oJels bijzonders KERSTNACHT. I I INCASSO-BANKN.V. VOORSCHOTTEN E F F 1 SAFE C T E N E DEPOSIT DINSDAG 24 DECEMBER '1935 H A A-R -E E M'S DA'GB E 'AD 9 door G. Betlem Jr. Kerstboomèè! Kerstboomèè! Mijnheer? de man draaide zich met een snelle wending om zoekt U een mooi boom- pie? Kijk U ereszoo iets? Zijn hand graaide tusschen het groen, trok een forschen, statigen den neboom naar voren. Tja! het heertje, een klein manneke met glinsterende kraaloogjes achter groote brille- glazen, bekeek keurend, met toch iets van ach terdocht in z'n blik, den boom tja, die ziet er wèl goed uit, maarrewat is de prijs? Twee gulden, meneer! Het heertje schrok. Wat? Twee gulden? Nee, o, neen.... dat Is te duur! Te duur. meneer, voor zóó'n boom... tnot U'es kijke watte takkewatte Ja. ja! kalmeerde het heertje den veront waardigden koopman ik zeg niet dat het voor dien boom te duur is, maareh voor mij! De ander grinnikte. Zal wel! meende hij oneerbiedig met een veelzeggende knipoog naar de nietige gestalte naast hem zeg Uwes nou maar, wat U mag besteje van Uwa vrouw! Zég...* el^.begon het heertje belee- digd, doch de koopman had zijn aandacht alweer op een anderen kerstboom bepaald. Zooiets dan? en een sprieterig, harkerig boompje nam de plaats in naast den statigen spar. Het heertje liet z'n blikken eenige oogen- blikken dwalen over den kerstboom, welke be naming wel een zeer wijdsche was voor het geen de koopman hem trachtte aan te prijzen. Dan schudde hij langzaam, als nadenkend het hoofd. Wel wat erg schriel, hè? weifel de hij ennewat kost die nou? De ander deed vertrouwelijk, legde met een familiaar gebaar z'n hand op den ruigen schouder van z'n cliënt, en boog zich fluiste rend wat naar voren. Voor uwezestig cent!.Doch het heer tje schudde andermaal z'n hoofd. Nou, weifelde hij opnieuw zèstig cent, voor zóó'n boompje! Ja, grappigde de koopman Uwes heb liever die groote d'r voor! Ken ik me begrij- peik ook trouwens, maarafijn, dan niet! en hij draaide zich een halven slag om. als beschouwde hij het onderhoud hiermede als afgeloopen. Dan voelde hij zich schuchter even op den schouder getikt. Geef 'm voor vijftig! waagde het heertje bedeesd. Zestig! hield de ander koppig vol, alweer in gesprek met een tweeden kooper. Het kleine, kippige heertje zuchtte., haalde z'n portemonnaie te voorschijn en betaalde. Dan. om zich heenkijkend, wenkte hij een jongen. Hier jóg! Draag jij die kerstboom 'es voor me! Dan krijg je 'n duppie! Het jog haalde z'n schouders op. Waar naar toe? wilde hij zakelijk weten. O, hier vlak bij! duidde het heertje vaag aan. Voor 'n maffie! oordeelde de jongen, met een blik op den kerstboom. Een maffie? O, ah.juist! 't heertje grin nikte wat verlegen een kwartje! Ja, janóu, enfin.... goed dan! en hij draaide zich om. terwijl de jongen een non chalante greep deed naar den boom. De koopman lachte en bepeinsde, waarom hij geen tachtig had gevraagdhad-ie ook gekregen! Afijn.... volgende keer! En luid schalde z'n stem, boven het rumoer van de massa: KerstboomèèKerstboomèè! Dame? Met een snellen blik monsterde de man het keurig, met zorg gekleede vrouwtje voor hem. Hebt U nog kerstboomen? De koopman lachte breed. Dan met een arm zwaai over de geurende massa dennegroen: zooas Uwe zietkerstboome ge nog meer as cente! deelde hij vertrouwelijk mede. De dame keek met een vluchtigen blik om zich heen, wat schuchter, verlegen. Die men- schen konden nou eenmaal nooit nalaten be paaldezinspelingen te maken, ergerlijk gewoon U mot zekers een tikkie grootere, hè? informeerde de koopman dan niet soo'n pietluttig 6oómpie! Och, laat U maar eens kijken! verzocht het vrouwtje, die het koopen op de kerstboom- markt een corvée vond. De man wees op den zoo juist voor het heertje te voorschijn gehaalden boom. Zooiets? vroeg hij offe... een tweede boom kwam naast de eerste te staan zóóiets? In welken prijs komt de eerste? wilde het jonge vrouwtje weten. Rijksdaalder! verklapte de man geheim zinnig, om er meteen op te laten volgen die meneer, die daarginds net wegloopt, heb ik 'm net voor drie gulden angebojehij wou 'm voor 'n riks! Het vrouwtje lachte ongeloovig. Twee kwartjes! bood ze dan, omdat haai man d'r op het hart had gedrukt af tc dingen je moést afdingen op een markt.. De koopman bleef goedmoedig. Dat heb ik zeker verkeerd verstaan, hè juffrouw? Hij grinnikte. Nee, zeker niet! hield het dametje vol twee kwartjes, en geen sou meer! Jullie over vragen schandelijk met die boomen! Het was ongetwijfeld niètt tactvol, dit ge zegde. Zoo? kwam de man op langgerekten toon zóója, Uwes kan 'et weten Uwes ben d'r bij gewces' toen ik ze koch' Ofehnee, dat ken ook niet! Toen lag Uwes nog in U bedjelekker warmpjes met een kruikie! Maar zei ik je 'es wat ver- telle juffrouw.U mot vrage. of je man d'-- ééntje voor je wil hakke asse jullie met de wagen 'es naar de Veluwe toerekost-ie je niks Het vrouwtje draaide zich om, een vuur roode blos op het gelaat, baande zich een weg door de grinnikende omstanders, en spoedde zich in één ren huiswaarts, onderweg een kerstboom bestellend bij den bloemist, waarvoor ze drie-vijf tig moest betalen! En tot ver nog klonk haar de hatelijke, schreeuwerige stem nog achterna: Xerstboo méé, kerstboomèè! En. moedertje? Het oude vrouwtje hief als geschrokken het grijze hoofd wat opdan schudde ze ont kennend het gerimpelde kopje, zoodat de veer tjes op het kapothoedje zachtjes meetrilden. Nee? vroeg de koopman mot je niet '11 takkie hulst meenemen, moeder? In de oogen van het oudje kwam een éven blijde glans. De ander, die het zag, deed een greep in de hulstbossen naast hem. Kijk 'es mens., watte bèssen.. één en al bes compleet! bewonderde hij z'n eigen waar. Och, beefde het oude stemmetje wat ver drietig jullie benne allegaar zoo duur'k heb daar ginder ook al 'es gevraag der tig cente 'n bossie en geen bes d'ran! Ja, prees ze haastig, als de koopman z'n arm uitstrekte om haar de hulst te laten bewon deren ja, déze is wel mooi maar die is ze kers nóg duurder Het stemmetje weifelde. In de oogen kwam een angstig gespannen uitdrukking. Tja! de koopman aarzelde, keek neer op de zielige oude-vrouwtjesfiguur. Een dame trok hem aan z'n mouw 'n Oogenblikkie! verzocht hij het moedertje wacht effe Kerstboom, dame? Nee, wat kost Uw hulst? De man strekte andermaal z'n arm uit met de volbeladen hulsttakken. Mooi, hè? Da's hulst, mefrouw! prees hij vijftig cente de bos! Geeft U maarehtwee bossen: verzocht de dame. Alstublieft! Wees' U voorzichtig! waar schuwde de man dan nog ze prikken ge meen! Een oogenblik nog bleef hij wachten, tot z'n klant in de woelige menigte was opgeno men, dan draaide hij zich weer naar het oude vrouwtje. Nou? vroeg hij mot je 'n bossie? Ze schudde mistroostig het hoofd. Nee.... nee.,., vijftig cente.... Vraag ik je cente? deed de man kwasl- ontstemd. en dan opeens met een gul-har telijk gebaar, stopte hij het moedertje de bos hulst in de armen, zoodat de venijnige blaad jes prikten op haar rimpelige handen. Hierpak an, enschiet op! ver zocht hij vriendelijk-ruw. Het vrouwtje keek ontsteld naar de groote bos in haar armendan hief ze het hoofdje op naar haar weldoener. - Je ben' een goèie vent constateerde ze, doch de ander negeerde de lofuiting. - Ja, schiet nou maar op moederje staan in- de wegdag hoor, maak je ka mertje maar d'res mooi.... Kerstboomèè... kerstboomèè! I Dames? De beide bakvischjes knepen elkaar giche- lend in den arm. Mos' U een kerstboom gehad hebbe? informeerde de koopman, toen hun wensch wat erg lang uitbleef. Zooies? wees hij, na hun instemmenden hoofdknik. - Ja, of.... ehdie! wees één der beide meisjes wat verlegen met een gehand- schoende vinger. Ken U ook krijge! deed de koopman ge moedelijk. de groote boom tusschen de an deren uitzwoegend. Mooie boom, dames! prees hij dan, de takken losschuddend. - Ja, hè? meende de kleinste der meisjes, de andere aanziende. Knal! vond deze ik vind het 'n dot! Wat kost die? vroeg ze dan, den koop man aankijkend. Eén negentiguitverkoop! deed deze grappig met een knipoog. De meisjes giebelden.... fluisterden sa men, overleggend. Voor één vijf en zeventigen dan moet U 'm thuis bezorgen! stelde één van hen dan voor. De koopman lachte z'n jovialen lach. Dat gaat niet, damesthuisbezorgen doene we niet! Dat ken niet, en trouwens... voor dién prijs...;, ik laat nooit afdinge.... 'k heb me vaste prijze. - Nou, ja, maarvoor dezen keer! waagde de grootste. Hm! de man kneep één oog dicht 't zit 'r toch al vroeg in, hèdie vrouwe, die vrouweaffijn, 'k heb d'r altijd een zwak voor gehadaila dan maar! Eén vijf en zeventig, maar U zal 'm zeivers motte meeneming, offed'r ioopie hier jongen genoeg, die d'rop azen, voor 'n duppie of zoo. Opnieuw beraadslaagden de meisjes. Kent U niet zoo'n jongen? Kénnen? de man schaterde gul, dan stak hij twee vingers in z'n mond en floot,, lang en schel. Hier Japie! commandeerde hij tegen een toeschietenden jongen breng dat boonipie effe voor de dames thuisvoor 'n duppie hèdenk d'rom! Je mot wat voor het zwakke geslacht over hebbegelant zijn! Dames! groette hij dan, na het geld te hebben opgestreken. Luid giohelend, elkaar aanstootend en du wend liepen de beide „dames" weg van de standplaats, op den voet gevolgd door den jongen met den boom. En boven hun gesnater uit, schalde de stem van den koopman: „Kerstboomèèèè! Zó bijzonder, dat het niet mogelijk is het artikel naar werkelijkheid af te beelden. Zó fijn van smaak, dat het moeilijk is U deze te omschrijven. Grotendeels chocolademaar hoe vernuftig toegepast! Een lekkernij: verrukkelijk van smaak, pittig van aroma en croquant van samenstelling. In eerste klas zaken verkrijg baar: 14 ets. per ons (2 ons voor 25 ets.) TONNEMA CIE - SNEEK FABRIKANTEN VAN KING PEPERMUNT (Adv. Ingez. Med.) Een nieuwe kerk in het Oosterkwartier. De Gereformeerde Kerk in de Diepenbrock- straat in gebruik genomen. Maandagavond werd de nieuwe Gerefor meerde Kerk in de Diepenbrockstraat in ge bruik genomen. In het mooie, nieuwe kerkge bouw, dat ter vervanging van de hulpkerk is gebouwd, waren een paar honderd menschen samengekomen om deze ingebruikneming bij te wonen. Allereerst sprak de heer H. van 't Woud. namens de bouwcommissie. De laatste veertien jaar zijn door onze gemeente vier kerken ge bouwd, terwijl er een nieuwe predikant bij kwam. Waar andere gemeenten In nood ver- keeren, heeft het ons aan niets ontbroken Onze kerk groeit en bloeit en wordt door God's gunst velen tot zegen gesteld". Met de bede, dat de kerk altijd aan het doel moge beantwoorden, droeg spr. het kerkgebouw aan den kerkeraad over. Vervolgens sprak ds. L. Hoorweg. Nu wij in onze werkelijke, nieuwe kerk zijn. voelen wij ons zeer gelukkig. Toch denken wij met dank baarheid terug aan ons oude houten hulp kerkje, waar zoo'n uitstekende sfeer heerschte. En nu hebben we onze eigen kerk. Welk een comfort, welk een bevrediging van het aesthetisch gevoel! i. Met groote vreugde r-ep ds. Hoorweg de aan wezigen namens den Kerkeraad welkom toé. Allereerst dankte hij wethouder Roodenburg, die namens het college van B. en W. aanwezig was, evenals den directeur van Openbare Wer ken. den inspecteur van bouw- en woningtoe zicht, den directeur van het slachthuis en eeinge andere afgevaardigden voor hun blijk van belangstelling. Daarna begroette hij den architect Boeyinga die het kerkgebouw tot een sieraad van het stadsdeel maakte, en wiens bouwwerk hij roemde, de aannemers Gebrs. Draaisma, de onderaannemers en alle anderen die medewer king verleenden. Ook bracht hij dank aan de commissie van beheer, die met zooveel toewij ding haar werk verrichtte. Tenslotte aanvaardde hij namens den ker keraad het kerkgebouw en begroette de ge meente met den tekst; „De Heere zij met U in Zion". Na gebed en gezang sprak ds. Hoorweg over de beginwoorden van ps. 65:2 „De lofzang is stilheid tot u, o God," welke woorden ook in een steen gehouwen in de kerk zal worden aangebracht. Deze woorden, die de reactie weergeven van de uit zorgen verloste Israëlieten, zijn ook op ons van kracht, naar spr. zeide. Want wat wij hebben gekregen, de voortdu rende uitbreiding, is door 's Heeren hand al leen geschied. Het is ook voor ons van toepassing dat de lof van God moet beginnen met stilheid en we moeten niet vergeten, dat we dit alles slechts hebben kunnen krijgen door Christus' armoede. Ook wij willen als in de psalm zijn eer be jubelen. Dan willen we Hem danken voor de wonderen, die Hij onder ons heeft willen doen. Laat het kerkgebouw een stille lofzang zijn, maar weest gij een sprekende, eindigde ds. Hoorweg. Na gebed en slotzang was deze ingebruik- nemingsbijeenkomst geëindigd. STADS BIBLIOTHEEK EN LEESZAAL PRINSENHOF. Nieuwe aanwinsten. Nederl. en in het Nederl, vert. romans. Buck, Het verdeelde huis. Ciercq de. De historie van Doctor Johannes Faustus. Feuchtwanger. De zonen Kramer. De bikkel (Chr.) Undset. Edele Hammer's groote liefde. Sociale wetenschappen. Beekenkamp. Ordening. Eigeman. Colijn, de verbinding tusschen Thorbecke en Groen. Huyts. Nieuwe mensén in Moskou. Meester, de. Coördinatie der verkeersbedrij- ven. Verwey. Krediet- en geldwezen. Natuurlijke Historie. Laar, van. Zieke aquariumvissen. Letterkunde. Beversluis. Aanklacht: verzen. Braak, ter. De pantserkrant; tragie-come- die. Gorter. De groote dichters. Kuypers en de Ronde. Onze litteratuur in beeld. Oldenburg Ermke van. Van Alberdingk Thijm tot van Duinkerken en Kuyle. Proost. De bijbel in de Nederlandsche let terkunde als spiegel der cultuur 3 deelen. Geschiedenis. Huizinga. In de schaduwen van morgen. Kuiper. De Atheensche vrouw. Sterck. Over het leven en de werkwijze van Erasmus. Vrede over Israël; toespraken. W.nkier. Zieltogend Europa er. or^wakend Azië. In levendig rhythme dwarrelden dikke sneeuwvlokken, uit een aschgrauwe lucht, ge- ruischloos omlaag Wasleljef Waljietsj gooide een groot pak ket voor in de slede, naast zijn oude be diende, die daar rustig op zijn meester zat te wachten. „Ziezoo, Iwan": zei hij vroolijk, „alle kerstinkoopen zijn gedaan. Nu eerst Olga afhalen en dan üi snel tempo naar huis!" Wasieljef knoopte zijn wijden mantel vast. zette den kraag van zijn jas op en stapte vervolgens achterin de slede. De oude Iwan greep de teugels, liet de zweep vroolijk knal len en dan draafde het paard reeds heen. terwijl "t groote sneeuwklonten hoog op deed spatten Wasieljef lachte vergenoegd. Hij dacht aan Olga zijn dochter, die hij verafgoodde. Hij had haar vanmorgen bij eenige kennissen van haar achtergelaten om haar 's avonds af te halen en reeds verkneukelde hij zich bij de gedachte, haar opgeruimd gezicht te zien en haar blijden lach te hooren Wasieljef was een man van even in de veertig, in de kracht van zijn leven dus. Hij had een harden, expressieven kop. die soms van een heftige geladenheid en sombere drei ging kon zijn, wanneer hem iets niet naar wensch ging of wanneer hij, in feilen strijd, zijn eigen oordeel over een of ander onder werp verdedigdedie zich echter plotse ling stil verzachtte, wanneer hij aan zijn negentien-jarige dochter dacht, of haar be zig zag in het heusch-niet-drukke huishou den Toen Olga even later naast hem plaats nam. maar tevens plaats vroeg voor Diemie- trietsj. een donkere jongeman van één en twintig, veranderde echter Wasieljef's ver genoegde stemming als bij tooverslag. Hij had niet willen weigeren, maar nadat hij met Iwan een wodka naar binnen had ge goten. een drank, die hem inwendig heerlijk verwarmde, keek hij met gefronste wenk brauwen strak voor zich heen, een stemming van norschheid en onaangenaamheid teweeg brengende Er was een conflict geweest Toen Olga hem destijds Dimietrietsj had willen voorstellen had Wasieljef hem niet willen ontvangen. Hij had van een zijner kennissen vernomen dat Dimietrietsj een laffe streek had uitgehaald. En een lafaard komt niet in mijn huis. had hij Olga ge zegd. Olga had haar vriend verdedigd, had haar vader gezegd dat er een misverstand of opzettelijke kwaadsprekerij in net spel moest zijn, doch Wasieljef had koppig tegen stand geboden. „Ik blijf bij mijn meening: Dimietrietsj komt niet in mijn huis en ik verbied je allen omgang met hem Olga, tusschen haar vader en Dimietrietsj in gezeten, voelde ook thans die onheilspel lende sfeer, welke door één verkeerd opgevat woord, tot uitbarsting zou kunnen komen. De oude Iwan raakte het paard even met de zweep aan en dan volgde een snelle tocht door de steppe, waarover de avond al reeds begon te vallen Olga zag de sneeuw achter de slede hoog opdwarrelen. Zij zouden nog heel wat wer sten moeten afleggen, alvorens hun dorp te bereiken. Zij vond het heerlijk, deze dolle rit door de steppe en zij zou wel op uitbundige wijze aan haar vroolijkheid uiting willen ge ven als er niet "dat eene was. die vervelende, dreigende spanning... Eensklaps werd haar aandacht echter afgeleid, door een langge rekt gehuil, komende uit de geheimzinnige diepten van het donkere woud. Het paard spitste de ooren on versnelde, luid hinni kend. zijn vaart. Olga huiverde even en Wasieljef. als begreep hij haar onrust, mom pelde zacht voor zich heen: „Een huilende wolf: je behoeft in het geheel niet bang te zijn. hoor Olga antwoordde niet. doch plotseling zei ze: ..Vader, het zijn er meerdaar gir.ds!" Wasieljef volgde haar uitgestoken hand _Laten ze maar komen als ze er plezier in heoben Ook Dimietrietsj mengde, zich in het ge sprek: „Daar, uit dat boschje. geheel rechts komt een andere groep wolven. Ze hebben ons spoor gevolgdEr komen er nog meer. In geweldige vaart schoot de slede vooruit, door de onmetelijke besneeuwde vlakte. De beide wolvengroepen waren op elkander in gestormd; even was erheen woedend geblaf hoorbaar van vechtende dieren, doch dan schoten ook zij opnieuw, in gesloten gelede ren, vooruit en achtervolgden de slede in een wild tempo. Het werd donker. De sneeuw joeg Iwan, met fe'.le striemen in het gezicht. „Vooruit paardjemompelde de oude man. „Har der De wind stak op: maar boven het geloei van den sneeuwstorm uit. klonk het angst aanjagend gehuil der wolven.... ..We zijn verlorenriep Olga. angstig huiverend„Ze komen dichterbij Wasieljef zei niets maar rekte zich naar het pakket, naast Iwan. Hij rukte het touw en papier los en dan. op het moment dat de eerste wolven, de slede reeds hadden achter haald. wierp hij. een gedeelte van de heer lijke Kerstproviand, midden tusschen den huilenden troepEven was er een wild gevechteen oorverdoovend gebrom en woedend geblaf De afstand tusschen slede en wolven werd grooter, maar dan kwamen de dieren op nieuw aanzetten en telkens als de beesten vlakbij waren gekomen, wierp Wasieljef een gedeelte van het proviand weg. ..Nog tien wersten", riep Iwan. „Vooruit paardje, sneller Doch het paard raakte vermoeid. Zijn flanken waren met schuim bedekt en dichte damp sloeg uit zijn neusgaten; toch hield het trouwe dier er nog een flink tempo in, maar dit tempo was niet snel genoeg om de wolven te kunnen ontwijken. Wasieljef had zoo juist een wildbraad tusschen de woeden de dieren geworpen en reeds stond hij al weer klaar om een vogcibout, het laatste wat nog in het pakket aanwezig was, aan de beesten prijs te geven. Hij wierp het gevogelte wegDe heele troep stortte zich op de nietige prooiEr was een hevig gevechtDe sneeuw kleur- rood van druipend bloedMaar opnieuw kwamen de wolven nader en nader; reeds drongen enkele der stoutmoedlgsten om de slede en het paard heen Een jankend gehuil steeg plotseling op. Een der wolven werd door het paard omver- getrapt „Nog vijf wersten", schreeuwde Iwan ang stig uit. „Vlug, nog meer proviand". Maar er was geen proviand meer. Wasiel jef en Dimietrietsj draalden zich om... Heel in de verte twinkelde een lichtpuntjeHet dorpNog vier wersten, misschienIn eer. fractie van een seconde, keken zij elkaar aanZij begrepenProviand Snel haaide Dimietrietsj twee houtjes uit zijn zak.... Een korte en één lange Wasieljef trok.... Dimietrietsj hield het korte overDeze keerde zich om.... sloeg Iwan op zijn schouder .Probeer het te halenzei hij kort: dan. na Olga omarmd te hebben, die niet begreep, stond hij op. maakte zich gereed voor den sprong.... Er. juist boog hij zich voorover toen Wasieljef hem plotseling krachtig tegen hield,Vlug", riep hij, lucifers De oudere man, trok zijn wijden mantel uit. daarna zijn jas. welke hij beschermend tegen den wind. vlam liet vatten.... Een angstig rood verlichtte de onmiddel lijke omgeving, en daar. waar hij de meeste wolven zag wierp Wasieljef het brandende kleedingstuk. midden tusschen den wilden troep, die jankend en huilend uiteenvloog... Vlug trok hij daarna zijn overhemd uit. liet ook dit kleedingstuk vlam vattenen wierp opnieuw eer. vlammen massa tusschen de wilde dieren De wolven vlogen uiteendan staakten zij tenslotte de achtervolgingen kon de slede, voortgetrokken door een dampend paard de dorpsstraat inglijden Twee mannen drukten eikaar de hand. Zij spraken niet, maar begrepen. Wasieljef stapte zijn woning binnen, liep naar het woonvertrek, waar slanke kaarsen in het dennengroen een sfeer van vrede en stille intimiteit verspreidden... „Aljosja". zei hij enkel tot zijn vrouw. ..Hier is Dimie trietsj Dimietrietsj gaf de vriendelijke vrouw een hand en even later ging hij met Olga een speurtocht door het huis ondernemen om te zien of er ergens wat mistletoe hing ELDERT VAN ELK. Kruisweg 59 HAARLEM VERSTREKT IN REKENING. COURANT TEGEN ONDERPAND VAN LOKETTEN TE HUUR van f 5.en hooger (FINANCIEEL week overzicht op aanvrage qratis verkrijgbaar). (Adv. Ingez. Med.) OPVOEDKUNDIG CONGRES. Te Bentveld wordt van Vrijdagavond 27 December a.s. tot Maandagavond daaraanvol gende een opvoedkundig congres gehouden. Dr. W. Banning van Bentveld zal Vrijdag avond 8 uur „De periode van het collectionis- me in de opvoeding en Maandagavond 8 uur „Religleuse vorming" inleiden. Zondagavond 8 uur zal de heer M. J. F. Ehr- becker bespreken: ..Menschwording" door de opvoeding". Ook ds. M. J Langeveld zal twee maal een onderwerp inleiden. Voorts zal mevr. Willy KuinHantorff nog spreken. LIJST VAN MAIL- LCCHTPOSTVERZENDIN- GEN TOT EN MET 29 DECEMBER 1935. Ned. Indië, mail via Marseille per m.s. Dempo 26 Dec. gewone stukken 2.— zeeposD via Amsterdam per m.s. Tarakan 27 Dec. gew. st. 2.—; vliegdienst Amsterdam—^Bandoeng 25, 28 Dec. gew. st. 3.25. Suriname, mail en zeepost via Amsterdam 27 Dec. gew. st. 3.25: vliegdienst New York Paramaribo 31 Dec. gew. st. 9.25. Aruba, Bonaire, Curasao, zeepost via Am sterdam 27 Dec. gew. st. 2.—; mail via Southampton 27 Dec. gew. st. 9.25: vliegdienst New YorkMeracaibo 25 Dec. gew. st. 22.30. Vereenigde Staten van Amerika, Canada en Mexico, via Southampton 25 Dec. gew. st. 22.30: via Southampton '29 Dec. gew. si. 9.25. Argentinië, Brazilië, Chili. Uruguay, via Lis sabon 28 Dec. gew. st. 16.45: via Napels 27 Dec. gew. st. 9.25; vliegdienst Duitschland— Zuid Amerika 25 Dec. gew. st. 3.25; vliegdienst FrankrijkZuid Amerika 28 Dec gew. st. 9.25. China, Hongkong, Philippijnen, Japan, Mantsjoerije, Jehol, via Siberië 26 Dec. gew. st. 2.—. China. Hongkong, Philippijnen, vliegdienst als Ned. Indië. Irak (Mesopotamië», via Istanbul 26 Dec. gew. st. 2 via Napels Alexandrië 27 Dec. gew. st. 10.40. Vliegdienst ais Britsch Indië. Britsch Indië via Napels 28 Dec. gew. st. 9.25; vliegdienst AmsterdamBandoeng 25, 23 Dec. gew. st. 3.25. Palestina, via Marseille/Port Said 26 Dec. gew. st. 2—: via Napels Alexandrië 27 Dec. gew. st. 9.25; via Napels/Port Said 28 Dec. gew. st. 9.25. Vliegdienst als Britsch Indië. Ceylon, via Marseille 2ü Dcc. gew. st. 2. via Napels 27 Dec. gew. st. 9.25. Vliegdienst als Britsch Indië. Penang en Siam, via Marseille 25 Dec. gew. st. 22.30. Vliegdienst als Ned. Indië. Singapore, via Marseille 26 Dec. gew. st. 2.—. Vliegdienst als Ned. Indië. Egypte, via Marseille 26 Dec. gew. st. 2 via Napels 27 Dec. gew. st. 9.25; vla Napels 28 Dec. gew. st. 9.25: vliegdienst Amsterdam Bandoeng 25, 28 Dec. gew. st. 3.25; vlieg dienst LondenCairoJohannesburg 28 Dec. gew. st. 16.45. Oost Afrika, via Marseille 25 Dec. gew. st. 22,30; vliegdienst Londen—CairoJohannes burg 28 Dec. gew. st. 16.45. Zuid Afrika, via Southampton 25 Dec. gew. st. 22.30. Vliegdienst als Oost Afrika. Australië, via Toulon/Napels 27 Dec. gew. st. 9.25. vliegdienst AmsterdamïBandoeng 25. 28 Dec. gew. st. 3.25; vliegdienst London- Singapore—Port Darwin 28 Dec. gew. stukken 2.15. Niieuw Zeeland, via Southampton 27 Dcc. ew. st. 5.45. Vliegdienst als Australië

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1935 | | pagina 13