SANATOGEN OEPZON Weer vol levenslust BOUCLÉ ENVERS SATIN VELOURS CHIFFON Lotisico f 2.50 n DANK ZIJ SANATOGEN ten Itek aan de êeê Ua^eve&t CORSETTEN DINSDAG 27 OCTOBER 1936 H A A R E E M'S DAGBEÏÖ H*TTOONEEL „HET MASKER" Er is in Henry Bernstein met het klimmen der jaren heel wat veranderd. Het is zelfs moeilijk in een stuk als het hier gister op de eerste abonnementsvoorstelling door ..Het Masker" in den Stadsschouwburg gespeel de Le Coeur nog iets te ontdekken van den schrijver van Samson, Israël of Le Voleur Wanneer in de vroegere stukken van Bern stein een man hoorde, dat zijn vrouw hem bedrogen had, dan werd hemel en aarde op het tooneel bewogen en vochten man en minnaar met elkander op leven en dood. Wij kregen scènes, waarin de mannen elkaar uitscholden als kaaiwerkers en de coulissen trilden van de explosies, die op het tooneel plaats hadden. Hoe heel anders reageert Jean Claude Ma- guéyran in Het Hart! Hij legt zijn hand op het hoofd van zijn vrouw en zijn stem wordt zoo week en teer, dat wij soms moeite hebben hem in de 6de rij stalles te verstaan. Van den geweldmensch Bernstein is 300 goed als niets meer over. De tegenwoordige Bernstein is mij eigenlijk liever dan de vroegere, ofschoon hij mij even min geheel overtuigt. Daarvoor is hij nog altijd te veel theaterman gebleven, die het meer te doen is om 'effect te maken op het tooneel dan levencte menschen te scheppen. Het zijn altijd nog voornamelijk „scènes", die Bern stein schrijft, al zijn ze dan minder uitbundig en geweldig dan vroeger. I-»e intrigue van Het Hart is hèel een voudig en in enkele regels te vertellen. Rose Maguéyran heeft te Biarritz tijdens de af wezigheid van haar man, die voor zaken in Parijs is, liefde opgevat voor den jongen en mooien Patrick de Perugnas. De twee jonge menschen meenen het beiden ernstig en Rose gelooft niet anders, dan dat Jean Claude haar man, onmiddellijk in de scheiding toe zal stemmen. Maar als zij Jean Claude alles heeft gebiecht, komt zij tot de ontdekking, dat zijn liefde voor haar veel grooter is dan zij ooit heeft geweten. Jean Claude is geen man van groote woorden', maar zijn liefde is daar om niet minder echt.Hij laat zijn vrouw niet los en het kost hem eigenlijk weinig moeite haar weer voor zich te winnen. De jonge, mooie Patrick lijdt de nederlaag; Rose keert niet met hem maar met haar man naar Parijs terug. Dit is feitelijk de heele inhoud. Zoo ver teld lijkt het wat simpel maar het spreekt, dat Bernstein toch ook wel iets meer te zeggen had. Naast de verhouding tusschen Rose en Jean Claude is er die, tusschen Jean Claude en z,n vader. Bernstein wil ons doen gelooven, dat de oude heer Maquéyran van de gevoelens van zijn kinderen niets afweet, de herinneringen aan de vrouw, die hij ver loren heelt en dat hij Jean Claude eerst leert kennen, wanneer hij hem ziet in zijn ver driet. Erg overtuigen doet Bernstein ons echter niet. Het was hem voornamelijk te doen om de scènë a faire, waarin vader en zoon tegenover elkander staan en Jean Claude den ouden heer verwijt, dat deze de schuld is van Rose's afdwaling, omdat hij haar in haar „romantische" neigingen zou hebben gesterkt, door steeds met haar over zijn overleden vrouw te spreken Hierover nu zijn wij, toeschouwers, al even verbaasd als de oude heer Maguéyran, want wij hebben in die eerste bedrijven niet-s daarvan gemerkt. Nu ja. Rose heeft haar hart uitge stort bij haar schoonvader en hem bekend, dat zij den jongen Patrick lief heeft, maar de oude heer Maguéyran heeft daarop gereageerd, zooals waarschijnlijk de meeste vaders het zouden doen. Van romantiek in de verhouding tusschen vader en schoondochter zien en hoo- ren wij niets en de heftige verwijten, die Jean Claude zijn vader naar het hoofd slingert, zijn voor ons dan ook niet veel meer dan „words, words and words". Een belangrijke eisch voor het tooneel is altijd nog ,,1'art de prépara- tion", en Bernstein had ons in niets op dit -tooneel voorbereid, waarom het voor ons ten slotte niet meer dan een „s.cène" was. Oo-k wat de vader aan het slot bij de verzoening -tot zijn zoon zegt, "gaat feitelijk langs ons heen, omdat wij vader en zoon nooit in hun eigenlijke verhouding hebben gezien en dus ook dit woorden voor ons blijven. En zou de verzoening van Jean Claude en Rose velen hebben overtuigd? Mij zeker niet! Jean Claude is wat onhandig, geen man van groote woorden, goed, maar zou hij zijn vrouw ooit hebben teruggewonnen met dat briefje met de „tekortkomingen", die hij haar opsomt? Geloove, wie het wil, maar ik kreeg sterk den indruk, dat de liefde van Rose voor Patrick nooit heel diep had gezeten en dat louter een vergissing was en daardoor werd het heele geval dus eigenlijk niet veel meer dan een gevalletje. Een kleine afdwaling, die in duizenden huwelijken wel eens voorkomt. Rose is wel wat 'n erg onbetee kenend vrouw tje, die zich al heel gemakkelijk gewonnen geeft. Van strijd merken wij hoegenaamd niets. Zij doet niet veel meer dan huilen en het tooneel tusschen Jean Claude en haar wordt daardoor feitelijk een soloscène voor den man Toch geloof ik wel, dat Het Hart gisteren in den smaak van het publiek is gevallen. Bernstein is te veel tooneelrot om niet han dig „scènes" te kunnen schrijven. Op het too neel „doen" zulke scènes het altijd, alleen, je moet ze niet gaan ontleden. Bernstein heeft door zijn groote routine steeds contact met zijn publiek en in stukken als Het Hart en Toekomst die eenige verwantschap met el kaar vertoonen poseert hij ook min of meer in tegenstelling met vrogeer als psycho loog, maar het is toch min of meer een psy chologie van den kouden grond. Wij gelooven er niet aan. Bernstein blijft in de eerste plaats theaterman. Daardoor en niet door zijn quasi-diepzinnige psychologie verovert hij zijn publiek. De mannen hadden gisteren feitelijk de hoofdrollen. Rose, het vrouwtje, is te weinig geteekend, om er veel eer mee te behalen. Zij is niet veel meer dan een tooneelpoppetje en groote scènes krijgt zij niet te spelen. Ank van der Moer heeft er dan ook niet veel in druk in kunnen maken, wat haar moeilijk te wijten is. Meer aandacht heeft de schrijver voor de twee Maguéyran's, vader en zoon den laatste vooral gehad. Gobau speelde hem zeer sober en gevoelig, misschien wat te burgerlijk in verhouding met de omgeving, al is er natuurlijk verschil tusschen den hard werkenden eenvoudigen zakenman en de beau- monde in Biarritz. Vooral aan het slot van het verzoeningstooneel met Rose wist Gobau een teeren, zuiveren toon te treffen. Ko Arnold! is de acteur van de fijne nuan ces. Hij was dit ook weer in de rol van den ouden heer Maguéyran, dien hij fijn en knap speelde. Leo de Hartogh was volkomen „beau garcon" en bracht dus uiterlijk alles voor de rol van Patrick mee. Voor jeune premier is zijn spel nu en dan nog wat te jongensachtig, maar hij had ook zeer goede momenten. Wij zullen de verdere carrière van dezen jongen acteur met belangstelling volgen. Een bruik bare jonge kracht lijkt hij mij zeker, al zal hij nog veel te leeren hebben. Georgette Reyewsky gaf een markante uitbeelding van Cécile Ormois, de vrouw, die evenals Jean Claude meer hart heeft dan zij toont. Jam mer, dat zij dikwijls te weinig „op adem" spreekt, waardoor haar stem soms te ijl en te hoog klinkt. De volle zaal heeft dit nieuwe stuk van Bernstein dankbaar ontvangen. Er was groote aandacht en aan het slot hartelijk applaus, zoodat wij van een succes mogen spreken. J. B. SCHUIL MUZIEK KUNSTKRING HEEMSTEDE. PIANO-AVOND JANINE WEILL. De twee helften van den Maandagavond in het Gebouw van den Protestantenbond te Heemstede door de in Frankrijk wonende pianiste Jamine Weill gegeven piano-avond waren zeer verschillend van aard en ook van kwaliteit. De eerste helft, aan Beethoven en Franck gewijd was slecht tot middelmatig, de tweede, waarin zij Ravel en Debussy vertolkte in vele opzichten voortreffelijk. De Sonate op. 81 a van Beethoven, waarmee zy begon, werd door haar overgoten met een dikke quasi-romantische saus, die alle vormen en alle rythmen onkenbaar maakte. Het over matige pedaalgebruik nam alle relief van articulatie, aanslag en frazeering weg; het tempo wisselde elk oogenblik als de winddruk van een storm; kortom, er was geen touw aan vast te knoopen. Het aanhooren van deze ver tolking was een kwelling. Beethoven-opvattin- gen als die van Janine Weill zijn niet meer te aanvaarden, maar ook niet te verontschuldi gen, sinds gramofoonopnamen van mees ter- vertolkingen verkrijgbaar zijn voor ieder, die weten wil hoe Beethoven gespeeld behoort te worden. En wie dit dan nog niet aanvoelt kieze zijn werken niet voor interpretatie in 't openbaar. Het beeld, dat Janine Weill ons van Franck's „Prélude, Choral et Fugue" gaf, was wel niet fijn gemodelleerd, maar, behoudens sommige noodeloos heftige erupties, althans vrij van de hinderlijke en bizarre verdraaiingen, waar door zij Beethoven's Sonate ontsierd had. De klavierklank bleef nog wat dik en ondoor zichtig; van benadering van het orgeleffect in het Choral was weinig sprake. Ook in dit werk was een overmaat van pedaalgebruik waar te nemen. Maar dooreengenomen was haai- vertolking wel te aanvaarden, al stond zij in klare plastiek een heel eind achter bij die van Cortot, die ik enkele dagen geleden door de radio hoorde. Eerst in de tweede helft van den avond leer den we de werkelijk uitstekende eigenschap pen der pianiste kennen en waardeeren. In Ravel en Debussy openbaarde zij zin voor fijn heid en verscheidenheid van klank en wekte de zekerheid van haar techniek en geheugen terecht bewondering. De moderne Fransche muziek voelt Janine Weill blijkbaar oneindig veel beter aan dan b.v. Beethoven. Wel kreeg ik den indruk dat haar voordracht bijwijlen niet boven het weer geven der noten uit kwam, maar zelfs in die oogenblikken was dat op zich zelf al pianis tisch knap. Want een werk als Ravel's „Gas par d de la Nuit" stelt in elk opzicht enorme eischen. Het was nu niet „d,e eerste uitvoering in Nederland", zooals het programma ver meldde. Ik herinner me nog levendig de prach_ tige vertolking ervan die wijlen Dirk Schafer jaren geleden op een recital in de groote ge meentelijke Concertzaal gaf. Die volmaakt heid evenaarde Janine Weill niet. „Ondine" kan brozer. ..Le Gibet" navranter, „Scarbo" huiveringwekkender klinken. Maar dat daar gelaten was het zooals zij ze gaf toch al een bijzondere prestatie. Tot juist begrip van deze drie nachtmerrie-obsessies zou het wensche- lijk geweest zijn de teksten, die den componist inspireerden en die in de uitgave vóór de drie onderdeelen afgedrukt zijn, in het programma over te nemen; ze nu na de voordracht te ver melden mag doelloos heeten. Bij Debussy was de pianiste in haar element-. I11 een vorig seizoen heeft zij te Amsterdam alle werken van Debussy in eenige recitals ge speeld; een geweldige opgave, waarvan zij zich op bewonderenswaardige wijze gekweten heeft. We hoorden ditmaal selectie daaruit: de zelden gespeelde, poëtische „Nocturne" en de ryt-h- misch meesleepende „Danse", beide werken uit 's componisten vroegere jaren; vervolgens het bekende Reflets dans l'eau" en het niet min der bekende „La Cathédrale engloutie", ten slotte het met virtuoze techniek gespeelde ,Feux d' artifice". Tenslotte? Neen: het auditorium was geestdriftig ge worden en toegiften konden niet uitblijven. „Jardins sous la pluie" en „Doctor Gradus ad Parnassum" werden ons hog geschonken. Zoo hadden we behalve de beide eerstgenoem de dus stukken uit „Images", uit de beide boeken der „Préludes", uit de „Estampes" en uit „The Childrens Corner" ten gehoore ge kregen en die hebben het verlangen naar een geheel Debussy-recital zeker bij velen doen ontstaan. We zien dat met groote belangstelling te gemoet. K. DE JONG. LANGS DE STRAAT. Droevig einde. Een blauwe stoep op een gracht in de buurt van het Amstelveld te Amsterdam. Op een van de treden van die stoep een jampotje, voor meer dan de helft gevuld met zeepsop. Een paar treden lager een zes- a zevenjarige Amsterdammer gekleed in blauwe „bloes" met blauwe pullover. Hij heeft een steenen pijp in de hand. Op de straat een zestal mannelijke en vrouwelijke leden van de Amsterdamsche spes patriae. Zij kijken vol bewondering naar het jongemensch op de stoep. Want die blaast bellen. En hij is daar knap in. Tel kens doopt hij de pijp in het zeepsop, zoodat alleen de rand van den pijpekop onder komt, dan blaast hij en laat de bellen door een handige beweging van de pijp afwippen. Zij zweven eenigen tijd rond, kleine stukjes schoonheid in de grauwe atmospheer van den somberen dag en spatten dan uiteen, als zeepbellen doen. De kleine jongens en meisjes, daar bene den. genieten. De jongste van het gezel schap, die vier jaren zal tellen, zegt: „Dasse faan paapie. Jèn; kost wel 'n duppie!" Er ontstaat meeningsverschil. De meerder heid is van ooi-deel. dat 'n dubbeltje wat te hoog geschat is. Maar de kleine Amsterdam mer geeft geen kamp. Hij zoekt hulp en wendt zich vol vertrouwen tot mij; .Haa^". zegt hij. „ken dat paapie nou niet wel 'n duppie koste?" Ik wil hem geen desillusie bezorgen en beaam, dat dit zeer bijzondere pijpje met een dubbeltje niet te duur be taald zou zijn. Ik voel mijn geweten hierdoor niet t e zeer bezwaard. Vol triomf roept het jongetje: „Sie-je-weldat paapie kóst 'n duppie. Die man segt 't!" De anderen komen blijkbaar eenigszins onder den indruk van wat de man zegt. Het onderwerp wordt los gelaten. De bel lenblazer gaat door met het in het leven roepen van, ach zoo vergankelijke, schoon heid en een van de vriendjes op straat heeft intusschen, ter afwisseling, een spelletje be dacht. Als er een fiets aan komt, wacht hij. tot die dicht bij hem is en dan steekt hij plotseling, vlak er vóór, op een holletje de straat over. Het is 'n tikje gevaarlijk, maar er zit span ning in. En het gaat goed. Het gaat ook nog nèt goed als het roeke- looze jongetje hetzelfde spelletje herhaalt met een vrachtauto. De auto passeert en de jeugdige Amsterdammer staat heelhuids aan den kant. Maar wat gebeurt er nu? De auto stopt. Uit de cabine stapt de chauffeur: hij ziet bleek en mept het portier nijdig achter zich dicht. Dan is hij met een paar stappen bij het baldadige knaapje, pakt hem in zijn kraag en-geeft hem een paar gevoelige tikken voor zijn broek. Vervolgens zegt hij nog 'n paar hartige woorden, stapt weer in de auto en rijdt verder. Het jongetje huilt niet. Hij blèèrt! En ook den vriendjes en vriendinnetjes staat het huilen nader dan het lachen. De bellenblazer neemt zijn jampot op en daalt af naar de straat. Hij verdwijnt in de richting van het Amstelveld. Het jeugdige gezelschap volgt; het overmoedige ventje komt snikkend achteraan J. C. E. BEGRAFENIS D. E. VAN LEERSUM. Bij de teraardebestelling van den heer D. E. van Leersum, waarvan wij reeds een verslag gaven, was de Alg. Christ. Ambtenaarsbond, van welken bond de overledene jarenlang lid is geweest, door het bestuur van de afdeeling Haarlm vertegenwoordigd. Zes bestuursleden en vier van de oudste leden der Haarlemsehe Zwem- en Poloclub „De Waterratten" dragen het stoffelijk overschot van hun voorzitter den heer D. E. van Leer sum, grafwaarts. SLOOPING ZEE- EN KUSTVISSCHERS- VAARTUIGEN. Bij beschikking van den minister van land bouw en visscherij is het bedrag, dat beschik baar was gesteld voor vergoeding aan de eigenaren, wegens slooping van zee- en kust- visschersvaartuigen, voor welke geen uitvoer- cerrificaat meer kon worden verkregen, ver- hocgd van f 50.000 tot f ÏOO.ÓOO. Voor den inhoud dezer rubriek stelt de Redactie zich niet verantwoordelijk. Van ingezonden stukken, geplaatst oj niet geplaatst, wordt de kopij den inzender niet De English Association. Zal de afd. Haarlem blijven bestaan? Een beroep op het publiek. Geachte Redactie. Nu U zoo vriendelijk bent geweest om in Uw blad een artikel te wijden aan „Kuituur", waar bij U bent uitgegaan van de mededeeling door den voorzitter van de afdeeling Haarlem van de „English Association" gedaan vóór de lezing gehouden door den heer S. Driver, op 6 Oc tober, en waarin U hebt gewezen op de mo gelijke opheffing van de afdeeling na dit seizoen, verzoeken ondergeteekenden U het volgende in Uw blad te willen opnemen. De „English Association in Holland" heeft haar vertakkingen in verscheidene steden van ons land. Ook te Haarlem bestaat een afdee ling, die in de jaren 1919 tot 1926 een groot- aantal leden telde; daarna is het aantal leden voortdurend teruggeloopen, zoodat de laatste 5 jaar het bestuur van de afdeeling heeft af gehangen niet uitsluitend van de contributies der leden, maar ook en niet in de laatste plaats van het groote reserve-fonds, dat in de daaraan voorafgaande jaren was ge kweekt. Nu zien we den bodem van die schat kist; met onze 70 leden is het niet mogelijk om van de contributies alleen 6 lezingen per jaar te organiseeren. Zooals bekend mag worden verondersteld is het doel van de vereeniging in nauwer contact te komen met Engeland en zijn cultuur. Re gelmatig noodigen we Engelsche spekers van erkende reputatie uit om hier lezingen te hou den op allerlei gebied. De Haarlemsehe bladen van 7 October bevatten een verslag van de zeer succesvolle eerste lezing waarbij de spreker van dien avond gelegenheid vond niet alleen het publiek te boeien en te amuseeren. maar het tevens bekend te maken met de door hem bezochte deelen van de wereld. De lan taarnplaten, waarmee hij zijn lezing illus treerde, wekten mede ieders belangstelling op. Voor dit seizoen staan nog 4 of 5 lezingen op het programma; de eerstvolgende zal be gin November worden gehouden. De „English Association" waagt het een be roep te doen op de medewerking van die in woners van Haarlem en omgeving, die belang stellen in alles wat verband houdt met Enge land. zijn taal, zijn bevolking, om daardoor het bestaan van de vereeniging in de komende jaren mogelijk te maken. Wordt lid en spoort uw vrienden aan lid te worden! Gaarne verstrekt de secretaresse alle ge- wenschte inlichtingen. Dr. F. P. VAN DER VOORDE. 1 voorzitter C. M. BRANTS, secretaresse, 21 Bosch en Vaartstraat. „lk heb Sanatogen gebruikt tegen bloed- armoeda en het re sultaat was schit terend. Na korten tijd gevoelde ik mij veel beter, de moe heid verdween en de gelaatskleur werd frisscher," schrijft MeJ. O. V. te D. Afgemat, lusteloos en na de minste geringste inspanning dood-op. Geen zin in haar werk en nog minder in vermaak. Zoo stonden de zaken toen de dokter Sanatogen voorschreef. Van dit oogenblik af aan werd het beter, de vroegere levenslust keerde terug, haar bezigheden vielen haar niet meer zwaar en iedereen staat verbaasd over haar herwonnen, jeugdige bekoorlijkheid. Dat alles deed Sanatogen. Sanatogen zal ook U weer jeugdigen levenslust teri^ggeven. Begin nog vandaag, want hoe langer U wacht, hoe langer het duurt voor een her nieuwde gezondheid Uw deel wordt. Het zenuwsterkend voedsel By alle Apothekers en Drogisten verkrijg baar vanai I 1.- p. bus. OP ONZE STOFFEN-AFDELING: Een nieuw zijden weefsel met satijnen rug, extra zware kwaliteit voor middag- en avondjaponnen, voorhanden in zwart en alle modekleuren, 90 cenhm. breed, per Meter De grote mode voor middag en avondjaponnen, in zwart en alle moderne kleuren, 90 centim. breed, per Meter Bij aankoop van ten minste f 5.00 in onze Stoffen-afdeiing, verstrekken wij aan hen, die hun kleding zelf maken GRATIS EEN „SIMPLICITY" KNIPPATROON het bekendste Amerikaanse merk. Uw UlodeJiuis OPLEIDING RADIO-TELEGRAFIST, RADIO-MONTEUR en RADIO. TECHNICUS. Den 2den NOVEMBER vangen aan de nieuwe AVOND CURSUSSEN. Inlichtingen Maandags en Donderdags van 7 uur n.m. tot 10 uur n.m., Kruisweg 66 rood, Haarlem. Brieven Instituut Radio, J. P. Coenstraat 69, Dmuiden. EN ONZE DEUREN GAAN VOOR U OPEN. MANTELS, WINTERTASSEN, REGENTASSEN, REGEN MANTELS, WOLLEN DEKENS, GESTIKTE DEKENS MOLTON DEKENS, KACHELS, HAARDEN. Gemakkelijke betaling. Geen prijsverhooging. GED. OUDE GRACHT 81 HAARLEM TELEF. 11152 met treksluiting. INSTAP-CORSET sterke effen zalmkl. stof, elastieken zijpanden, halve treksluiting - 995 4 jarretelles AMSTERDAM (10FÏIHAARLEM» LEIDEN, DEN HAAG (7 FilialenU ROTTERDAM (4 Fil.), ARNHEM. APELDOORN, DEN BOSCH, EIND-1 HOVEN, UTRECHT, HILVERSUM." Vier moderne paskamers HAARLEM GR. HOUTSTR. 71 hoek Ged. Oude Gracht, Telef. 13020 Speelt U Loterij MAANDAG a.s. trekt Hoofdprijs f 100.000. Prijzen gelijk 1/20 Ned. Staats loterij. Alle prijzen worden op één dag getrokken. Verkrijgbaar LOTISICO KANTOOR KRUISWEG 56 rd. Tel. 13Ut»5 Giro 76021 VOLKORENBROOD Is de juiste voeding. „Uw bakker Uw dokter'* Bestel eens een proefbroudjo. Electrlsche Bnkkerij P. C. BRU1JN Onde Groenmarkt 22, Tel. 10765 ZIEKENVERVOER Vakkundige bediening Rillijko tarievenTELEFOON M903 BOUCKAERT KATTEN en HONDEN-BROOD Prima los kattenbrood met 'leeseh of vlseh 16 et. p. pond. Pracht kwaliteit Hondenbrood met stukjes vleesch, per pond II ct., 5 pond 50 cent. Fa. A. C. VAN NIKKELEN KUIJPER, DOEL- STRAAT 18. Telefoon 12316.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1936 | | pagina 7