terugkeer In Le Havre werd de reusachtige Fransche mail boot .Normandie" feestelijk ontvangen De vereeniging .Het Grondbezit" heeft een excursie naar Westelijk Noord Brabant en Oostelijk Zeeland gemaakt. In het kreeftenpark van Belderbosch bewonderden de deelnemers de juist gevangen kreeften Het internationaal springconcours is. Donderdagavond in het Amsterdamsch stadion aangevangen. Een der deelnemers in actie H. K. H. Prinses Juliana die thans weer hersteld is van haar ziekte, bracht Donderdag een bezoek aan Leeuwarden. De Prinses voor een der ramen in de woning van den commissaris der Koningin in Friesland, mr. P. H. V. baron Harinxma Thoe Slooten, waar de hooge bezoek ster vertoefde De bekende wielrenner Jan Pijnenburg is vader geworden van een flinken zoon

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1935 | | pagina 9