- Buiten haar kringen FEUILLETON door HERMAN ANTONSEN. 5) Hij reikte haar het portret over. Ze nam het aan en keek naarhaar eigen por tret! Ze droeg een pierrot-costuum, met een spitse muts en groote pompoenen op haar witte kleed. Er onder stond: „Miss Therese Tarpeton, die in Januari debuteerde, zooals ze verscheen op het gemaskerde bal bij Worthering". Ze keek Redding tersluiks aan. Maar hij was er zich heelemaal niet bewust van, dat het meisje, dat hij lief had, daar tegenover hem aan het tafeltje zat. Dat was te be grijpen. Wie lijkt er nu op een krantenpor tret? En toch „Ja, heusch, ze is wel knap", zei ze in ant woord op zijn vraag en keek hem daarbij recht in de oogen. Maar hij herkende haar niet. Ze voelde zich een beetje gepikeerd. Nu hij haar zelf zag. moest hij toch eigenlijk niet meer aan dat portret denken? „Wel knap? Maar Terry, ze is gewoonweg wondermooi!" „Misschien wel", gaf Terry glimlachend toe. „Maar ja, je moet rekenen, dat ik niet verliefd op haar ben. Zullen we nu gaan?" Ze vonden nog net een plaatsje op de ach terste bank in de bus en reden door den zwoelen avond terug naar New-York. „Ik veronderstel, dat je me voor gek aan ziet. is het niet?" vroeg Redding. „Omdat je verliefd werd op een portret? Och, dat weet ik nog niet", antwoordde zij ontwijkend. „Ik wel", zei hij. „Ik behoorde verliefd te worden op een meisje van mijn eigen stand, zooals jij bent, Terry. Je bent ^lijkbaar net het type, dat ik aardig vind. Ik meen, je bent net zoo iemand, als die miss Trpeton. Ik wil daarmee niet zeggen, dat ik je zoo maar zou kunnen krijgen; dat verbeeld ik me niet. Maar er zou tusschen ons ten minste niet een berg geld als een onoverkomelijke hinderpaal liggen. Jij bent ook mooi. Terry". „Maar toch niet zoo aardig als miss Tar peton, wel?" Ze was op hetzelfde oogenblik beschaamd, dat ze zoo'n vraag gesteld had. Hij staarde haar aan. „Ik weet het niet. Misschien toch wel. Je bent heel erg knap. Je hebt alles en alles. Jeje bent een schat, Terry. Als ik als ik dat portret nooit gezien had, dan zou ik heusch verliefd op je kunnen worden, Terry". „Dank je!" zei ze. En hij kreeg een kleur. ,Dat klonk werkelijk erg neerbuigend, niet waar?" zei hij. „Maar zoo meende ik het toch heusch niet. Ik dacht niet, dat je verliefd op mij zoudt worden. Ik bedoel alleenOch, ik weet zelf niet goed. wat ik bedoelde, Terry. Maarwe hebben toch een heel prettigen avond gehad, is het zoo niet?" „Ik heb het heerlijk gevonden", gaf ze toe. „Ze heeft net zulke zwarte haren als jij", zei hij weer. „Ten minste naar het portret te oordeelen. Moet je weten dat ik al aldoor, zoolang als ik het bij me draag, me afge vraagd heb wat zij wel denken zou als ze wist, dat een arme advocaat het in zijn zak droeg". „Ze zou zich gevleid voelen", zei Terry. „Ja, dat zal wel!" smaalde Terry, „ik denk veeleer, dat ze het een groote zelfoverschat ting van hem zou vinden". „Dat zie ik zoo nog niet in", vond Terry. „Ze mag dan de bekende miss Tarpeton zijn, op slot van zaken blijft ze toch een gewoon mensehenkinden een meisje. En een meisje vindt 't nooit akelig, als een man van haar houdt. Ze mag zich beleedigd voelen, als een man haar lastig valt, maar een vereering van uit de verte kan nooit lastig zijn". „Misschien niet. In elk geval, veel komt het er niet op aan, wel? ge komt het toch nooit te weten", „Tenzij je haar ontmoet. Dat blijft toch een mogelijkheid, niet waar?" „Alles is mogelijk, veronderstel ik. Maar daarom nog niet waarschijnlijk. Hoe zou een man als ik bij mogelijkheid een dergelijk meisje kunnen ontmoeten? Het is immers niet waarschijnlijk, dat zij een tochtje op haar eigen houtje naar Coney Island zou gaan maken en dan tegen mij oploopen?" „Daar is ze te netjes voor, denk je niet?" vroeg Terry. ,Dat bedoel ik heelemaal niet", antwoord de hij op slag. Ik bedoeldewel, je kunt je immers niet voorstellen, dat een dergelijk meisje, ooit iets alléén doet? Daar zou ze geen kans toe zien. Zulke meisjes leiden zoo'n heel ander leven. Terry. Die kennen allerlei voorname lui. Die worden overal uitgenoo- digd en „En meisjes als ik. die niemand van belang kennen, moeten wel op eigen houtje uitgaan, niet?" „Toe nou, ik doelde heelemaal niet op jou. Ik zei alleen maar, dat ze zoo heel anders was". „En verfijnder", zei Terry. „Ik zei alleen maar „anders". Ikik wou. dat ik haar portret nooit gezien had!" „Heusch?" „Ja, dan had ik verliefd kunnen worden op jou, Terry!" „Dat heb je al meer gezegd", riep ze lachend. „En ik zeg het nog eens", antwoordde hij. „En als je op een goeden dag ook eens van mij ging houden, dan zou ik in staat zijn met je te trouwen. Ik wil zeggen, dat ik daarvoor geen millionair behoefde te zijn". „Niet? En als ik nu eens heel veeleischend was?" Hij schudde langzaam het hoofd. „Zoo ben jij nu eenmaal niet. Jij laat je niet voor geld koopen. Daar ben ik van over tuigd. Niet, dat ik het wel van haar denk. Maar ja, omdat ze rijk is. zal ze ook wel verwachten, met een rijken man te trou wen". „Dergelijke meisjes trouwen toch ook wel eens met arme mannen", zei Terry. Hij haalde zijn schouders minachtend op. „Ik zou er niets van moeten hebben, de arme man van een rijke vrouw te zijn. Neen, ik zou er geen willen hebbenzelfs haar nietof ik moest een of ander groot suc ces behalen. En tegen dat het zoover is, dan is ze allang getrouwd en ben ik een man op leeftijd „En vergeten, dat je ooit op haar portret verliefd bent geweest". „Denk je dat? Mijn vader, Terry, werd op mijn moeder verliefd, toen hij tien jaar oud was. Hij heeft nooit meer naar een ander meisje gekeken en zij naar geen anderen jongen. Men grootouders van beide kanten zijn op een dergelijke manier getrouwd. Ik ben net zoo. Ik zal van haar blijven houden tot mijn dood toe en nooit met een andeü trouwen". „Nooit duurt nog erg lang", zei ze lachend. „En toch meen ik het!" zei hij beslist. Haar geprikkeldheid nam toe. Hier zat hij naast haar en vertelde haar, dat hij altijd de aanbidder zou blijven van de Terry Tar peton, wier portret hij in zijn zak droeg. Het was een uitdaging van al wat vrouwelijk in haar was. „En denk je heusch, dat geen enkele an dere vrouw in staat zal zijn, je die miss Tar peton te doen vergeten?" vroeg ze. „Ik ben er zeker van!" „Hoe weet je, dat ze zoo lief is, als je je voorstelt? Op slot van zaken zijn portretten niet altijd net zoo als de voorgestelde perso nen". zei ze gedurfd. Hij haalde weer zijn schouders op. „Het komt er niet op aan, of ze werkelijk lief is", zei hij. „Ze is nu eenmaal een soort noodlot voor me, begrijp je, Terry?" Ze waren in Brooklyn aangekomen. „Je moet hier uitstappen", zei Terry, „an ders moet je weer heelemaal terug". .Denk je soms, dat ik je zoo laat op den avond dat heele eind alleen verder laat rij den?" vroeg hy. „Denk je soms, dat ik iets anders van plan ben?" wierp ze tegen. „Ik laat je in geen geval alleen naar huis gaan!" „Omdat je weten wilt, waar ik woon?" „Neen, dat is het niet. Alleenhet is al zoo laat en „En [het zal nog later worden, als je zoo blijft aanhouden als nu. Ik wil niet hebben, dat je weet, waar ik woon. Wezien elkaar immers toch nooit meer terug?" Hij keek haar strak aan. ,Dat is toch wel wat al te erg. niet waar, Terry? Ja, ik heb aan een meisje, als jij bent, niets aan te -biedengeen plezier en geen geldDag Terry. Ik benerg blij. dat ik je ontmoet heb". Hij had haar hang gegrepen en er een kus op gedrukt. Maar meteen vroeg hij excuus. „Het spijt me ennnuja je weet eenmaal, dat ik op dat meisje verliefd toen en dat ik altijd van haar zal blijven houdenEn toch. zal ik altijd blij blijven, dat ik dien feus gege» ven heb!" En meteen stond hij op en liep al zwaaiend door de bus naar den uitgang. Met een schok stopte de bus op zijn verzoek. En Terry bleef alleen achter. Tante Martha was veilig de douane door= geloodst. Ze zat nu op de slaapkamer, die voor haar was ingericht in het huis op Li vingstone Place. Ze had, zooals alleen tante Martha dat kon, gebabbeld over de onaange naamheden van haar reis, over de weinige aandacht door sommige Fransche hotelhou ders aan haar persoon geschonken en over de onmogelijke en ondragelijke menschen die het hadden durven bestaan, met haar op dezelfde boot te reizen. (Wordt vervolgd). De Noorsche houtboot .Advance*, die met een gebroken stuuras op de Noordzee Je Nijmegen heerschte Maandagavond reeds de traditioneele drukte rond de door aan .rawle;vierdaagsche afstandsmarschen, waarvan hierboven een aardig detail - Vader neemt afscheid van zijn zoon bij het vertrek van manschappen der Amsterdamsche verkeerspolitie naar de vierdaagsche afstandsmarschen te Nijmegen Het zal toch nog wel ééns zomer wordenII! De tra ditioneele optimistische ge dachte aan het begin van iedere vacantie Aan den vooravond der vier daagsche afstandsmarschen werd Maandag te Nijmegen Wat voor de grage magen op het terrein der Wereldjamboree bereid wordt. Ofschoon nog slechts eenige honderden gasten aanwezig zijn, komt er voor de maaltijden reeds heel wat kijken de gebruikelijke vlaggenparade gehouden De Indische padvinders zijn op Het terrein der Wereldjamboree te Vogelenzang reeds be gonnen met den opbouw van hun tentenkamp onder deskundige leiding De Wereldjamboree te Vogelenzang in voorbereiding. Het entrée, door de verkenners zelf vervaardigd De kapper op het Wereldjamboree-terrein heeft het reeds druk

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Haarlem's Dagblad | 1937 | | pagina 10