oJels
bijzonders
KERSTNACHT.
I
I
INCASSO-BANKN.V.
VOORSCHOTTEN
E F F
1
SAFE
C T E N
E
DEPOSIT
DINSDAG 24 DECEMBER '1935
H A A-R -E E M'S DA'GB E 'AD
9
door G. Betlem Jr.
Kerstboomèè! Kerstboomèè!
Mijnheer? de man draaide zich met een
snelle wending om zoekt U een mooi boom-
pie? Kijk U ereszoo iets?
Zijn hand graaide tusschen het groen, trok
een forschen, statigen den neboom naar voren.
Tja! het heertje, een klein manneke met
glinsterende kraaloogjes achter groote brille-
glazen, bekeek keurend, met toch iets van ach
terdocht in z'n blik, den boom tja, die ziet
er wèl goed uit, maarrewat is de prijs?
Twee gulden, meneer!
Het heertje schrok.
Wat? Twee gulden? Nee, o, neen.... dat
Is te duur!
Te duur. meneer, voor zóó'n boom...
tnot U'es kijke watte takkewatte
Ja. ja! kalmeerde het heertje den veront
waardigden koopman ik zeg niet dat het
voor dien boom te duur is, maareh
voor mij!
De ander grinnikte.
Zal wel! meende hij oneerbiedig met een
veelzeggende knipoog naar de nietige gestalte
naast hem zeg Uwes nou maar, wat U mag
besteje van Uwa vrouw!
Zég...* el^.begon het heertje belee-
digd, doch de koopman had zijn aandacht
alweer op een anderen kerstboom bepaald.
Zooiets dan? en een sprieterig, harkerig
boompje nam de plaats in naast den statigen
spar.
Het heertje liet z'n blikken eenige oogen-
blikken dwalen over den kerstboom, welke be
naming wel een zeer wijdsche was voor het
geen de koopman hem trachtte aan te prijzen.
Dan schudde hij langzaam, als nadenkend
het hoofd. Wel wat erg schriel, hè? weifel
de hij ennewat kost die nou?
De ander deed vertrouwelijk, legde met een
familiaar gebaar z'n hand op den ruigen
schouder van z'n cliënt, en boog zich fluiste
rend wat naar voren.
Voor uwezestig cent!.Doch het heer
tje schudde andermaal z'n hoofd.
Nou, weifelde hij opnieuw zèstig cent,
voor zóó'n boompje!
Ja, grappigde de koopman Uwes heb
liever die groote d'r voor! Ken ik me begrij-
peik ook trouwens, maarafijn, dan
niet! en hij draaide zich een halven slag om.
als beschouwde hij het onderhoud hiermede
als afgeloopen.
Dan voelde hij zich schuchter even op den
schouder getikt.
Geef 'm voor vijftig! waagde het heertje
bedeesd.
Zestig! hield de ander koppig vol, alweer
in gesprek met een tweeden kooper.
Het kleine, kippige heertje zuchtte., haalde
z'n portemonnaie te voorschijn en betaalde.
Dan. om zich heenkijkend, wenkte hij een
jongen.
Hier jóg! Draag jij die kerstboom 'es
voor me! Dan krijg je 'n duppie!
Het jog haalde z'n schouders op.
Waar naar toe? wilde hij zakelijk weten.
O, hier vlak bij! duidde het heertje vaag
aan.
Voor 'n maffie! oordeelde de jongen, met
een blik op den kerstboom.
Een maffie? O, ah.juist! 't heertje grin
nikte wat verlegen een kwartje!
Ja, janóu, enfin.... goed dan! en hij
draaide zich om. terwijl de jongen een non
chalante greep deed naar den boom.
De koopman lachte en bepeinsde, waarom
hij geen tachtig had gevraagdhad-ie ook
gekregen! Afijn.... volgende keer!
En luid schalde z'n stem, boven het rumoer
van de massa: KerstboomèèKerstboomèè!
Dame?
Met een snellen blik monsterde de man het
keurig, met zorg gekleede vrouwtje voor hem.
Hebt U nog kerstboomen?
De koopman lachte breed. Dan met een arm
zwaai over de geurende massa dennegroen:
zooas Uwe zietkerstboome ge nog
meer as cente! deelde hij vertrouwelijk mede.
De dame keek met een vluchtigen blik om
zich heen, wat schuchter, verlegen. Die men-
schen konden nou eenmaal nooit nalaten be
paaldezinspelingen te maken, ergerlijk
gewoon
U mot zekers een tikkie grootere, hè?
informeerde de koopman dan niet soo'n
pietluttig 6oómpie!
Och, laat U maar eens kijken! verzocht
het vrouwtje, die het koopen op de kerstboom-
markt een corvée vond.
De man wees op den zoo juist voor het
heertje te voorschijn gehaalden boom.
Zooiets? vroeg hij offe... een
tweede boom kwam naast de eerste te staan
zóóiets?
In welken prijs komt de eerste? wilde het
jonge vrouwtje weten.
Rijksdaalder! verklapte de man geheim
zinnig, om er meteen op te laten volgen die
meneer, die daarginds net wegloopt, heb ik
'm net voor drie gulden angebojehij wou
'm voor 'n riks!
Het vrouwtje lachte ongeloovig.
Twee kwartjes! bood ze dan, omdat haai
man d'r op het hart had gedrukt af tc dingen
je moést afdingen op een markt..
De koopman bleef goedmoedig.
Dat heb ik zeker verkeerd verstaan, hè
juffrouw? Hij grinnikte.
Nee, zeker niet! hield het dametje vol
twee kwartjes, en geen sou meer! Jullie over
vragen schandelijk met die boomen!
Het was ongetwijfeld niètt tactvol, dit ge
zegde.
Zoo? kwam de man op langgerekten
toon zóója, Uwes kan 'et weten
Uwes ben d'r bij gewces' toen ik ze koch'
Ofehnee, dat ken ook niet! Toen lag
Uwes nog in U bedjelekker warmpjes
met een kruikie! Maar zei ik je 'es wat ver-
telle juffrouw.U mot vrage. of je man d'--
ééntje voor je wil hakke asse jullie met de
wagen 'es naar de Veluwe toerekost-ie
je niks
Het vrouwtje draaide zich om, een vuur
roode blos op het gelaat, baande zich een
weg door de grinnikende omstanders, en
spoedde zich in één ren huiswaarts, onderweg
een kerstboom bestellend bij den bloemist,
waarvoor ze drie-vijf tig moest betalen!
En tot ver nog klonk haar de hatelijke,
schreeuwerige stem nog achterna: Xerstboo
méé, kerstboomèè!
En. moedertje?
Het oude vrouwtje hief als geschrokken het
grijze hoofd wat opdan schudde ze ont
kennend het gerimpelde kopje, zoodat de veer
tjes op het kapothoedje zachtjes meetrilden.
Nee? vroeg de koopman mot je niet '11
takkie hulst meenemen, moeder?
In de oogen van het oudje kwam een éven
blijde glans.
De ander, die het zag, deed een greep in
de hulstbossen naast hem.
Kijk 'es mens., watte bèssen.. één en al
bes compleet! bewonderde hij z'n eigen waar.
Och, beefde het oude stemmetje wat ver
drietig jullie benne allegaar zoo duur'k
heb daar ginder ook al 'es gevraag der
tig cente 'n bossie en geen bes d'ran! Ja,
prees ze haastig, als de koopman z'n arm
uitstrekte om haar de hulst te laten bewon
deren ja, déze is wel mooi maar die is ze
kers nóg duurder
Het stemmetje weifelde. In de oogen kwam
een angstig gespannen uitdrukking.
Tja! de koopman aarzelde, keek neer op
de zielige oude-vrouwtjesfiguur.
Een dame trok hem aan z'n mouw
'n Oogenblikkie! verzocht hij het moedertje
wacht effe
Kerstboom, dame?
Nee, wat kost Uw hulst?
De man strekte andermaal z'n arm uit met
de volbeladen hulsttakken.
Mooi, hè? Da's hulst, mefrouw! prees hij
vijftig cente de bos!
Geeft U maarehtwee bossen:
verzocht de dame.
Alstublieft! Wees' U voorzichtig! waar
schuwde de man dan nog ze prikken ge
meen!
Een oogenblik nog bleef hij wachten, tot
z'n klant in de woelige menigte was opgeno
men, dan draaide hij zich weer naar het oude
vrouwtje.
Nou? vroeg hij mot je 'n bossie?
Ze schudde mistroostig het hoofd.
Nee.... nee.,., vijftig cente....
Vraag ik je cente? deed de man kwasl-
ontstemd. en dan opeens met een gul-har
telijk gebaar, stopte hij het moedertje de bos
hulst in de armen, zoodat de venijnige blaad
jes prikten op haar rimpelige handen.
Hierpak an, enschiet op! ver
zocht hij vriendelijk-ruw.
Het vrouwtje keek ontsteld naar de groote
bos in haar armendan hief ze het
hoofdje op naar haar weldoener.
- Je ben' een goèie vent constateerde ze,
doch de ander negeerde de lofuiting.
- Ja, schiet nou maar op moederje
staan in- de wegdag hoor, maak je ka
mertje maar d'res mooi.... Kerstboomèè...
kerstboomèè! I
Dames?
De beide bakvischjes knepen elkaar giche-
lend in den arm.
Mos' U een kerstboom gehad hebbe?
informeerde de koopman, toen hun wensch
wat erg lang uitbleef.
Zooies? wees hij, na hun instemmenden
hoofdknik.
- Ja, of.... ehdie! wees één der beide
meisjes wat verlegen met een gehand-
schoende vinger.
Ken U ook krijge! deed de koopman ge
moedelijk. de groote boom tusschen de an
deren uitzwoegend. Mooie boom, dames!
prees hij dan, de takken losschuddend.
- Ja, hè? meende de kleinste der meisjes,
de andere aanziende.
Knal! vond deze ik vind het 'n dot!
Wat kost die? vroeg ze dan, den koop
man aankijkend.
Eén negentiguitverkoop! deed deze
grappig met een knipoog.
De meisjes giebelden.... fluisterden sa
men, overleggend.
Voor één vijf en zeventigen dan
moet U 'm thuis bezorgen! stelde één van
hen dan voor.
De koopman lachte z'n jovialen lach.
Dat gaat niet, damesthuisbezorgen
doene we niet! Dat ken niet, en trouwens...
voor dién prijs...;, ik laat nooit afdinge....
'k heb me vaste prijze.
- Nou, ja, maarvoor dezen keer!
waagde de grootste.
Hm! de man kneep één oog dicht 't
zit 'r toch al vroeg in, hèdie vrouwe,
die vrouweaffijn, 'k heb d'r altijd een
zwak voor gehadaila dan maar! Eén
vijf en zeventig, maar U zal 'm zeivers motte
meeneming, offed'r ioopie hier jongen
genoeg, die d'rop azen, voor 'n duppie of zoo.
Opnieuw beraadslaagden de meisjes.
Kent U niet zoo'n jongen?
Kénnen? de man schaterde gul, dan stak
hij twee vingers in z'n mond en floot,, lang
en schel.
Hier Japie! commandeerde hij tegen een
toeschietenden jongen breng dat boonipie
effe voor de dames thuisvoor 'n duppie
hèdenk d'rom! Je mot wat voor het
zwakke geslacht over hebbegelant zijn!
Dames! groette hij dan, na het geld te
hebben opgestreken.
Luid giohelend, elkaar aanstootend en du
wend liepen de beide „dames" weg van de
standplaats, op den voet gevolgd door den
jongen met den boom.
En boven hun gesnater uit, schalde de stem
van den koopman: „Kerstboomèèèè!
Zó bijzonder, dat het niet
mogelijk is het artikel naar
werkelijkheid af te beelden.
Zó fijn van smaak, dat
het moeilijk is U deze te
omschrijven. Grotendeels
chocolademaar hoe
vernuftig toegepast! Een
lekkernij: verrukkelijk van
smaak, pittig van aroma en
croquant van samenstelling.
In eerste klas zaken verkrijg
baar: 14 ets. per ons
(2 ons voor 25 ets.)
TONNEMA CIE - SNEEK
FABRIKANTEN VAN KING PEPERMUNT
(Adv. Ingez. Med.)
Een nieuwe kerk in het
Oosterkwartier.
De Gereformeerde Kerk in de Diepenbrock-
straat in gebruik genomen.
Maandagavond werd de nieuwe Gerefor
meerde Kerk in de Diepenbrockstraat in ge
bruik genomen. In het mooie, nieuwe kerkge
bouw, dat ter vervanging van de hulpkerk is
gebouwd, waren een paar honderd menschen
samengekomen om deze ingebruikneming bij
te wonen.
Allereerst sprak de heer H. van 't Woud.
namens de bouwcommissie. De laatste veertien
jaar zijn door onze gemeente vier kerken ge
bouwd, terwijl er een nieuwe predikant bij
kwam. Waar andere gemeenten In nood ver-
keeren, heeft het ons aan niets ontbroken
Onze kerk groeit en bloeit en wordt door God's
gunst velen tot zegen gesteld".
Met de bede, dat de kerk altijd aan het doel
moge beantwoorden, droeg spr. het kerkgebouw
aan den kerkeraad over.
Vervolgens sprak ds. L. Hoorweg. Nu wij in
onze werkelijke, nieuwe kerk zijn. voelen wij
ons zeer gelukkig. Toch denken wij met dank
baarheid terug aan ons oude houten hulp
kerkje, waar zoo'n uitstekende sfeer heerschte.
En nu hebben we onze eigen kerk.
Welk een comfort, welk een bevrediging van
het aesthetisch gevoel! i.
Met groote vreugde r-ep ds. Hoorweg de aan
wezigen namens den Kerkeraad welkom toé.
Allereerst dankte hij wethouder Roodenburg,
die namens het college van B. en W. aanwezig
was, evenals den directeur van Openbare Wer
ken. den inspecteur van bouw- en woningtoe
zicht, den directeur van het slachthuis en
eeinge andere afgevaardigden voor hun blijk
van belangstelling.
Daarna begroette hij den architect Boeyinga
die het kerkgebouw tot een sieraad van het
stadsdeel maakte, en wiens bouwwerk hij
roemde, de aannemers Gebrs. Draaisma, de
onderaannemers en alle anderen die medewer
king verleenden. Ook bracht hij dank aan de
commissie van beheer, die met zooveel toewij
ding haar werk verrichtte.
Tenslotte aanvaardde hij namens den ker
keraad het kerkgebouw en begroette de ge
meente met den tekst; „De Heere zij met U in
Zion".
Na gebed en gezang sprak ds. Hoorweg over
de beginwoorden van ps. 65:2 „De lofzang is
stilheid tot u, o God," welke woorden ook in
een steen gehouwen in de kerk zal worden
aangebracht.
Deze woorden, die de reactie weergeven van
de uit zorgen verloste Israëlieten, zijn ook op
ons van kracht, naar spr. zeide.
Want wat wij hebben gekregen, de voortdu
rende uitbreiding, is door 's Heeren hand al
leen geschied.
Het is ook voor ons van toepassing dat de
lof van God moet beginnen met stilheid en
we moeten niet vergeten, dat we dit alles
slechts hebben kunnen krijgen door Christus'
armoede.
Ook wij willen als in de psalm zijn eer be
jubelen. Dan willen we Hem danken voor de
wonderen, die Hij onder ons heeft willen doen.
Laat het kerkgebouw een stille lofzang zijn,
maar weest gij een sprekende, eindigde ds.
Hoorweg.
Na gebed en slotzang was deze ingebruik-
nemingsbijeenkomst geëindigd.
STADS BIBLIOTHEEK EN LEESZAAL
PRINSENHOF.
Nieuwe aanwinsten.
Nederl. en in het Nederl, vert. romans.
Buck, Het verdeelde huis.
Ciercq de. De historie van Doctor Johannes
Faustus.
Feuchtwanger. De zonen
Kramer. De bikkel (Chr.)
Undset. Edele Hammer's groote liefde.
Sociale wetenschappen.
Beekenkamp. Ordening.
Eigeman. Colijn, de verbinding tusschen
Thorbecke en Groen.
Huyts. Nieuwe mensén in Moskou.
Meester, de. Coördinatie der verkeersbedrij-
ven.
Verwey. Krediet- en geldwezen.
Natuurlijke Historie.
Laar, van. Zieke aquariumvissen.
Letterkunde.
Beversluis. Aanklacht: verzen.
Braak, ter. De pantserkrant; tragie-come-
die.
Gorter. De groote dichters.
Kuypers en de Ronde. Onze litteratuur in
beeld.
Oldenburg Ermke van. Van Alberdingk
Thijm tot van Duinkerken en Kuyle.
Proost. De bijbel in de Nederlandsche let
terkunde als spiegel der cultuur 3 deelen.
Geschiedenis.
Huizinga. In de schaduwen van morgen.
Kuiper. De Atheensche vrouw.
Sterck. Over het leven en de werkwijze van
Erasmus.
Vrede over Israël; toespraken.
W.nkier. Zieltogend Europa er. or^wakend
Azië.
In levendig rhythme dwarrelden dikke
sneeuwvlokken, uit een aschgrauwe lucht, ge-
ruischloos omlaag
Wasleljef Waljietsj gooide een groot pak
ket voor in de slede, naast zijn oude be
diende, die daar rustig op zijn meester zat
te wachten. „Ziezoo, Iwan": zei hij vroolijk,
„alle kerstinkoopen zijn gedaan. Nu eerst
Olga afhalen en dan üi snel tempo naar
huis!"
Wasieljef knoopte zijn wijden mantel vast.
zette den kraag van zijn jas op en stapte
vervolgens achterin de slede. De oude Iwan
greep de teugels, liet de zweep vroolijk knal
len en dan draafde het paard reeds heen.
terwijl "t groote sneeuwklonten hoog op deed
spatten
Wasieljef lachte vergenoegd. Hij dacht aan
Olga zijn dochter, die hij verafgoodde. Hij
had haar vanmorgen bij eenige kennissen
van haar achtergelaten om haar 's avonds
af te halen en reeds verkneukelde hij zich bij
de gedachte, haar opgeruimd gezicht te zien
en haar blijden lach te hooren
Wasieljef was een man van even in de
veertig, in de kracht van zijn leven dus. Hij
had een harden, expressieven kop. die soms
van een heftige geladenheid en sombere drei
ging kon zijn, wanneer hem iets niet naar
wensch ging of wanneer hij, in feilen strijd,
zijn eigen oordeel over een of ander onder
werp verdedigdedie zich echter plotse
ling stil verzachtte, wanneer hij aan zijn
negentien-jarige dochter dacht, of haar be
zig zag in het heusch-niet-drukke huishou
den
Toen Olga even later naast hem plaats
nam. maar tevens plaats vroeg voor Diemie-
trietsj. een donkere jongeman van één en
twintig, veranderde echter Wasieljef's ver
genoegde stemming als bij tooverslag. Hij
had niet willen weigeren, maar nadat hij
met Iwan een wodka naar binnen had ge
goten. een drank, die hem inwendig heerlijk
verwarmde, keek hij met gefronste wenk
brauwen strak voor zich heen, een stemming
van norschheid en onaangenaamheid teweeg
brengende Er was een conflict geweest
Toen Olga hem destijds Dimietrietsj had
willen voorstellen had Wasieljef hem niet
willen ontvangen. Hij had van een zijner
kennissen vernomen dat Dimietrietsj een
laffe streek had uitgehaald. En een lafaard
komt niet in mijn huis. had hij Olga ge
zegd. Olga had haar vriend verdedigd, had
haar vader gezegd dat er een misverstand
of opzettelijke kwaadsprekerij in net spel
moest zijn, doch Wasieljef had koppig tegen
stand geboden. „Ik blijf bij mijn meening:
Dimietrietsj komt niet in mijn huis en ik
verbied je allen omgang met hem
Olga, tusschen haar vader en Dimietrietsj
in gezeten, voelde ook thans die onheilspel
lende sfeer, welke door één verkeerd opgevat
woord, tot uitbarsting zou kunnen komen.
De oude Iwan raakte het paard even met
de zweep aan en dan volgde een snelle tocht
door de steppe, waarover de avond al reeds
begon te vallen
Olga zag de sneeuw achter de slede hoog
opdwarrelen. Zij zouden nog heel wat wer
sten moeten afleggen, alvorens hun dorp te
bereiken. Zij vond het heerlijk, deze dolle rit
door de steppe en zij zou wel op uitbundige
wijze aan haar vroolijkheid uiting willen ge
ven als er niet "dat eene was. die vervelende,
dreigende spanning... Eensklaps werd haar
aandacht echter afgeleid, door een langge
rekt gehuil, komende uit de geheimzinnige
diepten van het donkere woud. Het paard
spitste de ooren on versnelde, luid hinni
kend. zijn vaart. Olga huiverde even en
Wasieljef. als begreep hij haar onrust, mom
pelde zacht voor zich heen: „Een huilende
wolf: je behoeft in het geheel niet bang te
zijn. hoor
Olga antwoordde niet. doch plotseling zei
ze: ..Vader, het zijn er meerdaar gir.ds!"
Wasieljef volgde haar uitgestoken hand
_Laten ze maar komen als ze er plezier in
heoben
Ook Dimietrietsj mengde, zich in het ge
sprek: „Daar, uit dat boschje. geheel rechts
komt een andere groep wolven. Ze hebben
ons spoor gevolgdEr komen er nog
meer.
In geweldige vaart schoot de slede vooruit,
door de onmetelijke besneeuwde vlakte. De
beide wolvengroepen waren op elkander in
gestormd; even was erheen woedend geblaf
hoorbaar van vechtende dieren, doch dan
schoten ook zij opnieuw, in gesloten gelede
ren, vooruit en achtervolgden de slede in
een wild tempo.
Het werd donker. De sneeuw joeg Iwan,
met fe'.le striemen in het gezicht. „Vooruit
paardjemompelde de oude man. „Har
der
De wind stak op: maar boven het geloei
van den sneeuwstorm uit. klonk het angst
aanjagend gehuil der wolven....
..We zijn verlorenriep Olga. angstig
huiverend„Ze komen dichterbij
Wasieljef zei niets maar rekte zich naar
het pakket, naast Iwan. Hij rukte het touw
en papier los en dan. op het moment dat de
eerste wolven, de slede reeds hadden achter
haald. wierp hij. een gedeelte van de heer
lijke Kerstproviand, midden tusschen den
huilenden troepEven was er een wild
gevechteen oorverdoovend gebrom en
woedend geblaf
De afstand tusschen slede en wolven werd
grooter, maar dan kwamen de dieren op
nieuw aanzetten en telkens als de beesten
vlakbij waren gekomen, wierp Wasieljef een
gedeelte van het proviand weg.
..Nog tien wersten", riep Iwan. „Vooruit
paardje, sneller
Doch het paard raakte vermoeid. Zijn
flanken waren met schuim bedekt en dichte
damp sloeg uit zijn neusgaten; toch hield
het trouwe dier er nog een flink tempo in,
maar dit tempo was niet snel genoeg om de
wolven te kunnen ontwijken. Wasieljef had
zoo juist een wildbraad tusschen de woeden
de dieren geworpen en reeds stond hij al
weer klaar om een vogcibout, het laatste wat
nog in het pakket aanwezig was, aan de
beesten prijs te geven.
Hij wierp het gevogelte wegDe heele
troep stortte zich op de nietige prooiEr
was een hevig gevechtDe sneeuw kleur-
rood van druipend bloedMaar opnieuw
kwamen de wolven nader en nader; reeds
drongen enkele der stoutmoedlgsten om de
slede en het paard heen
Een jankend gehuil steeg plotseling op.
Een der wolven werd door het paard omver-
getrapt
„Nog vijf wersten", schreeuwde Iwan ang
stig uit. „Vlug, nog meer proviand".
Maar er was geen proviand meer. Wasiel
jef en Dimietrietsj draalden zich om... Heel
in de verte twinkelde een lichtpuntjeHet
dorpNog vier wersten, misschienIn
eer. fractie van een seconde, keken zij elkaar
aanZij begrepenProviand
Snel haaide Dimietrietsj twee houtjes uit
zijn zak.... Een korte en één lange
Wasieljef trok.... Dimietrietsj hield het
korte overDeze keerde zich om.... sloeg
Iwan op zijn schouder
.Probeer het te halenzei hij kort:
dan. na Olga omarmd te hebben, die niet
begreep, stond hij op. maakte zich gereed
voor den sprong.... Er. juist boog hij zich
voorover toen Wasieljef hem plotseling
krachtig tegen hield,Vlug", riep hij,
lucifers
De oudere man, trok zijn wijden mantel
uit. daarna zijn jas. welke hij beschermend
tegen den wind. vlam liet vatten....
Een angstig rood verlichtte de onmiddel
lijke omgeving, en daar. waar hij de meeste
wolven zag wierp Wasieljef het brandende
kleedingstuk. midden tusschen den wilden
troep, die jankend en huilend uiteenvloog...
Vlug trok hij daarna zijn overhemd uit. liet
ook dit kleedingstuk vlam vattenen
wierp opnieuw eer. vlammen massa tusschen
de wilde dieren
De wolven vlogen uiteendan staakten
zij tenslotte de achtervolgingen kon de
slede, voortgetrokken door een dampend
paard de dorpsstraat inglijden
Twee mannen drukten eikaar de hand. Zij
spraken niet, maar begrepen.
Wasieljef stapte zijn woning binnen, liep
naar het woonvertrek, waar slanke kaarsen
in het dennengroen een sfeer van vrede en
stille intimiteit verspreidden... „Aljosja". zei
hij enkel tot zijn vrouw. ..Hier is Dimie
trietsj
Dimietrietsj gaf de vriendelijke vrouw een
hand en even later ging hij met Olga een
speurtocht door het huis ondernemen om te
zien of er ergens wat mistletoe hing
ELDERT VAN ELK.
Kruisweg 59
HAARLEM
VERSTREKT
IN REKENING.
COURANT TEGEN
ONDERPAND VAN
LOKETTEN TE HUUR
van f 5.en hooger
(FINANCIEEL week
overzicht op aanvrage
qratis verkrijgbaar).
(Adv. Ingez. Med.)
OPVOEDKUNDIG CONGRES.
Te Bentveld wordt van Vrijdagavond 27
December a.s. tot Maandagavond daaraanvol
gende een opvoedkundig congres gehouden.
Dr. W. Banning van Bentveld zal Vrijdag
avond 8 uur „De periode van het collectionis-
me in de opvoeding en Maandagavond 8
uur „Religleuse vorming" inleiden.
Zondagavond 8 uur zal de heer M. J. F. Ehr-
becker bespreken: ..Menschwording" door de
opvoeding". Ook ds. M. J Langeveld zal twee
maal een onderwerp inleiden. Voorts zal mevr.
Willy KuinHantorff nog spreken.
LIJST VAN MAIL- LCCHTPOSTVERZENDIN-
GEN TOT EN MET 29 DECEMBER 1935.
Ned. Indië, mail via Marseille per m.s.
Dempo 26 Dec. gewone stukken 2.— zeeposD
via Amsterdam per m.s. Tarakan 27 Dec. gew.
st. 2.—; vliegdienst Amsterdam—^Bandoeng
25, 28 Dec. gew. st. 3.25.
Suriname, mail en zeepost via Amsterdam
27 Dec. gew. st. 3.25: vliegdienst New York
Paramaribo 31 Dec. gew. st. 9.25.
Aruba, Bonaire, Curasao, zeepost via Am
sterdam 27 Dec. gew. st. 2.—; mail via
Southampton 27 Dec. gew. st. 9.25: vliegdienst
New YorkMeracaibo 25 Dec. gew. st. 22.30.
Vereenigde Staten van Amerika, Canada en
Mexico, via Southampton 25 Dec. gew. st.
22.30: via Southampton '29 Dec. gew. si. 9.25.
Argentinië, Brazilië, Chili. Uruguay, via Lis
sabon 28 Dec. gew. st. 16.45: via Napels 27
Dec. gew. st. 9.25; vliegdienst Duitschland—
Zuid Amerika 25 Dec. gew. st. 3.25; vliegdienst
FrankrijkZuid Amerika 28 Dec gew. st. 9.25.
China, Hongkong, Philippijnen, Japan,
Mantsjoerije, Jehol, via Siberië 26 Dec. gew.
st. 2.—.
China. Hongkong, Philippijnen, vliegdienst
als Ned. Indië.
Irak (Mesopotamië», via Istanbul 26 Dec.
gew. st. 2 via Napels Alexandrië 27 Dec.
gew. st. 10.40.
Vliegdienst ais Britsch Indië.
Britsch Indië via Napels 28 Dec. gew. st.
9.25; vliegdienst AmsterdamBandoeng 25, 23
Dec. gew. st. 3.25.
Palestina, via Marseille/Port Said 26 Dec.
gew. st. 2—: via Napels Alexandrië 27 Dec.
gew. st. 9.25; via Napels/Port Said 28 Dec. gew.
st. 9.25.
Vliegdienst als Britsch Indië.
Ceylon, via Marseille 2ü Dcc. gew. st. 2.
via Napels 27 Dec. gew. st. 9.25.
Vliegdienst als Britsch Indië.
Penang en Siam, via Marseille 25 Dec. gew.
st. 22.30.
Vliegdienst als Ned. Indië.
Singapore, via Marseille 26 Dec. gew. st.
2.—.
Vliegdienst als Ned. Indië.
Egypte, via Marseille 26 Dec. gew. st. 2
via Napels 27 Dec. gew. st. 9.25; vla Napels
28 Dec. gew. st. 9.25: vliegdienst Amsterdam
Bandoeng 25, 28 Dec. gew. st. 3.25; vlieg
dienst LondenCairoJohannesburg 28 Dec.
gew. st. 16.45.
Oost Afrika, via Marseille 25 Dec. gew. st.
22,30; vliegdienst Londen—CairoJohannes
burg 28 Dec. gew. st. 16.45.
Zuid Afrika, via Southampton 25 Dec. gew.
st. 22.30.
Vliegdienst als Oost Afrika.
Australië, via Toulon/Napels 27 Dec. gew.
st. 9.25. vliegdienst AmsterdamïBandoeng
25. 28 Dec. gew. st. 3.25; vliegdienst London-
Singapore—Port Darwin 28 Dec. gew. stukken
2.15.
Niieuw Zeeland, via Southampton 27 Dcc.
ew. st. 5.45.
Vliegdienst als Australië