■II Filimiilens ¥®@i}ünr rtKi WIM ©e LITTERAIRE KANTTEEKENINCEN 2 A' T ERD'A G 30 M E 7 1936 HAARCE M'S t) A G T! T2 A D 8 nn 17 rpg Zingende jeugd in het Rembrandt Theater. Toni, de .jeugdige held uit „Singende Jugeml" in het Rembrandt Theater. „Singende Jugend" is een film van de „Wie ner Sangerknaben" en het is dan ook in de eerste plaats een muziekfilm. Van den eersten tot den laatsten meter wordt er in gezongen. Eerst is het de straatmuzikant, die heel ge- noegelijk met zijn beenen in het water op zijn harmonica zit te spelen. Later is het het ge- heele koor der Sangerknaben in „Bastien et Bastienne", doch steeds is het muziek. Om bij het begin te beginnen: Toni. wees jongetje, opgegroeid bij een hardhandigen en tamelijk dranklustigen schoenmaker, zoekt na veel huiselijke ellende zijn toevlucht bij den goedhartigen straatmuzikant Blüml i.Hans Olden). Zij leven van wat de straatzangerij opbrengt tot een toeval hen voor het instituut van de Sangerknaben brengt. Daar wordt Toni's zangtalent ontdekt, „op aanbeveling van den componist Blüml" en Toni verlaat zijn beschermer om in het pensionaat te blijven. Blüml gaat eenzaam terug „naar het huis bij de brug over de Donau en dan rechtsaf voorbij de mesthoop". In het pensionaat gaat alles goed tot op een dag duizend Schilling verdwenen zijn. Wie is de schuldige? Maria, Schwester Maria, lieve ling van alle jongens? Zij heeft het geld be waard. Schmidt, de jonge muziekleeraar en componist, die het zoo goed kon gebruiken? Of Toni, die 's avonds door het raam van Maria's kamer klom om er een bosje edelweiss neer te leggen? Maria verdenkt Schmidt, en zegt zelf het geld te hebben gehouden. Doch Toni kan niet aanzien dat Schwester Maria van de diefstal beschuldigd wordt, en zegt het geld gestolen te hebebn. Hij wordt weggejaagd. Doch alles keert ten goede. Hoe? Dat is het geheim van deze prettige muziekfilm. Een geheim dat ieder kan ontsluieren. Vooraf draait een aardige twee-acter, waarin Frans Schubert hoofdpersoon is. „Hoch die herche im Aetherblau". Het wereldnieuws geeft gebruikelijke actualiteiten. Frans Hals vertoonf lm weissen Rössl". Wat een leven, wat een vroolijkheid wat 'n energie wordt er ontwikkeld in de film „In 't witte Paard"! Als deze film een juiste weer gave is van de opgewektheid en gezelligheid van de bewoners van Oostenrijksch Tirol, dan z<*u het aanbeveling verdienen voor ons, ern stige en zwaar-op-de-handsche Nederlanders, om daar onze vaeantie door te brengen en den Tirolers hun levenskunst af te kijken. Onder de regie van Karl Lamac en geïllusteerd door de muziek van Dr. Ralph Benatzky met spelers als Hermann Thimig, Cristl Mardayn, Theo Lingen en al de andere hoofd- en bij rollen is er een film tot stand gekomen, zoo leuk en gezellig en opwekkend, dat eigenlijk heel Haarlem den weldadigen invloed er van zou moeten ondergaan; we kunnen de film niet warm genoeg aanbevelen. Hermann Thimig zien we in een heel nieuwe gedaante, nl. als de oberkellner im weissen Rössl, die wanhopig verliefd is op zijn patrones. Het is natuurlijk „einde alte Geschichte, doch bleibt sie ewig neu. una wem sie just passieret, dem bricht das Herz entzwei", want zijn patrones is verliefd op een van haar stamgasten, maarder Andre liebt eine Andre". Hermann Thimig, die de mannelijke hoofd rol in „In het Witte Paard" speelt. Thimig speelt den verliefden ober, zooals wat dat van iemand van zijn formaat mogen vei-wachten, hij is er geheel in en Chris tl Mardayn is een allerliefste waardin, die het heel aannemelijk maakt, dat Thimig al de zesde ober is, die haar het hof maakt. Thimig is in zijn wanhoop even echt, als in zijn ge luk, wanneer Cristl, hem als haar echtgenoot aanvaardt en hij jongensachtig uitbundig moet schreeuwen van geluk. Dan maken we nog een dorpsfeest mee met een pracht van een burgemeester, waar we de alleraardigste flatteuse Tiroolsche kleeder drachten en dansen en vei'scheidene fijne Ti- roler koppen kunnen bewonderen. Kortom „In 't witte Paard" is een film van zoo aanstekelijke vroolijkheid, dat ieder onder de bekoring er van moet komen, en het een speciaal genoegen is er zoo aanbevelend over te kunnen schrijven. Behalve de hoofdfilm draait een heel in teressant filmpje „Hoogvliegers", waar men de vlucht van pelikanen, meeuwen, wilde een den enz. kan aanschouwen, verder een aller aardigste Fleischer-film. „de kleine vreem deling", waar moeder eend behalve haar drie eigen eieren, nog een vierde vreemd ei uit broedt. welke kuikentje later de trots van de familie wordt. Een uitgebreid Paramount nieuws en een muziekfilm „Cavalcade of Mu sic, waarin we muziek van vroeger en van te genwoordig hooren. Een in alle opzichten aanbevelenswaardig programma. Cinema Palace: ,,'t Was 1 April". 't Was 1 April, Daarom ontstaan in de omgeving van de macaronifabriek Vlasman allerlei verwikke lingen, als net op dien dag een baron bij de firma een partij tropenvaste macaronie be stelde. de familie Vlasman daardoor in een acute hoera-stemming vervalt en een vriend des huizes het in zijn hoofd krijgt daarvan gebruik te maken om een Aprilmop uit te halen. Hij belt den fabrikant Vlasman op en kondigt als secretaris van den baron diens bezoek voor den volgenden dag aan. Deze mededeeling voert de stemming ten top en met haastige spoed wordt er de noodige ruchtbaarheid aan gegeven. Groote ontsteltenis heerscht dan ook in den buitengewoon comfortabelen) huize Vlasman als ontdekt wordt dat het een grap is. Om geen figuur te slaan bestelt men den handelsreiziger Mulder, die tegenover de bui tenwereld de baronnenrol moet spelen. In- tusschen heeft de „echte" baron van het aangekondigde bezoek gehoord en hij besluit te gaan. met het gevolg dat hij als Mulder ontvangen wordt en pa. ma en Olga Vlas man zich in alle mogelijke bochten wringen bij de ontvangst van den handelsreiziger Mulder, wiens manieren door deze titelaan- bidders als specifiek „baronsch" worden be schouwd. En dan komt Amor in het spel. De ware baron ontmoet de secretaresse van pa Vlas man, Olga jaagt even verder in de film ach ter den echten baron aan en de pseudo-ba- ron ontpopt zich tenslotte na een lichtelijk zonderling gedrag als „Mulder, in dassen", Dan komen de moeilijkheden pas goed! Hoe de heele familie, misgaders de geliefden, zich daaruit redt tot algemeene voldoening en hoe 1 April tenslotte geen kwade dag is moet men zelf maar in de bioscoop .gaan zien. „Was 1 April" is een Duitsche film met Ne- derlandsche spelers. Het is vreemd dat de Ufa met deze spelers toch niet heeft weten te bereiken wat zij anders wel met Duitsche acteurs bereikt. Nauurlijk, Johan Kaart in zijn rol van Mulder den overviotten onech- ten baron is kostelijk en geroutineerd. Ook Van Bijleveldt is als pa Vlasman uitstekend, evenals Cissy van Bennekom als secretaresse, Jopie Koopman, als de verwende geëxalteer de dochter is zeer goed. Het spel van de an deren is niet kwaad, maar de dialoog doet soms stroef en traag aan. En ook zouden we kunnen vragen: doet het overnaieve van spel en opzet af en toe niet een beetje gewild ko miek inplaats van komisch aan? Het is echter een film waarom ontegen zeggelijk gelachen kan worden, vooral de woordspelingen en de situaties geven daartoe dikwijls aanleiding. Er zit niettegenstaande de Duitsche productie Hollandsche humor in. Het voorprogramma bevat Fox, Eclair en Profilti-nieuws-en bovendien wordt een grap pig voorfilmpje vertoond waarin Buster Kea- ton als honkbal-kampioen ui den strijd treedt, terwijl ook een teekenfilm met den titel „Leer vliegen" wordt gedraaid. ORGELBESPELING. Orgelbespeling in de Groote- of St. Bavo- kerk te Haarlem op Dinsdag 2 Juni a.s. des avonds van 8.159.15 uur door den heer George Robert. Het programma luidt: 1. In Dir ist Freude J. S. Bach 2. Preludium en Fuga Es. gr. t J. S. Bach 3. Adagio en Allegro uit het Concert F gr. t. (koekoek en nachtegaal) G. F. Handel 4. Gavotte J. B. de Pauw 5a. Improvisation S. Dupuis b. Chant pastoral Th. Dubois 6. Marche sur un thème de Handel A. Guilmant DEKSCHUIT MET ANTHRACIET GEKAPSEISD. Aan het erf van den grint- en zandhandel van den heer A. Keur lagen in het Spaarne enkele dekschuiten gemeerd, geladen met anthraciet. Door de zuiging van een voorbij varende motorboot schijnt een dezer geladen dekschuiten op den wal te zijn gestooten, met het gevolg, dat de schuit kapseisde en de geheele lading anthraciet in het Spaarne gleed, gelukkig niet naar de zijde van het diepe vaarwater, maar naar den schuin af loopenden walkant. Hierdoor zal het moge lijk zijn nog een hoeveelheid van het anthra ciet er uit te halen. 4 De Donderdag bij de spoorbrug gezonken dekschuit met anthraciet van de N.V. Spaar- nestad is men Vrijdag begonnen te lichten. Van deze lading is niets verloren gegaan, omdat men die er af heeft 'kunnen scheppen. ,,'t Was 1 April", een Duitsche film met Ne- derlandsche spelers, die geen onbekenden zijn voor Holland's fiimpubliek, draait in Cinema Palace. PFUGRAMMA ZONDAG 31 MEI 1936. HILVERSUM I 1875 M. 8.30 NCRV. 9.30 KRO, 5.00 NCRV, 7.45— 11.30 KRO. 8-.30 Morgenwijding met muzikale medewer king. 9.30 Gram.pl. 10.15 Hoogmis. 12 00 Gram. pl. en KRO-orkest. 100 Boekbespreking. 1.20 KRO-orkest. 2.00 Godsdienstonderricht. 2.30 KRO-Symphonie-orkest. 3.15 Zang, piano en gram.pl. 3.40 KRO-Symphonie-orkest. 4.30 Voor de zieken. 5.00 Geref. Kerkdienst. Hierna gewijd concert. 7.45 Gram.pl. 7.50 Lezing „Pinksteren". 8.10 Berichten. 8.20 KRO-orkest. solisten en gram.pl. 10.00 KRO-koor en Gram.pl. 10.30 Berichten. 10.35 Gram.pl. 10.40 Epiloog. 11.0011.30 Esperanto-lezing. HILVERSUM II 301 M. 8.55 VARA. 10.00 VPRO, 12.00 AVRO, 5.00 VARA, 8.00 AVRO. 8.55 Gram.pl. 9.00 Postduivenberichten, tuin- bouwpraatje. 9.30 Berichten, „De Krekeltjes", 9.45 A. Pleysïer: Van staat en maatschappij; berichten. 10.00 Ned. Herv. Kerkdienst. 11.15 Voor kinderen. 12.00 Renova-kwintet. 12.45 Gram.pl. 1.30 Orgel en zang. 2.00 Boekbespre king. 2.30 Omroeporkest en soliste. 4.00 „Die Delftsche Sanghers". 4.30 Olympisch nieuws. 4.45 Sportnieuws. Gramofoonplaten. 5.00 Gra- mofoon platen. 5.30 Sportpraatje en -nieuws. 6.00 „De jonge stem". 6.30 „Het mysterie dei- punten", Puzzle. 6.50 Gram.pl. 7.00 VARA- orkest. 8.00 Berichten. 8.20 Kovacs Lajos' or kest, solisten en mannenkwartet. 9.20 Toe spraak. 9.30 Gram.pl. 9.35 Queen Mary-repor tage. 9.50 Luisterpuzzle. 10.20 Radio-Journaal. 10.35 Aeolian-orkest. 11.00 Berichten. 11.10 Aeolian-orkest. 11.3012.00 Gram.pl. DROITWICH 1500 M, 12.50 BBC-Northern-orkest en harp. 1.50 Alfredo Compoli Trio. 2.20 Het Luton-orkest en sopraan. 3.20 Troise en zijn Mandoline orkest. 4.05 Gram.pl. 4.50 Kerkdienst voor jon geren. 5.20 Religieus koorconcert. 5.50 Alt, de BBC-Zangers en het Isolde Menges Strijkkwar tet. 7.05 Causerie over amateur-tooneel. 7.20 Tenor en Piano. 8.15 Kerkdienst. 9.05 Liefda- digheidsoproep. 9.10 Berichten. 9.20 Commo dore Grand Orkest. 10.20 Elzasser muziek (uit Straatsburg). 11.05 Epiloog. RADIO PARIS 1648 M. 7.20 en 8.20 Gram.pl. 11.20 Orkestconcert. 12.20 Orgelconcert. 1.20 Vervolg orkestcoiicert. 3.05 Nat. Orkest. 5.20 Goldy-orkest. 7.50 Zigeu- nermuziek. 8.20 Zang. 9.05 Radiotooneel. 11.05 —12.35 Dansmuziek en populair concert. KEULEN, 456 M. 6.20 Havenconcert. 8.20 Kwintetconcert. 9.35 Koor- en orgelconcert. 11.00 Gram.pl. 12.20 Uit Berlijn: Omroeporkest, Hans Bund's orkest, en solisten. 4.20 Omroepkoor, -kleinorkest, trio en solisten. 10.5012.20 Dansmuziek BRUSSEL, 322 M. 9.25 Gram.pl. 10.20 A. Felleman's orkest. 11.05 Pianorecital. 11.3o Salonorkest. 12.20 Gram.pl. I.30 Klein-orkest. 2.20 Gram.pl. 3.20 Dansmu ziek. 4.20 Kamermuziek. 5.20 Dansmuziek. 6.20 Max Alexys' orkest. 7.20 Zang. 8.20 Cabaret. 9.20 Militair concert. 10.30 dito. 11.20 Gram.pl. II.3512.20 Dansmuziek. BRUSSEL, 484 M. 9.20 Gram.pl. 10.20 Salonorkest. 11.20 A. Fel leman's orkest. 12.20 Klein-orkest. 1.30 Orgel concert. 2.20 Gram.pl. 3.20 Operamuziek. 4.20 Salon-orkest. 5.20 Max Alexys' orkest. 6.05 Gram.pl. 7.35 dito. 8.20 Symphonieconcert. 9.50 Reportage. 10.30 Dansmuziek. 11.2012.20 Gram.pl. DEUTSCHLANDSENDER, 1571 M. 8.30 Vroolijk Pinksterconcert mmv. solisten, koor en orkest. 10.20 Berichten. 10.50 Kamer orkest K. Ristenpart. 11.05 Weerbericht. 11.20 12.15 Dansmuziek. MAANDAG 1 JUNI 1936. HILVERSUM I, 1875 M. 8.30 KRO. 9.30—12.00 NCRV, 8.30 Morgenwijding; 9.30 Chr. Geref. kerk dienst.. Hierna: Gram.platen; 12.15 NCRV- orkest; 2.00 Middagvergadering v. d. Bond van Meisjesvereenigingen op Geref. Grond slag; 4.15 Gram.platen; 5,00 Örgelspel; 6.00 Gram.platen; 7.15 Het „Collegium Musico- rum"; 7.45 Reportage; 8.00 Berichten; 8,15 Vervolg „Collegium Musicorum"; 9.00 Cause rie over Pinkster-Folklore; 9.30 Concours v. Chr. Fanfarecorpsen te Driesum; (om 10.00 berichten); 10.30 Queen Mary reportage; 11.10 Gram.platen. HILVERSUM H, 301 M. AVRO-uitzending 10.00—12.00 VPRO. 8.00 Gram.platen: 8.45 Morgenwijding; 9.00 Grammaten; 9,15 Lyra-Trio; 10.00 Declama tie; 10.30 Doopsgez. Kerkdienst; 12.00 Can- tabilé-órkest en gran;.platen; 2.00 Gronin- ger-orkestvereen. en voordracht; 4.00 Dans muziek (gr.platen); 4.45 Voor de kinderen; 5.30 Kovacs Lajos' orkest en gram.platen; 7.30 Causerie „Het woord in graniet"; 8.00 Berichten; 8.15 Omroeporkest en solist; 8.45 Cabaret; 9.20 Gram.platen; 9.30 Omroep orkest en solisten: 10.30 Gram platen; 11.00 Berichten; 11.10 L. Kiesewetter's orkest. DROITWICH, 1500 M. 11.20 Gram.platen; 12.05 Het Pierre Fol kwintet; 12.50 Gram.platen: 1.35 BBC- Northern-orkest; 2.35 Jack Wilson's kwintet en solist: 3.20 Verslag Autoraces: 3.50 Gram. platen; 4.05 Cello en piano; 4.35 Het Abram Colliery orkest! 5.20 Revue-programma: 6.20 Berichten; 6.50 Strijkkwintet; 7.10 Vaeantie - lezing; 7 30 Eoekbespreking; 7.50 Biologische causerie; 8.20 en 8.35 Queen Mary-reportage; 9.05 Dansmuziek: 9.50 BBC-orkest cn solist; 10.40 Berichten; 10.50 Dansmuziek; 11.50 Be richten; 12.00 Piano-recital. RADIO PARIS, 1648 M. 7.20 en 8.20 Gram.platen; 11.20 Orkestcon cert; 2.50 Populair concert: 3.20 Viool en piano: 4.20 Órkestconcert; 5.20 Zang; 5.50 Orkestconcert: 7.50 Zang: 9.05 Kamermuziek, 1105 Dansmuziek en Populair concert. KEULEN. 456 M. 6.20 Orkestconcert; 12.20 Nedersaks. Sym- phonie-orkest; 4.20 Orkestconcert: 6.35 Gra mofoonplaten; 8.20 Gevar. programma; 10.50 Dansmuziek. BRUSSEL, 322 M. 12.20 Gram.platen; 12.50 Omroeporkest; 1.50 Gram.platen; 5.20 Salon-orkest en Gram. platen; 6.50 en 7.20 Gram.platen; 3.25 Sym phonieconcert; 10 30 Gram.platen. BRUSSEL. 484 M. 12.20 Gram.platen; 12.50 Salon-orkest; 1.50 Radio-fantasiê; 5.20 Gram.platen: 6.35 Dans muziek en hoorspel; 7.35 Gram/platen: 3,20 Omroeporkest; 10.30 Waalsch Cabaret-pro gramma. DEUTSCHLANDSENDER. 1571 M. 8.20 Concert m.m.v. solisten en orkest; 10.20 Berichten; 10.50 Fluit- en cello-recital; 11.05 Weerbericht; 11.20 Populair concert en dans muziek. RADIO MOORS N.V. KONINGSTRAAT 27, TELEF. 14609 OFFICIEEL PHILIPS REPARATEUR (Aclv. Ingez. Med.) DINSDAG 2 JUNI 1936. HILVERSUM I, 1875 M. KRO-uitzending, 8.9.15 en 10.Gram, platen, 11,3012. Godsdienstig half uur. 12,15 Gram. platen en KRO-orkest. 2.Vrouwenuur. 3.Gram. platen; 4.30 KRO-orkest. en Gram. platen. 5.45 Felieit&tiebezoek. 6.Gram. platen. 6.10 Ned. R. K. Volkszangvereeniging Utrecht. 6.40 Gram. platen; 7.00 Berichten. 7.15 „De Jo- zefgezellenvereeniglng". 7.35 Sportpraatje; 8.Berichten. 8.10 KRO-Boys. 8.30 Hoorspel. 8.50 KRO-Melodisten. 8.20 Zwemcursus. 9.30 KRO-Melodisten. 9.50 Gram. platen; 10. Pianorecital. 10.25 Gram. platen; 10.30 Be richten. 10.35 Piano-recital. 10.45 Gram. pla ten; 11.— KRO-Boys. 11.30—12.00 Gram. pla ten HILVERSUM n. 301 M. AVRO-Uitzending. 8.Gram. platen; 10.Morgenwijding. Gram. platen. 10.30 Viool en piano: 11.00 Huish. wenken. 11.30 Orgelconcert en zang. 12,30 Gram. platen. 1.30 Omroeporkest en Gram. platen. 3.Knipcursus. 4.Pianospel. 4.30 Kinderkoorzang. 5.Voor de kinderen. 5.30 Omroeporkest en Gram. platen. 7.05 Kin derkoorzang. 7.30 Kwartetconcert. 7.50 Gram. platen. 8. Berichten. 8.10 Kovacs Lajos' or kest. 8.30 Kampeerliedjes. 8.45 Kovacs Lajos' orkest. 9.10 Hoorspel. 9.30 Mandolineconcert. 9.40 Kovacs Lajos' orkest. 10.Mandoline-or kest. 10.10 Kovacs Lajos' orkest. 10.30 Repor tage „Hocapolis". 11.Berichten 11,1012.— Gevar. concert van de „Hocanolis". DROITWICH, 1500 M. 11,20 Orgelspel. 11,50 Gram. platen. 12.35 Yascha Krein's Zigeunerorkest; 1,20 BBC- Northern-orkest m.m.v. soliste. 2,20 Gram. platen; 3.05 R. Powell's kwintet,' 3.50 Gram. platen; 4.20 Causeiüe „This and That". 4.40 Sopraan en strijkkwartet. 5.35 Blaaskwintet en soliste 6.20 Berichten. 6.50 Strijkkwartet. 7.15 Fransche les. 7,50 Koloniale causerie. 8.20 Dansmuziek. 8.50 Kitchener-Herdenking-. 9.50 Berichten. 10.20 Scheepvaartkundige causerie. 10.40 Piano-recital. 10.5012,20 Dansmuziek. RADIO-PARIS, 1648 M. 7,20 en 8.20 Gram. platen; 11.20 Orkestcon cert. 2,50 Gram. platen; 5.50 Orkestconcert. 8,50 Opera-uitzending. 11,50—12,35 Populair concert. KEULEN, 456 M. 6.50 Orkestconcert. 12,20 dito. 1,35 Leipzi- ger Symphonie-orkest. 2,35 Gevar. concert. 4.20 Populaire muziek. 6.20 Orkestconcert. 7.20 Klein-orkest. 9.2010.20 Populaire imiziek. BRUSSEL 322 M. 12,20 Gram. platen. 12,50 Omroeporkest. 1,502,20 Gram. platen..5.20 Dansmuziek, en Gram. platen; 6.50 en 7,35 Gram. platen; 8.20 Klein-orkest. 10.30—11,20 Gram. platen. BRUSSEL, 484 M. 12,20 Gram. platen; 12,50 Klein-orkest. 1.50- 2.20 en 5.20 Gram. platen. 6.35 en 6.50 dito. 8.20 Omroeporkest. 10.30—11.20 Gram. platen. DEUTSCHLANDSENDER, 1571 M. 8,30 Dansmuziek. 10.20 Berichten. 10.50 Viola en cembalo. 11.05 Weerbericht. 11.20 12.20 Dansmuziek. Maarten Roels. Harten is Troef. Uitgeverij Erasmus, Leuven en van Ditmar. B. I., Amsterdam. Dit is de kleine roman van den Vlaain- schen jongen boer Petrus Wilders, die smoor lijk verzot is op Yvonneken uit den staminet. Maar Petrus is maar een boer met boere- manieren, al heeft hij juist een paar hon derdduizend frankjes als zijn portie uit de erfenis gebeurd. En Yvonneken's hart- klopt voor den knappen bureelbediende André, die meer naar haar goesting is, al heeft die dan ook maar een schriele toekomst in 't voor uitzicht. Toch is ze nu en dan wel eens aardig ge weest tegen Petrus en deze heeft zich nu eenmaal in den mallen kop gezet dat hij het winnen zal tegen dat stuk konijn-eten. dat precies zoo. met costuum en al uit de étalage van een heeren-conl'ectiemagazijn genomen scheen. Petrus is een domme lobbes, die geen vrou wen kent en meent dat zijn groote liefde, ge steund door de erfenis, het al zal overwinnen. Alles zal voor Yvonneken wezen, als ze hem maar een beetje terug wil liefhebben. Hij zal haar trouwen en ze zullen gelukkig zijn. Dure cadeaux brengt hij voor haar mee en als ze hoopt hem te kunnen ontloopendoor een tijdje uit Gent te verdwijnen en bij een Brus- selsche nicht uit logeeren te gaan, wel dan haalt Petrus zijn koersvelo van op de koer, rent in vliegende vaart naar de Sint-Pieters- statie en pakt den eersten-besten direct naar Brussel-Noord. Dan zoekt hij haar op bij nicht Adèle, die levenswijzer dan Yvonne, haar nichtje niet onduidelijk laat doorschemeren dat onder ge geven omstandigheden een rijke boer beter is dan een arme bankbediende. Adèle. in haar jeugd eveneens een begeerde schoonheid ge weest, had haar wijsheid uit de praktijk, want zij had met een leelijkaard van een rijken fabrikant uit Gent- een vriendschapsverbond gesloten, dat voor beide eenigszins compromit- teerend was-, aangezien die Gentenaar, die zoo kaal was als Gandhi, met een kleur als een citroen en een buikje als een half tonneken bier, thuis goed en wel getrouwd en vader van wat kinders was. En nu kan Yvonne zoo maar een echten man en twee honderdduzend frankjes op den koop toe laten loopen? „Joa moarje ne l'aime pas!" zegt Vonneken. En van de liefde kunt ge alleen maar in de cinema leven, zegt Adèle. Daar wordt gebeld en staat Petrus op het stoepje. Hij viel direct in den smaak van nicht Adèle, die Vonneken graag gelukkig wil zien. Awel, om kort te gaan. Petrus blijft in Brussel han gen. neemt een kamer in een goed hotel bij de Noordstatie, gaat met Vonneken en nicht 's avonds naar cinema's en hippodrome, koopt voor de eerste in de Rue Neuve bij Hirsch en de Nouveauté's, de alderschoon- ste zaken en laat de frankjes i"ollen. Hij meent het spel te winnen en verstout zich ten slotte op een uiteindelijke belooning voor zijn gul le genegenheid aanspraak te maken. Maar dan barst de bom. Vonneken kan haar physie- ken afkeer van den vasthouden den minnaar niet langer beheerschen: slaat en krabt en bijt van zich af. Dan pas voelt de arme Pe tras hoe de zaken staan en dat ze voor hem verloren zijn. Hij pakt zijn Zondagsche klee- ren bij elkaar, zet zijn klak op en gaat terug naar Gent. Daar in de buurt is een flinke boerendochter die hem gaarne zou acceptee ren, maar Petrus is kapot gemaakt door Von neken, haar wil hij of geen ander. Dat geeft dan nog wat strubbeling tusschen hem en die andere. Bertha, maar hij blijft koppig op zijn stuk staan: bij hem is harten troef: hij geeft alles of niets. Hij gaat een leege villa aan de Leye huren en verschanst zich daarin als in een fort Chabrol. Na maanden gaat hij nog eens naar Gent, om er iets van de feesten te zien rond de Sint Baaf en op de Koornmarkt. Daar loopt hij Vonneken met haar André te gen het lijf, die schielijk na de Brusselsche reis getrouwd zijn. Petrus gaat terug naar de Leye, maar den volgenden morgen vindt men zijn klak op het water drijven en wat later hemzelf. Hij had woord gehouden: met de liefde blageerde hij niet, bij hem was harten troef. Maarten Roels is, naar de uitgevers mede- deelen, een pseudonym van een Vlaamsch letterkundige die tien jaar geleden als dich ter en dramaturg debuteerde en onder an dere aan het tijdschrift „Roeping" mede werkte. Daarna zou hij gezwegen hebben, uit innerlijken onrust. Als wij dus mogen aanne men dat de zielegesteldheid thans overwon nen is, rest de vraag of de litteratuur er mede gebaat is dat hij de pen weer heeft op genomen. Wie den kleinen roman, waarvan wij hier de draad hebben bloogelegd. gelezen heeft, zal er zich over verheugen, dat de auteur niet voor de schrijfkunst verloren bleef. Laat dan het gegeven niet zoo over weldigend interessant zijn, Maarten Roels heeft de Vlaamsche smeuïgheid van vertel len, de levendigheid van dialoog, de vaste hand van het schetsen eener situatie, die zijn berhaal uiterts leesbaar en appetijtelijk ma ken. Het is een fantastieke variatie op Hein- rich Heine's „Ein Jüngling liebt ein Madchen" dat Maarten Roels als motto in zijn boek plaatst, boekje dat met een twintigtal zeer geslaagde kleine teekeningen door Ernest W. Herman smakelijk verlucht werd. Siegfried E. van Praag'. Madame de Pompadour. Roman. Amsterdam, Querido. De tweede druk van dezen roman van eer zucht en liefde bewijst voldoende, dat de boeken van Siegfried van Praag graag gele zen worden. Het is nog niet zoo heel lang ge leden dat wij hier zijn Julie de l'Espinasse be spraken. Madame de Pompadour Is in een zelfde vaart, met eenzelfde wel-gedocumen- teerdheid geschreven, in een stijl die mis schien geen stijl is, maar een gemakkelijk aanvaardbare verhaaltoon, die niet inspant, heel levendig over alles en nog wat onder richt en tenslotte toch wel een eenigszins collectief begrip geeft van de samenleving der Fransche achttiende eeuw. Aan spanning en intrige ontbreekt het van eigen nietzou den ze in Brabant zeggen. Het eenvoudigste historieboekje over die periode zit daar boor devol van en Van Praag weet dat alles vlot te combineeren met tafereeltjes die de zeden, de wetenschap, de kunst en de politiek van dien tijd illustreeren. Het leven van Madame de Pompadour, van eenvoudig burgermeiske opklimmend ais men het zoo zien wil tot eerste minnares van Lodewijk den Wei-be minden, is vol van een romantiek, die juist in onze dagen weer in trek schijnt en op de waanzinnigste film vóór heeft, dat het alle maal waar gebeurd is. Zij heeft haar deel der vreugde, maar ook van het leed aan haar positie verbonden ruimschoots gehad en ook haar begeerte bevredigd gezien om een rol te spelen in het politieke leven der volkeren. Madame de Pompadour is een intelligente minnares geweest, maar zij heeft het tenslotte tegen nog grootere intelligentie en tegen het lot. dat zich van haar afwendde, moeten af leggen. Tegen dat het einde gaat naderen overpeinst zij haar leven, al het verlorene en het weinige dat nog komen kan. „O, dat schaakspel des levens. Hoe vroolijk begint het. Alle stukken, paarden, kasteelen, pion nen, alles staat nog op het bord en niets is er naast. En dan! Op het laatst staat er niets meer op het bord behalve een koud alleen gelaten figuurtje de koningin!" pag. 357. En klein citaatje dat Van Praag's vaak te vlotte schriftuur illustreert. De beelden ko men hem zóó gemakkelijk voor den geest, dat hij zich den tijd niet gunt ze op juistheid te controleeren. Want men behoeft toch geen Capablanca te wezen om te weten dat een schaakspel nooit eindigen kan met alleen de koningin op het bord. Dat is een ondenkbaar eindspel en het beeld dus foutief. Ook komt het vaak voor dat men bij Van Praag in een zinswending, een woordpositie, den indruk krijgt dat hij in het Fransch gedacht heeft. Hetgeen natuurlijk bij iemand van zijn uit gebreide kennis van Frankrijks taal, kunst en historie nog zoo vreemd niet wezen zou. doch in een Hoilandsch kunstwerk toch van zekere on-Hollandsche zorgeloosheid getuigt. Legt men deze boeken echter niet den maat staf van een litterair kunstwerk aan, doch ziet men ze als boeiende en instructieve ver- poozingslectuur, dan behooren ze ongetwij- feild tot de beste die er thans in Holland ge schreven worden. En eeuwig zingen de bosschen. Door Trygve Gulbranssen. Vertaald door Dr. Annie Posthumus. Den Haag. Zuid-Hol!. Uitgevers-Mij. De sfeer der Noorsche litteratuur vervult geheel dit mooie boek, dat in ons land thans druk gelezen wordt. Het geheimzinnige, het sprookjesachtige, trekt ons aan; natuurkracht en menschenwil doen zich gelden, maar aan den laatste is een grens gesteld door hooger bestel. Het is de geschiedenis van het ge slacht Björndal in de jaren van 1760 tot 1810. De hoofiguur Dag Björndal is een oer-ster- ke persoonlijkheid, die naar de tradities van zijn ras regeert en heerscht, de boosheid straft en wreekt. Maar als groot leed hem treft, zijn vrouw, schoonzuster cn zoon ster ven en hij eenzaam achterblijft, dan wordt zijn trots gebroken en gaat hij inzien dat niet aan de mensehen de wraak is, doch aan een macht die boven hen staat, dat niet rechtvaardigheid de hoogste eisch is die aan menschen gesteld kan worden, doch wel barmhartigheid en in dien strijd om een nieuw inzicht maakt hij zich vanzelf los van de eeuwenoude tradities van zijn geslacht. Deze metamorphose wordt beschreven in een verhaalvorm die vol poezië is en de geheele behandelde stof plaatst dit boek ver boven het alledaagsche niveau. De vertaalster heeft het met blijkbare zorg bewerkt, zoodat het Nederlandsch vlekkeloos is. Inderdaad een mooi boek. waarvan wij gaarne van den regel afwijken, vertalingen uitvoerig aan te kon digen. J. H. DE BOIS.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1936 | | pagina 14